Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок

Тут можно читать онлайн Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Художественная литература, год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1987
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок краткое содержание

Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сказки Восточной Африки
Волшебный цветок
Перевод с английского, амхарского
Москва «Художественная литература» 1987
Составление, вступительная статья М. Вольпе
Художник Е. Соколов
В сборник «Волшебный цветок» вошли сказки народов Восточной Африки. Веселые и добрые, раздумчивые и лукавые, они дружелюбно поведают нам о древних обычаях, о мудрости, накопленной многими поколениями, о волшебных чудесах и извечной победе добра над злом.
© Состав, оформление, вступительная статья, перевод сказок, кроме обозначенных в содержании знаком *. Издательство «Художественная литература», 1987 г.
ББК 84.6 В69
4703000000-029
В-212-87
028 (01)-87

Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну, как ты там?

— Я вам еще припомню вашу проделку! Подожди, я тебе покажу,— стала грозить ей Гиена.

А Мартышка и отвечает ей:

— Но ты же не знаешь, какие у меня неприятности.

— Что такое, что с тобой случилось? — спросила Гиена.

— Эх, сестренка! Когда мы проходили здесь с твоим другом, он из-за тебя чуть не убил меня. Я ему предлагала вытащить тебя, а он не хотел, и между нами разгорелся спор, а потом и ссора,— сказала Мартышка.

— Ай-ай-ай! Он и раньше был жестоким. Кому-кому, а мне известен его характер. Ну, а сейчас что ты посоветуешь мне делать? — спросила Гиена Мартышку.

— Мне стало жалко тебя, и я потихоньку пришла сюда. Сейчас главное — вытащить тебя из пропасти, чтобы ты могла бежать туда, где Леопард не сможет настигнуть тебя,— сказала ей Мартышка.

— Мне бы только выбраться отсюда, а там я мигом исчезну,— ответила Гиена.

Тогда Мартышка помогла Гиене выбраться из пропасти и сказала:

— Любезная Гиена, теперь постарайся сдержать свое слово и спрячься, а то если он увидит тебя, то убьет нас обеих.

Что ты! Я счастлива, что выбралась отсюда, а поэтому можешь не сомневаться: больше никогда моей ноги в этом краю не будет,— сказала Гиена. Тут Мартышка говорит ей:

— Но сейчас он наверняка далеко, а поэтому пойдем ко мне домой, ты там поужинаешь, а потом отправишься в путь.

Для Гиены самое главное — набить живот, поэтому она сразу же согласилась и пошла вслед за Мартышкой.

Когда они пришли домой к Мартышке, та дала ей кость и сказала:

— Ну, ты пока поешь это, а я поищу у тебя вшей в хвосте. Только смотри не вырывайся!

— Я буду делать так, как ты мне сказала,— ответила Гиена и стала обгладывать кость.

Тем временем Мартышка взяла жилы и, обвязав одним концом шею Леопарда, к другому концу стала пришивать хвост Гиены.

— Ой, больно! — вскрикнула Гиена.

— Тогда отдай мне кость,— сказала Мартышка. Испугавшись, что у нее отберут кость, Гиена замолчала.

Когда Мартышка закончила пришивать хвост Гиены, она спросила ее:

— Дорогая Гиена, что ты станешь делать, если сейчас придет Леопард?

— Если бы пришел этот наглец с когтистыми лапами, я бы перегрызла ему горло и сбросила его в пропасть,— ответила Гиена.

В это время Мартышка раскрыла тело Леопарда и говорит ей:

— Ну, если ты такая смелая, то посмотри на него. Вот он!

Гиена обернулась и, увидев рядом Леопарда, подумала, что он сейчас бросится на нее. Тогда она кинулась бежать сломя голову, а туша Леопарда тащилась за ней. С перепугу Гиена свалилась в пропасть и разбилась насмерть. Так рассказывают.

Лучше иметь немного ума, чем много силы.

Содержание

М. Вольпе. Волшебный цветок народной фантазии

Огненное дерево

Сотворение человека. Перевод с английского Л. Биндеман

Как на земле появились горы и реки. Перевод с английского М. Вольпе

Как Кимиера стал королем Уганды. Перевод с английского М. Вольпе

Как ядовитые змеи обрели убежище на холме Будо. Перевод с английского М. Вольпе

Мкаа-Иехони, маленький охотник. Перевод с английского М. Вольпе

Огненное дерево. Перевод с английского М. Арабаджян

Засуха. Перевод с английского М. Арабаджян

Взгляни, Нгай, рыбок нет. Перевод с английского Л. Биндеман

* Золотая земля. Перевод с амхарского Э. Ганкина

Волшебный цветок

Племя Вынь-глаза. Перевод с английского Е. Чевкиной

Мусоке — лунный мальчик. Перевод с английского М. Арабаджян

Буйволова дева. Перевод с английского М. Арабаджян

Русалка. Перевод с английского М. Арабаджян

Кибванаси. Перевод с английского А. Малышева

Буйвол-людоед. Перевод с английского А. Малышева

Самая красивая девушка. Перевод с английского А. Малышева

Два брата. Перевод с английского А. Малышева

Лошадь-великан. Перевод с английского А. Малышева

История Маталаи Шамси, принцессы Заря. Перевод с английского А. Малышева

Женщина из кустарника. Перевод с английского А. Малышева

Сендибада, или Гигантская птица и остров девушек-плодов. Перевод с английского А. Малышева

Хамдани. Перевод с английского М.Вольпе

Колдун и сын султана. Перевод с английского М.Вольпе

Сын лекаря и змеиный царь. Перевод с английского М.Вольпе

В стране духов. Перевод с английского Е. Чевкиной

Обезьяна, змея и лев. Перевод с английского М.Вольпе

Волшебный цветок. Перевод с английского М.Вольпе

Людоедка и жена кузнеца. Перевод с английского Н. Солнцевой

Огнедышащий эйму. Перевод с английского Н. Солнцевой

Сказка о четырех кудесниках. Перевод с английского М. Вольпе

Жена питона. Перевод с английского Л. Биндеман

Дети, которые жили на дереве. Перевод с английского Л. Биндеман

Дети-калебасы. Перевод с английского Л. Биндеман

О том, как Мвати расплачивался. Перевод с английского Е. Чевкиной

Девушка, которая ускользнула от Ама-ирми. Перевод с английского А. Малышева

Агмо, который похитил дочь вождя. Перевод с английского А. Малышева

Колдовство змеи. Перевод с английского Л. Биндеман

Набойа, коварный муж. Перевод с английского Л. Биндеман

Про молодую женщину, носившую ребенка в чреве много лет. Перевод с английского Л. Биндеман

О том как у дочери султана пропали волосы. Перевод с английского Е. Чевкиной

Сибода. Перевод с английского М. Вольпе

Исо, бедный человек. Перевод с английского А. Малышева

Девушка-львица. Перевод с английского М. Арабаджян

Мать-коза, которую нельзя убить. Перевод с английского Н. Солнцевой

Птица луи, поедающая слонов. Перевод с английского Н. Солнцевой

Всякое плутовство плохо кончается

Всякое плутовство плохо кончается. Перевод с английского М. Вольпе

Отшельник. Перевод с английского М. Арабаджян

Зерно, которое избежало песта и ступы. Перевод с английского М. Вольпе

Каменная лютня. Перевод с английского М. Вольпе

Награда. Перевод с английского М. Вольпе

* Пусть мой друг придет, тогда я скажу. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Богач и смерть. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* А где же шум и люди? Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Все мне говорят: «Подожди»,— вот я и прождал до сих пор. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Благородный поступок. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Предсказатель негуса. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* Он, наверное, гружен свинцом. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* О вечерней луне. Перевод с амхарского Э. Ганкина

* О глухом, который вырубил лес, и глухом, у которого пропали овцы. Перевод с амхарского Э. Ганкина

Охотники на жирафов. Перевод с английского М. Вольпе

Как Наваси ходил на войну. Перевод с английского М. Вольпе

Два плута. Перевод с английского М. Вольпе

* О слепом, перехитрившем своего соседа. Перевод с амхарского Э. Ганкина

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x