Мари-Катрин д’Онуа - Кабинет фей
- Название:Кабинет фей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир, Наука
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86218-5294
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мари-Катрин д’Онуа - Кабинет фей краткое содержание
Сказки д’Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д’Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.
Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д’Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.
Кабинет фей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

Ил. 68-а.
Разрешившись от бремени, фея вручила теплым ветрам корзину, где надежно спрятала сына…

Ил. 68-б.
Войдя к себе, Фортуната первым делом выбросила в окно кочан капусты. Тут она с удивлением услышала, как кто-то закричал: «Ах, я погиб!» Она не придала значения этому жалобному возгласу, ведь капустные кочаны обычно не умеют разговаривать.

Ил. 69. «Лягушка-Благодетельница».
Пещера феи Львицы.

Ил. 69-а.
…тогда принц нанес дракону страшную рану в живот; и тут-то и случилось такое, чему поверить невозможно, хоть это столь же правдиво, как и все в этой сказке: из огромной дыры вылез принц, самый прекрасный и милый из всех, кои на свете есть…

Ил. 69-б.
«Милая государыня, — любезно ответила Лягушка, — мы с подругами попытаемся помочь вам в этой беде».

Ил. 70. «Желтый Карлик».
«Эге-ге, принцесса! Вы, кажется, вообразили, что можете безнаказанно нарушить слово?»

Ил. 70-а.
Добрая сирена тем временем усадила настоящего короля на свой длинный рыбий хвост, и оба, в равной мере довольные, поплыли в открытое море.

Ил. 70-б.
Желтый Карлик, оскорбленный до глубины души, пришпорил своего кота…

Ил. 71. «Синяя птица».
«Вот вам четыре яичка — разбейте их, когда в том будет необходимость, и внутри вы найдете помощь».

Ил. 71-а.
Принцесса как раз сидела у окошка и беседовала с Синей птицей…

Ил. 71-б.
Флорина разбила еще одно яичко — оттуда появилась карета из блестящей стали, изукрашенная золотом и запряженная шестью мышами; кучером был розовый крысенок, а форейтор тоже из крысиной породы…

Ил. 72. «Прелестница и Персинет».
Прелестница села с ним в маленькую повозку, красиво раскрашенную и вызолоченную…

Ил. 73. «Принц Дух».
…остался только Леандр один на один с разъяренным зверем…

Фронтиспис т. 1 двухтомного сборника «Кабинет фей» (1882) (Contes des Fées, ou Les Fées à la mode: contes choisis publiés en deux volumes. P.: Librairie des bibliophiles, 1882. Т. 1).
Худ. неизвестен.

Фронтиспис т. 2 двухтомного сборника «Кабинет фей» (1882) (Contes des Fées, ou Les Fées à la mode: contes choisis publiés en deux volumes. P.: Librairie des bibliophiles, 1882. T. 2).
Худ. неизвестен.
Иллюстрации Джона Гилберта (Джилберта) (Gilbert, J.; 1817–1897) к сборнику «Сказки графини д’Онуа» (1855) (Fairy tales by the countess d’Aulnoy. L., 1855).

Ил. 76. Титульный лист изд. 1855 г.

Ил. 77. «Вострушка-Золянка».

Ил. 78. «История принцессы Ясной Звездочки и принца Милона».

Ил. 79. «Белль-Белль, или Удачливый рыцарь».

Ил. 80. «Принцесса Розетта».

Ил. 81. «Златовласка».

Ил. 82. «Золотая ветвь».

Ил. 83. «Голубь и Голубка».

Ил. 84. «Принцесса Карпийон».

Ил. 85. «Белая Кошка».

Ил. 86. «Желтый Карлик».

Ил. 87. «Прелестница и Персинет».

Мессир Жорж де Скюдери (1601–1697), командующий крепости Нотр-Дам-дела-Гард, капитан.
Худ. Робер Нантёй (Nanteuil, Robert; 1623–1678).
Эстамп. 1666–1667. НБФ. ОЭ.

Людовико Ариосто (1474–1533).
Худ. неизвестен.
Эстамп. XVI в. НБФ. ОЭ.
________________
Подпись:
Как Метимнеем Арионом Греция, | Так Италия гордится Ариостом — | Именами они родственны. | По справедливости, кажется мне, | Пальму первенства Греция уступает Италии.

Жан-Батист Поклен де Мольер (1622–1673).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: