Леонид Владимирский - Буратино ищет клад. Повесть-сказка
- Название:Буратино ищет клад. Повесть-сказка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, АСТ
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-43069-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Леонид Владимирский - Буратино ищет клад. Повесть-сказка краткое содержание
Буратино ищет клад. Повесть-сказка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну, теперь ты точно останешься без хвоста, — зло протявкала Алиса и мигом разбудила Карабаса. Тот спросонья никак не мог понять, где он находится, и стал громко ругаться.
От шума проснулся и Фырдыбас и стал ругаться еще громче. Когда же они узнали, что пленники сбежали, ярости их не было предела.
— Проворонили! — заревел Фырдыбас.
— А я-то тут при чем?! — возмущенно закаркала ворона. — Мне их сторожить не поручали! Всегда я во всем виновата.
Карабас схватил лису за ворот и начал трясти так, что она не могла произнести ни слова. Кот, который уже очнулся от сонных видений. стоял рядом и ехидно посмеивался над ней. Внезапно он вспомнил о своем ночном «дозоре» и сообразил, что как только лиса скажет, кто дежурил, ему несдобровать. Он быстро спрятался под крыльцо хижины, поджав под себя хвост.

— Кто помог пленникам удрать? — свирепо спросил Фырдыбас, оглядывая окружающих. Его выпученные глаза остановились на клетке с попугаем. — А, это твои проделки, дрянная птица! — догадался он. — Ну погоди! Сейчас мне некогда, но придет время, и я с тобой разделаюсь, — негромко, но зловеще произнес разбойник. И вдруг рявкнул, взмахнув саблей:
— В погоню!
— В погоню! — повторил Карабас, взмахнув семихвостой плеткой.
— Я пойду по берегу вправо, — распорядился Фырдыбас, — а ты, братец, влево.
— А кто пойдет в середину? — спросила лиса.
— Там джунгли и злые обезьяны. Беглецов там нет! — отрезал Фырдыбас.
— Извините, конечно, синьоры, — вкрадчиво продолжала Алиса, — но мне кажется, что шарманщика и других нужно хватать только в том случае, если они уже нашли клад. А если нет, то пускай еще поищут. Все равно они от нас не уйдут.
Карабас призадумался, но Фырдыбас не унимался:
— Я им покажу, как от меня бегать! Я ждать не стану. Кар-р-рамба! Я сразу из них мартышек понаделаю!
Что это означало, никто не знал. Но, несомненно, что-то ужасное. Фырдыбас взмахнул саблей и широким шагом отправился по берегу вправо. Карабас, размахивая плеткой, в сопровождении лисы и продавца пиявок, — влево. Кот остался под крыльцом.
Фырдыбас отмеривал сажени вдоль берега, сопел багровым носом и бормотал проклятия. От него со всех ног в разные стороны разбегались крабы: если наступит — раздавит сразу.
Вдруг Фырдыбас увидел на песке надпись:
«Мы пойдем по пляжу
Очень быстро даже.
А в конце пути
Надо клад найти».
Прочел по слогам и обрадовался:
— Здесь они, здесь! Они идут быстро, а я еще быстрее.
И, громко захохотав, разбойник побежал дальше вдоль дороги, размахивая саблей.

БУРАТИНО СПАСАЕТ ПАПУ КАРЛО
Обезьяны доставили путешественников вместе с золотым сундучком прямо к хижине разбойника Фырдыбаса и умчались обратно в лес. Только их и видели. Папа Карло даже не успел сказать им «спасибо» и очень сокрушался по этому поводу.
Буратино сразу кинулся к своему другу, попугаю Перико. Тот сидел в клетке совсем грустный. Увидев Буратино, он повеселел.
— Слушай, Перико, — сказал Буратино, — а нет ли здесь особой пилы, чтобы распилить твою железную клетку?
— Есть, — ответил попугай. — Я ее давно присмотрел, но пилить железо — трудное занятие.
— Ничего, распилим, — решительно произнес мальчик, взял ножовку и стал пилить железный прут.
— Буратино! Буратино, где ты?! — кричал с берега папа Карло. — Беги скорей сюда!
— Я здесь, папа! — и Буратино, бросив пилить, побежал на берег.
— Где золотой ключик? Отпирай скорее замок на цепи баркаса, ведь бандиты могут появиться каждую секунду! — торопил его папа Карло.
Буратино достал волшебный ключик, открыл замок, освободил судно и снова умчался к попугаю.
Папа Карло занес на баркас ларец и положил весла.
— Куклы! Артемон! Мона! Где вы? Быстро на борт! — закричал он.
Прибежал Артемон, прыгнула на нос лодки Мона, уселся на скамью Пьеро, но ни Мальвины, ни Буратино не было.
Оказывается, Мальвина нашла в хижине маленькое зеркало и теперь любовалась жемчужными бусами, а мальчик усердно продолжал пилить клетку попугая.
Внезапно над хижиной раздался истошный крик вороны:
— Ка-а-рр, ка-а-рр, ка-а-рр, фы-ы-рр, фы-ы-рр, фы-ы-рр! Скорее сюда! Они здесь! Они здесь! Хватайте их! Вот они!
— Беги! — крикнул Перико.
— А как же ты?
— Беги, а то оба пропадем!
И Буратино, бросив пилу, стремглав выскочил из хижины, подбежал к баркасу и прыгнул в него.
Мальвина в последний раз взглянула на свое отражение в зеркале и тоже поспешила к выходу. Но на самом пороге ее схватила подоспевшая лиса:
— Попалась, голубушка!
Лапа лисы зацепилась за ожерелье, нитка порвалась, посыпались жемчужные бусинки.
— Жемчуг?! — удивилась лиса, подхватывая порвавшуюся нить.
Кот, выскочив из-под крыльца, где он все время прятался, кинулся к Алисе и стал отнимать у нее бусы. Но не тут-то было! Вцепившись друг в друга, они покатились по песку. Это спасло Мальвину, и она, быстро добежав до баркаса, забралась в него.
А к пристани широким шагом уже подходил сам Фырдыбас.
— Как раз в самый раз, всех порежу я сейчас! — грозно кричал он.
Папа Карло схватил весло и стал лихорадочно отгребать от берега.
Фырдыбас, размахивая саблей, вошел в воду, пытаясь догнать отплывающую лодку. Баркас медленно удалялся от берега, а разбойник, догоняя его, погружался все глубже и глубже. И лишь после того, как он парураз хлебнул соленой воды, до него дошло, что дальше идти нельзя — утонешь. Он развернулся, выбрался на берег и стремительно кинулся обратно к хижине.

Пьеро радостно захлопал в ладоши и закричал:
Злой разбойник Фырдыбас,
Не боимся больше вас.
Как раз в самый раз
Уплывает наш баркас.
Но радоваться было рано. Через минуту разбойник вышел из хижины, держа в руке большой пистолет, дуло которого расширялось, как воронка. На берегу он влез на большой камень, расставил ноги, закрыл один глаз и, целясь в папу Карло, стал считать:
— Раз, два…

Спрятаться было некуда, и старик продолжал судорожно грести одним веслом то с правой, то с левой стороны.
Не успел Фырдыбас скомандовать «три», как Буратино вскочил ногами на лавочку и завопил:
Фырдыбас — стрелок плохой!
Пистолетик ржавый твой!
Интервал:
Закладка: