Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок
- Название:Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1987
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок краткое содержание
Волшебный цветок
Перевод с английского, амхарского
Москва «Художественная литература» 1987
Составление, вступительная статья М. Вольпе
Художник Е. Соколов
В сборник «Волшебный цветок» вошли сказки народов Восточной Африки. Веселые и добрые, раздумчивые и лукавые, они дружелюбно поведают нам о древних обычаях, о мудрости, накопленной многими поколениями, о волшебных чудесах и извечной победе добра над злом.
© Состав, оформление, вступительная статья, перевод сказок, кроме обозначенных в содержании знаком *. Издательство «Художественная литература», 1987 г.
ББК 84.6 В69
4703000000-029
В-212-87
028 (01)-87
Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Прощай, добрый юноша, я отплачу тебе за твою доброту,— протрубил слон и скрылся в чаще.
— Не говори ничего отцу, а то он выгонит меня из дома,— попросил младшего брата Сибода, когда они возвращались из леса.
Младший брат не ответил, только головой кивнул.
Дома мать поставила перед братьями по миске с кашей. Только Сибода хотел приняться за еду, как младший брат шепнул:
— Отдай мне свою кашу, иначе я все расскажу отцу.
С тех пор Сибода ходил голодный. Младший брат отбирал у него еду. Вскоре отец заметил, что старший сын стал на себя не похож — отощал совсем и ходит грустный.
— Что с тобой, сынок? Не заболел ли ты?
— Нет, батюшка, я не болен,— понуро ответил Сибода. Не поверил отец сыну, решил дознаться до истины.
Когда в другой раз мать поставила перед сыновьями по миске с кашей, охотник схоронился поблизости и подслушал, о чем перешептываются дети.
— Отдай мне свою кашу, не то обо всем расскажу отцу,— потребовал младший. Старший покорно протянул ему свою миску.
Тут отец вбежал в хижину и прикрикнул на младшего:
— Говори, что ты хотел мне рассказать.
Струхнул мальчишка и выложил отцу все, как было. Рассердился отец, раскричался:
— Я охочусь на слонов, чтоб семью прокормить. Разве ты этого не знаешь, Сибода? Если бы ты не отпустил того слона, мы продали б его бивни, шкуру и мясо. На вырученные деньги купили бы коров, и кончились бы наконец наши бедствования. Погоди, ты еще поплатишься у меня! — пригрозил отец напоследок.
Через несколько дней охотник взял Сибоду с собой в лес. Он намеревался достать мед из дупла, в котором жили дикие пчелы. У высокого дуплистого дерева отец и сын соорудили наскоро лестницу и поднялись наверх. Набрав полный калебас меда, охотник сказал:
— Я слезу на землю, ты на веревке спустишь вниз калебас с медом, потом спустишься сам.
Ступив на землю, охотник крикнул сыну:
— Спускай калебас, только осторожно, не расплескай мед.
Как только калебас оказался у него в руках, он оттолкнул лестницу от дерева.
— А как же я? — крикнул Сибода сверху.
— Ты оставайся на дереве. Это тебе наказание за то, что ты отпустил слона.
Охотник удалился, а Сибода заплакал горькими слезами.
Вдруг раздался треск ломаемых сучьев: по лесу шло стадо слонов. Когда животные проходили мимо дерева, Сибода громко крикнул:
— Слоны, есть ли среди вас самец с поврежденной ногой, которому я помог выбраться из ловушки?
Немедленно откликнулся один слон:
— Это ты, Сибода? Что случилось? Сибода рассказал о своем несчастье.
— Не кручинься, я выручу тебя из беды. Прыгай вниз, ничего не бойся.
Сибода, преодолев страх, прыгнул вниз. Слон на лету подхватил его хоботом и осторожно поставил на землю.
— Теперь слушай,— сказал слон.— Сейчас мы выйдем на широкое поле. Там пастухи пасут коров. Я притворюсь бешеным, начну громко реветь. Пастухи испугаются и разбегутся. Ты тем временем угонишь коров. Гони стадо к реке. На берегу увидишь деревенских девушек, которые стирают белье. Выбери себе самую красивую и предложи ей стать твоей женой. Она не откажет.
Все случилось так, как предсказывал слон. За лесом раскинулось широкое поле, где пастухи пасли коров. Едва заметив разъяренного слона, они бросились наутек. А Сибода погнал коров к берегу реки. Там он увидел девушек. Одна из них сразу приглянулась Сибоде. Он подошел к ней и сказал:
— Красавица, будь моей женой.
Девушка увидела перед собой красивого статного юношу и согласилась выйти за него замуж. Тут появился слон.
— Я отплатил тебе добром, Сибода. Прощай, ты больше меня не увидишь.
— Прощай, слон. Я никогда тебя не забуду.
Сибода построил себе дом и счастливо зажил с молодой женой. У них родилось много детей. Но очень ему хотелось повидать своих родителей. На отца он обиды не держал. «Кого мне послать к отцу и матери?» — подумал Сибода.
Он позвал ворона.
— Пей, ворон, молоко. Потом лети к моим родителям. Скажи им, что сын Сибода приглашает их к себе. Будем жить вместе. Я позабочусь о них на старости лет.
Ворон выпил молоко.
— Повтори, что ты скажешь моим родителям? — спросил Сибода.
— Кар-кар,— прокаркал ворон.
— Нет, ты ничего не запомнил! Сибода позвал ястреба.
— Пей, ястреб, молоко. Потом лети к моим родителям. Скажи им, что сын Сибода приглашает их к себе. Будем жить вместе. Я позабочусь о них на старости лет.
Ястреб выпил молоко.
— Повтори, что ты скажешь моим родителям?
— Цвир-цвир,— только и ответил ястреб. Тогда Сибода позвал трясогузку.
— Пей, трясогузка, молоко. Потом лети к моим родителям. Скажи им, что сын Сибода приглашает их к себе. Будем жить вместе. Я позабочусь о них на старости лет.
Трясогузка выпила молоко.
— Повтори, что ты скажешь моим родителям? Трясогузка слово в слово повторила все сказанное
Сибодой.
— Лети, не задерживайся в пути.
Когда трясогузка подлетела к охотничьей хижине, мать Сибоды разрезала ножом кусок оленьей кожи на тонкие полоски. Завидев птицу, она бросила в нее нож. Ей послышалось, будто трясогузка произносит имя ее сына, которого все считали давно умершим.
— Сгинь, окаянная, не буди во мне горьких воспоминаний!
Трясогузка подхватила на лету нож и вернулась к Сибоде.
— Видишь этот нож, Сибода? Твоя мать швырнула его в меня. Больше я не полечу к твоим родителям.
— Пожалуйста, выпей молока и слетай туда еще раз,— попросил Сибода.
Трясогузка нехотя согласилась.
Когда она подлетела к охотничьему дому, отец Сибоды затачивал кончик копья. Он хотел было поразить птицу копьем, но та успела выкрикнуть:
— Отец Сибоды, не убивай меня. Я принесла тебе добрую весть от сына.
И она повторила то, что ее просил Сибода.
— Я не верю тебе. Мой сын умер в лесу.
— Пойдем со мной, ты убедишься, что это не так,— сказала трясогузка.
Она отвела родителей к Сибоде. Сын ласково встретил отца с матерью. Они остались жить в его доме, ни в чем не испытывая нужды. А трясогузка с тех пор хвастается, будто она помирила сына с родителями. Прислушайтесь, это она кричит: «Си-бода! Си-бода!»
Исо, бедный человек
Жил-был человек по имени Исо. Был он очень беден и зарабатывал на пропитание тем, что рубил дрова и продавал их на рынке. Его заработка едва хватало, чтобы не умереть с голоду. Однажды дровосек отправился как обычно в лес, и ему повстречался лесной дух Васла; он спросил у Исо, что тот собирается делать. Исо ответил, что хочет нарубить дров, чтобы заработать денег на еду. Васла дал ему волшебное кольцо и сказал, что с помощью этого кольца он может получить все, что только ни пожелает. Когда дровосек вернулся домой, он попросил кольцо дать ему еды и денег. И вдруг — о, чудо! — его желание исполнилось. И все его другие желания исполнялись тоже. Как-то Исо решил отправиться в долгое путешествие, но подумал, что было бы неразумно брать с собой столь ценное кольцо. Он пошел к соседу и попросил хранить кольцо во время его отсутствия. Исо объяснил, что это кольцо волшебное, и предупредил соседа, чтобы тот ничего не просил у кольца. Однако не успел он уехать, как сосед нарушил свое обещание и попросил у кольца множество вещей, о которых он давно уже мечтал. Поняв, какое сокровище у него в руках, он купил другое кольцо, точь-в-точь похожее на волшебное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: