Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок
- Название:Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1987
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок краткое содержание
Волшебный цветок
Перевод с английского, амхарского
Москва «Художественная литература» 1987
Составление, вступительная статья М. Вольпе
Художник Е. Соколов
В сборник «Волшебный цветок» вошли сказки народов Восточной Африки. Веселые и добрые, раздумчивые и лукавые, они дружелюбно поведают нам о древних обычаях, о мудрости, накопленной многими поколениями, о волшебных чудесах и извечной победе добра над злом.
© Состав, оформление, вступительная статья, перевод сказок, кроме обозначенных в содержании знаком *. Издательство «Художественная литература», 1987 г.
ББК 84.6 В69
4703000000-029
В-212-87
028 (01)-87
Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А надо сказать, что на том огромном дереве, под которым стоял шалаш отшельника, жила старая-престарая сова. Долго она наблюдала за человеком, все думала и гадала, зачем он пришел сюда и что затеял. День шел за днем, но человек по-прежнему просто сидел перед шалашом и все смотрел и смотрел на холмы и долины. Под вечер он спускался к роднику, приносил воду и корзину с едой и исчезал в шалаше до утра. Много странного видела сова на своем долгом веку, но такого еще не встречала. Наконец решила она расспросить человека, чем это он занимается. Опустилась сова на нижнюю ветку и спрашивает:
— Ты кто такой и что делаешь на моем холме под моим деревом?
Ответил человек:
— Хочу приобщиться к святости и научиться мудрости. Для того и живу здесь отшельником.
— Какой же мудрости ты научился? — спросила Сова.
— Пока никакой,— ответил человек,— кроме той, что очень трудно жить в одиночестве и ни с кем не разговаривать. Я рад, что ты меня навестила, может, ты мне что-нибудь посоветуешь.
Сова взъерошила перья, как это делают обычно все птицы, когда что-нибудь покажется им забавным.
— Конечно, я могу дать тебе совет,— сказала она.— Лучший способ познать мудрость — отгадывание загадок. Я буду загадывать тебе по загадке каждый вечер, перед тем как ты ложишься спать, а на следующий вечер буду спускаться за отгадкой. Упражняй свой разум, и в конце концов ты станешь мудрым-премудрым. Вот тебе для начала первая загадка: кто лучше всех на свете?
Думал-думал человек всю ночь и весь день, но так и не додумался, а на закате прилетела сова и говорит:
— Лучше всех на свете корова! Сам посуди: молоком нас поит, мясом кормит, в шкуру одевает и обувает. И добра она, и покладиста, и красива. Всем хороша корова.
Согласился человек с совой. Тогда она задала ему другую загадку:
— Сама малютка, а сыны — великаны. Кто это?
И опять думал человек целый день, но так ничего и не придумал, и сова сказала ему разгадку:
— Это — семечко тыквы. Само семечко мало, а плоды — огромные.
И вот задает сова человеку третью загадку:
— Чьи детки рождаются белыми, а подрастают — и становятся черными?
И опять целый день ломал голову человек над хитрой загадкой, а вечером прилетела сова и говорит:
— У дикой сливы плоды сперва белые, а как поспеют — становятся черными.
Так продолжалось много дней, и ни разу человек не отгадал ни одной загадки, пока наконец сова не спросила его:
— Ну что, чувствуешь, как мудрость просветляет твой дух?
— Нет,— сказал человек,— разочарован я безмерно. Я надеялся приобщиться к святости и постичь законы вселенной, но пока не чувствую ничего, кроме еще большего одиночества.
— Тогда,— сказала сова,— мы поступим иначе. Сегодня перед заходом солнца мы спустимся с холма, сядем у ручья и посмотрим, нельзя ли там чему-нибудь научиться.— Спустившись с холма, они притаились за кустами на обочине, откуда можно было наблюдать за дорогой, оставаясь незамеченными. На дороге появился человек с сафьяновым мешком, полным ракушек каури . Путник подошел к роднику, чтобы наполнить тыквенную бутыль водой, а мешок свой оставил обочь дороги без присмотра. В это время на дороге появился другой путник и, заметив сафьяновый мешок, остановился, затем огляделся по сторонам — на дороге никого не было. Тогда он схватил мешок и пустился бежать со всех ног. Едва он скрылся из виду, на дороге показался еще один человек, который гнал стадо овец. И только пастух остановился у ручья, чтобы напоить своих овец, как вернулся первый путник с бутылью, наполненной водой. Заметил он пропажу и набросился с криками на пастуха:
Раковины каури с глубокой древности вплоть до начала XX века использовались во многих странах Азии и Африки в качестве денег.
— Ты украл мой мешок с ракушками каури! Ты вор!
— Как ты смеешь называть меня вором? — вспылил тот.— Я и в глаза не видел твоего мешка!
Слово за слово — и разгорелась драка. Первый путник человек вспыльчивый и сильный, так хватил овцепаса по голове, что тот мигом упал замертво.
— Ну, и чему же ты научился? — спросила сова отшельника.
Тот только обхватил голову руками и в отчаянии воскликнул:
— Я ничего не понимаю! Невинный человек, потеряв свое добро, становится убийцей другого невинного человека, а истинный вор остается безнаказанным. В этом ли суть чудесных законов вселенной?
Отвечала ему сова:
— Я дам тебе разгадку и на эту загадку. Главный закон вселенной гласит: «Дети караются за проступки отцов своих». Теперь слушай: владелец сафьянового мешка получил раковины в наследство от своего отца, который, в свой черед, раздобыл их, убив как-то ночью незнакомого человека. Спустя некоторое время отец сам был найден в своем саду мертвым, и никто так и не узнал, кто убил его. А убийцей был овцепас, и вот его настигла расплата. Человек же, укравший сегодня раковины,— не кто иной, как сын того самого незнакомца, которого убили ночью. Так что в действительности он лишь забрал обратно свое собственное наследство. Но он ведь об этом не знает, и потому над ним должен свершиться суд. Так сеется зло среди людей. Судьба избирает своим орудием мести тех, кто об этом и не подозревает. Пользы нет думать о подобных вещах, сидя в уединении на вершине холма. Возвращайся в деревню, трудись, и ты много нового узнаешь о чудесных законах вселенной. И помни: от тебя зависит, будут ли покараны оба преступника: и человек, укравший сафьяновый мешок, и второй, убивший овцепаса.
Отправился человек домой в свою деревню и на другой день поведал вождю обо всем, что он видел, и обоих преступников доставили на совет и вынесли им суровый приговор. Человек же произнес столь мудрую речь и так умно держал совет, что поверг всех в крайнее изумление и восторг. Слава о нем достигла самого короля. И стал он с тех пор главным судьей в королевском совете и выносил решения по всем важным делам, а если дело казалось ему слишком трудным, он шел на вершину холма к сове, и та всегда была рада помочь ему и говорила: «Вот видишь, правду я тебе сказала, в загадках — ключ к мудрости. Нет для мужчины более пустого дела, чем праздное сидение на холме в надежде обрести мудрость и святость, как нет дела более важного, чем оказание помощи людям в борьбе со злом и преступлением».
Зерно, которое избежало песта и ступы
Жила-была старая женщина, и был у нее единственный сын. Однажды юноша решил отправиться вместе со сверстниками в набег на соседнее племя. Узнав об этом, женщина сильно разволновалась и сказала сыну:
— Мой мальчик, умоляю, останься дома. Но юноша и слушать не хотел.
— Ничто не остановит меня, я не отступлюсь, иначе товарищи будут презирать меня.
Как ни упрашивала бедная женщина сына, тот стоял на своем. Наконец, исчерпав все слова и выплакав все слезы, она сказала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: