Чарльз де Линт - Кошки Дремучего леса
- Название:Кошки Дремучего леса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2016
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-11154-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз де Линт - Кошки Дремучего леса краткое содержание
Но теперь равновесие в мире нарушено. Лилиан предстоит опасное путешествие по диковинным землям, где обитают сказочные существа – от Старой Матушки Опоссум до грозных людей-медведей. Только пройдя через испытания и усвоив уроки, Лилиан сможет привести мир в порядок.
В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Кошки Дремучего леса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Но я ведь не путешествовала во времени. Это был… вроде как сон.
– И я оказался в этом сне.
Лилиан улыбнулась:
– Ага. И стал мне надежным другом.
– Хорошо же ты мне отплатила за добро: разболтала ведьме, что я съел ее мужа.
– Ничего подобного, она и так знала.
– Откуда ей знать?
– Так она же ведьма.
П. С. медленно кивнул.
– По крайней мере, это многое объясняет, – пробормотал он. – Если вообще этой ночью можно объяснить хоть что-то.
Они пересекли ручей, перескакивая с камня на камень. На этот раз Лилиан удалось не поскользнуться. На последнем булыжнике она задержалась и макнула в воду поочередно все лапы, чтобы смыть грязь.
– Что будешь делать дальше? – поинтересовался П. С.
– Пойду назад, на ферму. А что еще остается делать?
– Но ты говорила, что тетушка все равно тебя не узнает.
– Ну да. Но она хотя бы жива. А я попробую найти способ снова стать девочкой.
– На скотном дворе не очень-то привечают лис, – напомнил П. С. – Люди всегда неверно толкуют наши намерения.
– Думают, как бы лиса не вломилась в курятник?
– Проголодаться-то всякий может, – фыркнул П. С.
– Тогда, наверное, тебе лучше не приходить. А то тетушка будет сердиться. Да и курам это вряд ли понравится. – Она умолкла на секунду. – Значит… я тебя больше не увижу?
– Как придешь в лес, зови меня. Если буду поблизости и услышу – прибегу.
– Я принесу тебе что-нибудь вкусненькое, – пообещала Лилиан.
– Это необязательно, хотя я бы не отказался.
Лилиан рассмеялась:
– Спасибо тебе за то, что был мне верным другом. Мама дала тебе очень подходящее имя.
Не ответив, лис скользнул в кусты, и оттуда раздался его смешок.
Лилиан подняла и изучила при лунном свете свою лапу. Пальцы – это, конечно, здорово, но превращение в котенка – ерундовая цена за мировое равновесие.
Глава двадцать первая
Потерялась!
Тетушка все бродила с фонарем и звала. Лилиан помчалась к ней через высокую траву, отчаянно крича, но крик был всего лишь мяуканьем. Луч, метавшийся по лугу, на мгновение замер, тетушка обернулась к котенку.
– Ох, котеночек, – горько сказала она. – Вот бы Лилиан нашлась так же просто, как ты. Куда же подевалась моя девочка?
– Я здесь! Здесь! Прямо перед тобой!
Тетушка нагнулась и погладила ее.
– Я так тревожусь, – призналась она. – Лилиан ведь послушная. Она не стала бы так задерживаться, если бы только с ней не стряслась беда.

Я уже не знаю, что и подумать. Вдруг лежит где-то в лесу со сломанной ногой, и как тогда отыскать ее?
– Не волнуйся! Я не потерялась! Я здесь, рядом!
Но конечно же, тетушка не понимала мяуканья. Надо было спросить у ведьмы-опоссума – вдруг у нее нашлась бы бутылочка зелья, как у Матушки Манан. Только такого, чтобы помогло животному говорить с человеком. Как же нестерпимо хочется утешить тетушку!
Тетушка выпрямилась и снова вгляделась в темноту.
– Лилиан! – позвала она срывающимся голосом. – Ты меня слышишь?
Лилиан уже не отвечала. Она просто брела по пятам за тетушкой, пока та спускалась с холма. Тетушка дошла до ручья и свернула на тропинку к дому Уэлчей. Лилиан не отставала. Вскоре с фермы послышался собачий лай – Лилиан встревоженно мяукнула. Ей вспомнились слова Ворона Джека, сказанные, казалось, целую вечность назад. Собаки отлично ладят с девочкой, но котенок для них – добыча.
Тетушка подхватила Лилиан на руки и зашагала прямиком к дому, а собаки крутились возле нее, с любопытством принюхиваясь. Не успела она дойти до заднего крыльца, как кухонная дверь отворилась и в проеме возник силуэт Эрла.
– Фрэн? – удивился он. – Что это ты принесла?
– Это просто котенок. Я ищу Лилиан. Ты ее сегодня не видел?
Он покачал головой:
– Поздновато ей гулять.
– Будто я не знаю. С ней что-то стряслось. У меня прямо душа не на месте.
– Дай только куртку возьму, помогу тебе искать. Харлин! – крикнул Эрл в глубину дома. – У нас тут беда приключилась.
Но даже прочесывая лес втроем, они не могли найти Лилиан – еще бы, ведь она не терялась. Люди громко топали, свет фонарей метался по стволам деревьев. Они звали ее по имени и прислушивались к малейшему шороху. Наконец Харлин и Эрл сошлись с тетушкой под сенью большого бука.
– Как только рассветет, – сказал Эрл, – сразу снаряжу пикап в город и привезу поисковую бригаду.
Тетушка слабо кивнула:
– Спасибо тебе. Я еще немного поищу.
Харлин мягко взяла ее за руку:
– Тебе бы отдохнуть хоть чуть-чуть. Тогда завтра с утра сможешь вернуться к поискам.
– Может, утром поговоришь с мальчиками Крик, – добавил Эрл.
– Это ты хорошо придумал, – приободрилась тетушка. – Они ведь знают лес, и с Лилиан дружат. Они помогут.
– Конечно помогут, – подтвердил Эрл. – Я подумал, они ведь смогут отыскать ее по следу. Эти парни читают лес, как отец Бартоломью свою Библию.
– Но сейчас, – вмешалась Харлин, – тебе нужно вздремнуть.
– Не знаю, смогу ли заснуть.
– Я пойду с тобой, – предложила Харлин. – Кто знает, вдруг Лилиан сидит себе дома и гадает, куда ты запропастилась?
– Будем надеяться, – отозвалась тетушка.
Эрл дошел с ними до своего дома, а дальше женщины вдвоем побрели к ферме через длинный луг. Лилиан бежала за ними. Больше всего на свете ей хотелось прекратить весь этот кошмар. Ей было ужасно жаль, что тетушка вынуждена так переживать, но главное, она жива. И это само по себе было большим достижением.
Но потом Лилиан вспомнила, что сама почувствовала, когда тетушка умерла. Она остановилась, глядя на женщин, что плелись впереди с горящими фонарями. Нет, нельзя, чтобы тетушка испытала такое. Но как же все исправить?
– Я хочу снова превратиться в девочку, – отчетливо произнесла Лилиан в темноту.
Глава двадцать вторая
Яблоневый Человек
Было одно место, где Лилиан всегда ощущала мир и покой. Она побежала вверх по лугу, в сад, прямо к дереву Яблоневого Человека, и улеглась там. Под причудливо изогнутыми ветвями ей всегда крепко спалось, и сны были радостными.
Значит, ей суждено на веки вечные оставаться кошкой. Тетушка будет ужасно горевать. Это лучше, чем то, что показала Старая Матушка Опоссум. И все же Лилиан мучилась от тоски по прежней жизни. Что теперь делать? Да и нужно ли вообще что-то делать?
Лилиан очень старалась быть стойкой, но не могла сдержать жалобного мяуканья.


– Что случилось, крошка-кошка?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: