Семен Липкин - Царевна из города Тьмы

Тут можно читать онлайн Семен Липкин - Царевна из города Тьмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Детгиз, год 1961. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Царевна из города Тьмы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детгиз
  • Год:
    1961
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Семен Липкин - Царевна из города Тьмы краткое содержание

Царевна из города Тьмы - описание и краткое содержание, автор Семен Липкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Узбеки — народ древней культуры. Во всем мире славятся великолепные здания Бухары и Самарканда, старинные рукописные книги, украшенные золотом и киноварью миниатюр, — книги великого поэта Алишера Навои, книги Лутфи, Бабура, Муками, Фурката.
Мало кто знал до Октябрьской революции, что живут на плодородной узбекской земле книги, которые не пишутся, не печатаются, а сказываются изустно. В чайхане, под зеленым навесом чинара, у хауза-водоема, окруженный в кишлаке хлопкоробами, а на городском базаре — ремесленниками, старик сказитель излагал, в стихах и в прозе, под аккомпанемент двухструнного инструмента — домбры, удивительно яркие, звонкие, увлекательные поэмы.
Недаром наши сказители-современники Эргаш Джуман-булбул-оглы, Пулкан-шаир и в особенности повсеместно знаменитый Фазил Юлдашев пользовались воистину всенародной любовью.
Из уст сказителей узбекские фольклористы в советское время записали много десятков изумительных по своим художественным достоинствам поэм-дастанов. Среди них особое место занимают поэмы о Гор-оглы. Этот герой известен и азербайджанцам (под именем Кероглу), и туркменам, и туркам, и армянам. У таджиков он именуется Гур-угли. В узбекских поэмах— а их больше сорока— Гор-оглы является как бы живым олицетворением парода. Он — мудрый и храбрый правитель Чамбиля, города равных, страны, которая, по словам сказителей, стала «мечтой всех народов».
Книга, которая предлагается вниманию читателя, не является переводом или переложением этих поэм, а написана по их мотивам. Взяв за основу некоторые сюжетные линии поэмы «Лукавая Царевна» («Малика Айяр»), которую он сам перевел на русский язык, автор «Царевны из Города Тьмы» ввел в свое повествование черты, образы, краски, эпизоды из других произведений узбекского народного творчества, придав этому повествованию художественную цельность и единство.
Пусть эта книга расскажет по-русски нашим современникам о старинном герое узбекской народной поэзии.

Царевна из города Тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Царевна из города Тьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Семен Липкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если ты меня слышишь, то знай, что я освобожу тебя. Я ухожу, но скоро вернусь.

И Зульхумар снова превратилась в пери Юнус и полетела во дворец. Она прикоснулась волшебной рукой к замку на дверях шахской конюшни, и замок раскрылся без ключа. Пери вывела Гырата. Коню хотелось заржать от радости, но он был умен, он сдержал свою радость. В дворцовом саду было темно и тихо, никто не видел и не слышал, как пери приблизилась к престолу, легко подняла бронзовый лук, весом равный весу семи верблюдов, подняла и чамбильский меч и сказала Гырату;

— Расправь крылья, полетим.

И вот взвились в небо Ширвана юная пери и крылатый конь, а недреманные ночные стражи, находясь внизу, подумали: «Большая птица и хвостатая звезда мчатся по небу. Это не к добру».

Конь и пери опустились у подземелья. Пери бросила меч на дно подземной тюрьмы, обернулась горлинкой и полетела через отверстие вслед за мечом. Узнал ее Гор-оглы, узнал горлинку, узнал ее глаза, удивленные и обольщающие. А горлинка на дне подземелья опять стала юной пери, чьи глаза, как два солнца, озарили тюремный мрак.

— Кто ты, Зульхумар? — лежа на спине, спросил Гор-ог-лы. Тело его было связано путами, раны еще не запеклись, а душа трепетала, как птица. — Не одно ли ты из чудес мира, столь богатого чудесами? Таких, как ты, я не видел наяву, о таких, как ты, я не читал в древних книгах!

Но пери молчала, разрезая мечом крепкие путы. Она поцеловала окровавленные плечи и руки Гор-оглы, и раны мгновенно зажили. Гор-оглы привстал, он хотел обнять свою подругу, по подруга исчезла, и только горлинка взлетела к отверстию. Воистину была она владычицей быстрых превращений! На земле она снова стала пери, провела рукой по хвосту Гырата, и хвост удлинился на сорок локтей. Гырат уперся четырьмя сильными копытами в землю и опустил хвост в отверстие. Гор-оглы ухватился за хвост верного коня и выбрался из подземелья. Теперь наконец он обнял свою возлюбленную. Весь мир для них исчез, во всем мире остались только она и он. Гырат, может быть, ржал, ветер, может быть, шумел, небо, может быть, рухнуло на землю, но ничего не слышали они, пока не обдало их горячим дыханием, пока не загремел над ними голос:

— Так вот каким делом занимаешься ты, Гор-оглы, когда Чамбиль в опасности!

Богатырь и пери отшатнулись друг от друга, и Гор-оглы увидел Асфара верхом на Гилам-Гуше.

— Здравствуй, пери, не место тебе здесь, — прохрипел под могучим всадником Ковер-Ухо. — Братец мой Афсар стал человеком, я, умнейший из дивов, чего скрывать, служу ему, как лошадь, а прекрасная пери, как простая девчонка, обнимается с человеком. Видно, мир вывернулся наизнанку!

— Помолчи-ка, дух переведи, нам не до тебя, — приказал диву Афсар. — Беда стряслась, Гор-оглы! Два хана, Шахдар и Рейхан, пришли с войсками, окружили Чамбиль. Садись на Гырата, пришло для нас время войны. Я ищу тебя по всему Ширвану, а ты-то на краю города забавляешься с пери. Хорошо я их знаю, поверь мне, пустой, никчемный народец эти пери.

— Зульхумар, — обратился Гор-оглы к возлюбленной, взяв ее за руки, — отправимся вместе в Чамбиль, ты увидишь, как мы, чамбильцы, уничтожим ханское войско. Прошу тебя, будь всегда со мной, ибо нет мне жизни без тебя, солнцеликая!

— И мне без тебя нет жизни, — сказала пери, и ее руки затрепетали, как шелк на ветру, в железных руках Гор-оглы. — Я не Зульхумар, я пери Юнус, я пришла из Города Тьмы. И там есть дело для тебя, и там настало для тебя время войны, и там, в плену у дивов, томятся люди, твои братья. Они ждут, чтобы ты их освободил, ждут, еще не зная тебя. Полетим со мной в Город Тьмы, ибо мне кажется, что я, бессмертная, могу умереть от самом краткой разлуки с тобой!

Сказывают: с тех пор, как существует мир, еще ни разу не было, чтобы человек, увидев пери, не пошел за ней хоть на край света, забыв свой дом, свое дело, родных, близких, забыв самого себя. Может быть, и Гор-оглы поступил бы как прочие, забыл бы самого себя, но не забыл он о городе равных. Он сказал:

— Пусть случится так, что я освобожу людей из Города Тьмы, но куда я поведу их, если не будет Чамбиля? Я сперва уничтожу врагов, я спасу Чамбиль от беды, и тогда я приду к тебе в Город Тьмы, ибо я — Гор-оглы. Я нашел тебя, когда имя твое было Зульхумар, оно звенело, это имя, в моей душе. А теперь звенит в ней имя Юнус, и я найду тебя в далеком подземном царстве. Сейчас мы должны расстаться. Но пусть будет так, чтобы горькое питье разлуки мы пили в последний раз!

И вот они взлетели па небо: Афсар — на Гилам-Гуше, Гор-оглы — на Гырате, а рядом с богатырем — пери Юнус. Может быть, расставаясь в небе, все-таки поцеловались Гор-оглы и Юнус? Может быть, спрятались они от глаз Афсара за облаком? Не время нам думать о таких пустяках, время нам устремиться в осажденный Чамбиль.

Битвы с ханами и дивами

Ханов и господ он ценит дешево.
Войско дивов превратит он в крошево,
Гор-оглы на бой примчался, недруги,
— Он для дела прискакал хорошего!

Славный охотник Хидирали, родом каракалпак, пришел в Чамбиль не один, а вместе со своей женой Батакуз, рослой и широкоплечей. Она тоже была охотницей и не уступала мужу ни в силе, ни в меткости. Когда Царь-Нищий заставил своим посохом вырваться наружу воду из глубины пустынной земли, стали слетаться в пустыню дикие утки. На них любили охотиться, отдыхая от полевых трудов, Хидирали и Батакуз. Однажды во время охоты они увидели, что дикие утки рассыпались в страхе, гонимые красными тучами песчаной пыли. Хидирали пустил стрелу, пыль на мгновение развеялась, и вдали показалось огромное войско. Ширина рядов равнялась ширине пустыни, задние ряды терялись там, где небо сходится с землей. Охотники, муж и жена, поспешно поскакали в город и доложили Сакибульбулю о надвигающейся беде.

Велел Сакибульбуль раздать оружие, сделанное в Чамбиле, всем: и мужчинам, и женщинам, и старикам, и подросткам, — ибо кто возделывает землю, тот ее и защищает. Город равных стал городом воинов. Сакибульбуль разделил чамбильцев на четыре отряда. Одних он поставил лицом к востоку под началом Аваза-мясника. Хидирали и Батакуз возглавили тех, чьи ряды стали лицом к западу. Туркмен Замай, в прошлом водонос, и таджик Тулак, умелый гончар, были начальниками воинов на южной стороне, а лицом к северу выстроились люди под водительством киргиза-табунщика Баталбая. Всем войском управляли Сакибульбуль и Царь-Нищий, их помощниками были меткие стрелки Асад и Шадман — сыновья косноязыкой Каракуз.

Два хана, Шахдар и Рейхан, были уверены в победе. Число их всадников составляло триста тысяч, и столько же было у них пеших. Никогда еще не видело небо пустыни такое множество мечей, луков, копий, кремневок, знамен, столько скакунов, верблюдов, навьюченных бурдюками с водой, столько шлемов с перьями, столько шатров. Небо пустыни уже привыкло к ярким краскам Чамбиля, но то были краски жизни, а теперь бесконечная земля запестрела красками смерти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Семен Липкин читать все книги автора по порядку

Семен Липкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Царевна из города Тьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Царевна из города Тьмы, автор: Семен Липкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x