Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок
- Название:Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1987
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок краткое содержание
Волшебный цветок
Перевод с английского, амхарского
Москва «Художественная литература» 1987
Составление, вступительная статья М. Вольпе
Художник Е. Соколов
В сборник «Волшебный цветок» вошли сказки народов Восточной Африки. Веселые и добрые, раздумчивые и лукавые, они дружелюбно поведают нам о древних обычаях, о мудрости, накопленной многими поколениями, о волшебных чудесах и извечной победе добра над злом.
© Состав, оформление, вступительная статья, перевод сказок, кроме обозначенных в содержании знаком *. Издательство «Художественная литература», 1987 г.
ББК 84.6 В69
4703000000-029
В-212-87
028 (01)-87
Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Умный Вороненок
Ворона как-то поучала своего Вороненка:
— Сын мой, бойся человека! У него черная голова и белые зубы. Если он, направляясь к тебе, нагнется,— значит, он хочет поднять камень и бросить в тебя. Тогда ты сразу же улетай!
А Вороненок, подумав, сказал:
— Но ведь человек способен на разные хитрости. Поэтому лучше скажи мне, чтобы я улетал, не дожидаясь, пока он нагнется. Кто знает, может быть, он спрятал камень за пазухой!
Как кузнец из беды выпутался
Жил на свете кузнец по имени Уалукага, большой мастер в своем деле. Каждый день собирались люди у его кузницы — смотрели, как он кует мотыги для сельчан, ножи и копья для охотников, браслеты и серьги для девушек.
Как-то утром взялся Уалукага за работу — качал кузнечные мехи, раздувал жаркое пламя из древесного угля. Вдруг откуда ни возьмись королевский гонец.
— Его величество повелевает тебе немедля явиться во дворец. У него есть для тебя дело! — говорит гонец.
Уалукага очень обрадовался такой чести, быстро облачился в нарядные белые одежды и поспешил во дворец, гадая, что закажет ему король. По дороге он повстречал много друзей, торопившихся куда-то с утра пораньше. Каждому из них Уалукага радостно кричал:
— Сам король послал за мной! У него есть для меня дело! Пожелай мне удачи!
Явился Уалукага во дворец. Ему приказали подождать в маленькой сторожке у ворот, пока король соизволит его принять. Потом кузнеца провели во внутренний двор. Король восседал на троне, вырезанном из одного куска дерева. Кузнец опустился на колени и поклонился королю до земли. Когда он поднялся, король сказал:
— Я послал за тобой, самым искусным кузнецом в округе, чтобы ты выполнил мой особый заказ.
Король хлопнул в ладоши. Прибежали слуги и принесли по охапке железных поделок очень необычной формы. Их сложили у ног короля.
— Возьми это железо и выкуй из него человека,— приказал король.— Не статую, а живого человека, чтоб ходил, говорил и думал и чтоб в венах у него текла кровь.
Кузнец ушам своим не поверил и недоуменно смотрел на короля — не шутит ли? Но черные глаза короля глядели строго, он и не думал насмешничать. «Пойду-ка я домой, там все обдумаю»,— решил кузнец, а вслух сказал:
— Слушаюсь, ваше величество!
Королевским слугам было приказано отнести железо в кузницу. Уалукага плелся за ними и едва отвечал на приветствия друзей, а те удивлялись: что это с ним приключилось? К вечеру они пришли его проведать, и вот тогда кузнец рассказал им про королевский заказ. Тут и друзья приумолкли. Все знали, что король волен казнить и миловать и, если кто из подданных не выполнит королевского приказа, не сносить ему головы. Бедный кузнец решил, что дни его сочтены.
Днем и ночью сидел Уалукага, обхватив голову руками, и думал, как выпутаться из беды. Конечно, ему давали много советов. Одни говорили: сделай железную оболочку и уговори кого-нибудь забраться внутрь, ходить и разговаривать. Другие предлагали бежать в чужие края, где его никто не знает, и начинать жизнь сначала. Кто-то подстрекал кузнеца: подкупи, мол, королевского повара, пусть положит отраву в королевское кушанье. Тебе нечего терять, все равно казнят через несколько дней, если король не помрет раньше.
Бедный Уалукага! Он чахнул и худел. Сон к нему не шел, кусок не лез в горло. Кузнец бродил в одиночку по лесу и разговаривал сам с собой, все думал, как от лютой смерти спастись. Однажды вечером шел он по лесу, там, где никто не ходил, и вдруг услышал — кто-то поет чудным голосом. Подошел кузнец поближе, присмотрелся и увидел перед собой друга детства. Тот, бедняга, давно умом тронулся и жил отшельником в глухом лесу.
— Здравствуй, Уалукага,— сказал помешанный, сразу признав кузнеца, хоть в голове у него многое смешалось.— Спасибо, что зашел меня проведать. Садись, поужинаем вместе.
Он был безобидный, хоть и тронутый, и Уалукага присел рядом на камень. Они поели спелых ягод и меда, который отшельник набрал в дупле у диких пчел. Уалукага вспомнил, что у него и маковой росинки во рту не было. Поел он впервые за последние дни, и сил у него сразу прибавилось. Только чтоб позабавить старого друга, рассказал ему кузнец про королевский заказ. Помешанный сидел на удивленье тихо, не встревал с вопросами и выслушал Уалукагу до конца.
— Вот и вся история,— сказал кузнец,— надоумь, как мне быть, и я признаю тебя лучшим другом. Все бы рады мне помочь, да не могут.
— Знаю, что надо делать,— отвечает помешанный.— Ступай к королю и скажи, что берешься изготовить железного человека, но для этого нужна особая вода и особый уголь. Пусть все подданные короля обреют голову, а волосы принесут королю. Ты, мол, нажжешь из них особый уголь. Тысячи кусков такого угля для работы хватит. Потом скажи, что нужно сто горшков человечьих слез: только такая вода умерит огонь, не то он будет слишком жаркий.
Произнес помешанный эти слова и давай хохотать! Кузнец даже не смог отблагодарить его за хороший совет. И вот, несмотря на поздний час, отправился он к королю. Пришел, поклонился до земли и сказал, что ему нужно для работы. Король милостиво согласился выполнить его просьбу и тотчас разослал глашатаев. Всем подданным было приказано сбрить волосы и наплакать полные горшки слез. Люди, хоть и дивились странному приказу, ослушаться всесильного короля боялись и старались изо всех сил. Но как они ни усердствовали, слез набежало два горшка, а угля из всех волос нажгли всего один кусок. Когда об этом доложили королю, он со вздохом сказал:
—Увы, теперь я понял: никогда нам не собрать столько особой воды и угля, сколько требуется кузнецу. Пошлите за Уалукагой!
Явился кузнец к королю — все поджилки от страха трясутся. Только смотрит — король улыбается. У кузнеца будто камень с души свалился.
— Кузнец,— говорит король,— просьба твоя невыполнима. Никогда моим подданным не отрастить столько волос, чтоб нажечь тысячу кусков особого угля, никогда не наплакать сотню горшков. А посему освобождаю тебя от обязательства.
— Премного благодарен, ваше величество,— отвечает кузнец,— ведь и я не могу выполнить вашу просьбу и сделать железного человека, как бы ни старался.
И тогда все вокруг смекнули, как ловко Уалукага выпутался из беды, и захохотали. Король отпустил кузнеца домой заниматься своим кузнечным ремеслом.
Но кузнец не позабыл, кто спас его от гибели мудрым советом, и до конца жизни не жалел для бедного друга ни еды, ни питья.
Рагаи и его жена
Жил да был в старые времена один крестьянин. По всей округе шла слава о его плутнях. Его так и прозвали — Рагаи, что значит Обманщик.
Жил он в пустынной, засушливой местности, где выпадало очень мало дождей. Но на свой небольшой участок Рагаи сумел провести воду и получал неплохие урожаи. Да вот беда — в сухой сезон воды все равно не хватало.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: