Сказки Западной Африки. Живой огонь
- Название:Сказки Западной Африки. Живой огонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1985
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сказки Западной Африки. Живой огонь краткое содержание
Пер. с английского и французского
В сборник включены записанные в разное время сказки многочисленных народностей Западной Африки: ашанти, йоруба, фульбе, хауса и др. Среди них — сказки мифологические, героические, волшебные, бытовые, о животных. Все они отличаются занимательностью сюжета, изобразительной яркостью языка, по-своему отражают особенности жизни и мышления создавших их народностей. Сказки предназначены для взрослого читателя.
Составление Н. Тимофеевой и Ф. Мендельсона
Предисловие М. Вольпе
Художник М. Ромадин
© Состав, предисловие, переводы, не отмеченные в содержании *, оформление.
Издательство «Художественная литература», 1985 г.
Сказки Западной Африки. Живой огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На заре молодые гиппопотамы вышли из реки и нашли дерево, к которому была привязана веревка. Дерево так раскачивалось, что казалось, вот-вот упадет. Тогда ухватились они за веревку и начали тянуть. А за другой конец тянули молодые слоны. Видят и те и другие—ничего у них не получается, кликнули на помощь товарищей. И снова тянут молодые слоны, а с другого конца тянут молодые гиппопотамы. Так продолжалось до вечера, а потом все выбились из сил и легли спать.
На другой день, пораньше, пробудились слоны и гиппопотамы, и снова взялись за веревку, и тянули ее до тех пор, пока солнце не встало у них над головами. Тогда госпожа Гиппопотамиха решила:
— Пора отдохнуть, идите и спросите Слониху, да и сами посмотрите, что за лошадь дает она мне. Сил нет ее вытащить.
И Слониха обратилась к слонам:
— Перестаньте тянуть. Пусть кто-нибудь пойдет и посмотрит, что за лошадь дает мне госпожа Гиппопотамиха. Сил нет ее вытащить.
Молодые слоны повстречались на полдороге с молодыми гиппопотамами.
— Нас послали к госпоже Слонихе посмотреть, что за лошадь дает она нашей госпоже. Тянем со вчерашнего дня, никак вытянуть не можем,—сказали гиппопотамы.
А слоны в ответ:
— А мы идем к госпоже Гиппопотамихе, хотим узнать, что за лошадь дает она нашей госпоже. Но теперь все стало ясно. Придется нам вернуться и рассказать своей госпоже, что Паук солгал, никакой лошади нет и в помине.
Вернулись молодые гиппопотамы и сообщили госпоже всю правду. Вернулись молодые слоны и доложили госпоже всю правду. Слониха сказала:
— Мне-то что за дело? Я ничего не должна Гиппопотамихе. Это она у меня в долгу.
А Гиппопотамиха ответила:
— Мне-то что за дело? Я ничего не должна Слонихе, это Слониха у меня в долгу.
Обсудили происшедшее советники обеих сторон и решили, что тут явный обман. Гиппопотамиха послала передать Слонихе:
— Не следует нам гневаться друг на друга. Ты и я— обе одинаково могучи. Надо уладить дело миром. Подождем, пока объявится Паук.
Начали они искать Паука. А Паук спрятался, затаился. Вскоре он опять до того изголодался, что стал совсем прозрачным. Вышел он из своего убежища, пошел отыскивать пищу и вдруг наткнулся на шкуру антилопы: антилопа умерла, кто-то съел ее мясо, а шкуру с головой и копытами оставил. Поднял Паук шкуру и накинул ее на свое тощее тело. Попалась ему навстречу госпожа Слониха. Увидела его госпожа, но не узнала, подумала—перед ней старая дряхлая антилопа.
— Послушай, Антилопа,—попросила Слониха,—не поищешь ли ты для меня Паука?
— Ты ищешь Паука?—сказала мнимая антилопа.— Будь осторожна. Я вот поссорилась с Пауком, и он околдовал меня. Я совсем зачахла.
— Ну тогда, если встретишь его, не говори, что я его искала.
И мнимая антилопа сказала:
— Хорошо, не скажу. Слониха вернулась к себе домой.
А Паук сбросил шкуру антилопы, догнал Слониху и сказал:
— Я слышал, ты меня разыскиваешь. Задрожала Слониха и ответила:
— Нет, нет, ничего подобного.
Паук вернулся туда, где оставил шкуру, облачился в нее и пополз дальше.
Вскоре наткнулся он на госпожу Гиппопотамиху.
— Не видела ли ты, Антилопа, Паука?—спросила она. Паук сказал ей то же самое, что и Слонихе.
— Никому не говори, что я ищу его,—испугалась она. Отойдя в сторонку, Паук сбросил шкуру антилопы и последовал за нею.
— Я слышал, ты разыскиваешь меня?
Увидела Гиппопотамиха Паука и с громким плеском кинулась в воду.
Так Паук перехитрил и Гиппопотамиху и Слониху.
Лев и пятеро кроликов
В стране животных свирепствовал великий голод. Засуха породила его. Всем грозила голодная смерть. Как-то раз пятеро кроликов бродили в поисках еды. О нет, они не рассчитывали на изысканные яства. Они хотели хоть чем-то унять мучительный голод. Подойдя к реке, кролики увидели на берегу тело мертвой обезьяны. Возблагодарили они предков и тут же приступили к делу, но, увы, их когти оказались слишком тупыми, чтобы разделать мясо. Пока кролики думали, как быть, пришел Лев, такой же голодный, как и они. Увидев пищу, Лев очень обрадовался. Кролики тоже обрадовались и охотно согласились с ним поделиться: ведь у Льва когти острые и длинные.
Поначалу Лев хотел разделить мясо на шесть одинаковых частей, но потом передумал и разделил его на две половины: одну отдал кроликам, а другую забрал себе. Он сказал, что это—«доля мясника». Кролики возмутились было, но Лев пригрозил, что заберет себе все, они и умолкли.
Потом Лев подошел к кусту, что рос поблизости, нарвал листьев и стал заворачивать в них мясо: ему не терпелось отнести его своей молодой жене.
Тем временем кролики придумали одну хитрость. О, они не сдавались! Трое из них притворились мертвыми, а остальные двое, как только Лев вышел из-за куста, рассказали ему о гибели своих товарищей.
— Мы всегда умираем по трое. Таков наш обычай,— сказали они.—А теперь пора умирать и нам. Но нас только двое. Поэтому тебе тоже придется умереть. Ты будешь как раз третьим.
— Мне? Умирать?—испугался Лев.— Нет, нет! Я не готов к смерти! Я только что женился! И кроме того, я, я...— Так и не придумав ничего, Лев бросил мясо и убежал. А кроликам только того и надо было.
Голубь и Дятел
Голубь и Дятел были закадычными друзьями. Голубь жил на небе, а Дятел—на земле. Голубь был еще холостяком и частенько наведывался в гости к женатому Дятлу. Всякий раз, когда он к ним приходил, супруги его радушно принимали, угощали, а перед уходом еще и давали еду с собой. Дятел всегда просил жену принимать Голубя как следует, даже если его самого не будет дома.
Однажды, когда Голубь зашел, как обычно, к Дятлу, его угостили плодом хлебного дерева и сладкой тапиокой, а с собой дали рису.
— А завтра я приду к тебе в гости,—сказал на прощание Голубю Дятел.
Расхохотался Голубь.
— Опомнись!—вскричал он.—Я на небе живу, а ты и летать-то не умеешь!
Обидели Дятла слова друга, а тот продолжал:
— Я тебе сделаю подарок ценой в тридцать каури [8] Каури — перламутровая раковина, служила разменной монетой в Африке.
, если только ты сумеешь попасть ко мне домой.
На следующее утро Дятел велел жене завернуть для Голубя пять чашек риса.
— Если он спросит обо мне, скажи, что я пошел к родственникам в дальнюю деревню,—сказал он ей, а сам залез в пакет с рисом.
Когда пришел Голубь, жена Дятла, как всегда, накормила его, а с собой дала пакет, в котором спрятался муж. Голубь поблагодарил хозяйку и ушел. «Интересно,—думал он по дороге домой,—что в пакете? Больно он тяжелый!» Однако Голубь ни о чем не догадался.
Придя домой, он оставил пакет на кухне, а сам отправился отдыхать в комнату. Вот тут Дятел разорвал пакет и выбрался из него.
Ох и удивился же Голубь, увидев Дятла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: