Унелма Конкка - Волшебный короб [Финские народные сказки]
- Название:Волшебный короб [Финские народные сказки]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Карелия
- Год:1993
- Город:Петрозаводск
- ISBN:5-7545-0510-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Унелма Конкка - Волшебный короб [Финские народные сказки] краткое содержание
Большинство сказок переведены на русский язык впервые.
Волшебный короб [Финские народные сказки] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Здесь живет самая красивая на свете принцесса, но придется нам терпения набраться и ждать, пока представится удобный случай ее похитить. Я тут у городских ворот лавку поставлю: сам стану хозяином, а ты продавцом будешь.
Бросился волк на землю, перевернулся трижды — и выросла на этом месте лавка. И не было на свете такого товара, которого не нашлось бы в той лавке. Стал парень торговать, и повалили к нему из города люди, потому что таких хороших товаров в здешних лавках никогда не видывали. Прослышала про новую лавку королевская дочка и пришла к парню за покупками. Когда принцесса с многочисленными слугами вошла в лавку и увидела такое несметное богатство, загорелись у нее глаза и стала она все подряд покупать. Но когда подняла она глаза свои на продавца, вспыхнуло ее сердце любовью, потому что никогда не приходилось ей видеть такого красивого юношу. То же и с королевичем случилось: он даже не замечал, что за товар показывает и продает, а все глядел на прекрасную покупательницу. Покончив с покупками, спросила королевская дочка у продавца, откуда он родом и как торговцем стал. Рассказал парень ей всю правду, так чтобы слуги и стражники не услышали, и напоследок спросил, не хочет ли она с ним вместе убежать. Принцесса, крепко полюбив продавца, долго думать не стала и пообещала уехать с ним, как только от свиты избавится. С таким намерением вышла она из лавки и вроде как домой направилась, но вдруг остановилась на дороге и сказала своим слугам:
— Забыла я ниток купить. Подождите меня здесь, а я в лавку вернусь.
Остались слуги со стражниками на дороге сплетничать, а королевская дочка вернулась в лавку и сказала продавцу, что готова бежать с ним хоть сейчас.
Как только волк в образе лавочника услышал слова принцессы, бросился он на пол и перевернулся трижды. Тут и лавка с товарами пропала, и сам лавочник снова стал волком, и велел он парню с девушкой садиться на него верхом. Так они и сделали. И помчал их волк во весь дух прочь от города, оставив свиту принцессы далеко позади.
Видя, что королевская дочка долго не возвращается, стали слуги ее искать. Но когда вернулись к городским воротам, увидели, что ни лавки, ни продавца, ни девушки — и близко нет! Так и не поняв, куда могла лавка подеваться, вернулись удивленные слуги во дворец и объявили о случившемся королю. Тот всячески пытался отыскать дочь, все горожане ему в этом помогали, но так ничего об этом и не разузнали.
Тем временем парень с девушкой мчались на волке дальше. Но когда показался замок короля, который просил добыть ему красавицу, помрачнел королевич, и тяжелая тоска сжала его сердце — не хотелось ему отдавать королю свою прекрасную спутницу. Догадался об этом волк и прошептал парню, чтобы королевская дочка не услышала:
— Не грусти, друг, знаю я средство. Ты однажды накормил меня из своей сумки, хотя другой на твоем месте мог бы меня и убить, — за добро хочу я тебе отплатить, и сделаю так, чтобы осталась красавица твоею.
Когда подошли они к воротам замка, сказал волк парню:
— Я обернусь молодой девушкой, ты отведешь меня к королю — и получишь чудесного коня, а потом возвращайся к своей любимой. Но не забудь предупредить короля, чтобы отпускал он меня на улицу погулять, — иначе не убежать мне из замка.
Оставил парень принцессу в парке ждать его возвращения, а сам с превратившимся в девушку волком отправился во дворец.
Король с придворными дамами поразились красоте девушки, и поднялось во дворце веселье в честь долгожданной красавицы. Счастливый король отдал парню обещанного коня и еще много других дорогих подарков в придачу. Королевич подарки учтиво принял и ушел с ними своей дорогой, а девушку-волка отвели в приготовленные для нее покои. Но пробыв недолго в богато украшенных комнатах, стала красавица грустить и попросилась в сад погулять. Король этому не удивился, понимая, что молодой девушке скучно с незнакомыми и чужими людьми. Прислал он к ней слуг и отпустил гулять в прекрасный фруктовый сад, надеясь, что развеет она там свою грусть и повеселеет.
Нелегко было красавице уйти от многочисленных слуг и стражников, которые за нею все время присматривали, но в тени одного раскидистого куста удалось ей броситься на землю и трижды перевернуться. Стала красавица снова волком, и на глазах у стражников перемахнул зверь через стену и скрылся.
Прибежал волк к тому месту, где королевич с принцессой прятались, посадил их к себе на спину и помчался к замку другого короля, которому парень обещал чудесного жеребца раздобыть. Показался наконец вдалеке королевский замок, и снова загрустил парень, вспомнив, что придется ему отдать с таким трудом добытого жеребца. Но волк и на этот раз обещал помочь.
— Когда подойдем к замку, — сказал он, — я снова облик свой изменю и обернусь конем. Ты меня королю отдашь, а я уж найду способ убежать оттуда. Но напомни все же королю, чтобы он на следующий день выпустил меня во двор ноги размять.
Снова оставил парень принцессу и чудного жеребца в лесочке, а сам верхом на обернувшемся конем волке въехал в замок, где и отдал коня королю. Тот весьма был рад жеребцу, который разговаривал человеческим голосом и всячески свое искусное умение показывал. Как и обещал, отдал король за коня золотую птицу с клеткой да еще другого добра в придачу, и вернулся парень с подарками к королевской дочке в лесок, где она его поджидала.
Недолго и чудесный конь в замке оставался. На другой же день, как только вывели его на улицу, стал он по двору носиться, перевернулся трижды через голову и, превратясь сразу в серого волка, перемахнул через ограду замка — и был таков. Вернулся волк к своим товарищам, посадил парня с девушкой себе на спину и понес их дальше, пока не добрались они до той самой поляны, где парень впервые волка повстречал. Там на камне все еще лежала дорожная сумка королевича, и старый его мерин мирно пасся на лугу. Накормил парень волка из своей сумки, как и в день первого знакомства, поблагодарил за помощь и собрался с принцессой дальше ехать. Волк, разыскав своих сыновей, с друзьями своими попрощался и напоследок посоветовал королевичу:
— Как отправишься отсюда в путь, то садись сам на старого мерина, а королевскую дочку посади на чудесного жеребца. Опасайся в дороге отдыхать и останавливаться, а тем паче спать, потому что если уснешь, то постигнет тебя несчастье и навлечешь ты на себя погибель.
Парень пообещал совета волчьего не забывать и, еще раз его поблагодарив, сел на былого боевого коня — мерина. Королевская же дочка села на стройного говорящего жеребца и взяла в руки клетку с золотой птицей.
Отправились они в путь и через какое-то время прибыли на ту развилку, где стояло три столба с надписями. По ним увидел королевич, что братья его еще из странствий не возвратились, потому что подписей своих на столбах не оставили. Парень задерживаться не стал, поставил свое имя на столбе возле несчастливой дороги и поехал дальше. Пролегал их путь мимо красивой зеленой нивы, и решил парень здесь лошадей покормить да и сам с королевской дочкой под тенистым деревом отдохнуть. Хоть и устал он в пути, но, помня наказ волка, спать не собирался. Но совсем незаметно сморил его сон, и глаза королевича сомкнулись.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: