X Ньюкомб - Гарфилд
- Название:Гарфилд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Стрекоза
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89537-644-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
X Ньюкомб - Гарфилд краткое содержание
Так было до тех пор, пока его хозяин, Джон, не завел милого, но глупого пса по кличке Оди, перевернув тем самым совершенный мир Гарфилда вверх тормашками. И теперь Гарфилд хочет только одного - выкинуть Оди из дома и из своей жизни!
Но когда Оди исчезает, Гарфилд первый раз в своей жизни, чувствует себя ответственным. С несвойственной ему энергией и храбростью, Гарфилд ухитряется оторвать себя от телевизора и кинуться в бой. Его миссия - спасти Оди... и вернуться в свое любимое кресло!
Гарфилд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– В мире Гарфилда нет места ни для кого больше, – недовольно произнесла Арлин, бросив на Гарфилда такой взгляд, что коту сразу стало ясно, что их свидание на заборе в субботу вечером отменяется.
– Следующим может стать любой из нас, – со знанием дела добавил Нермал. И они с Арлин, повернувшись к Гарфилду спиной и цыкнув на него напоследок, направились вниз по улице.
– Это неправда! – крикнул Гарфилд им вслед. – Меня заботят многие вещи помимо меня самого. Меня заботит моя лазанья. Меня заботит моя кровать, и мой дом, и моя улица! – Гарфилд понял, что его слушатели уже далековато, и стал кричать еще громче, чтобы те могли его слышать. – Моя когтеточка и мое креслице! Мое креслице по-настоящему заботит меня! Оно такое мягкое... – тут веки Гарфилда отяжелели, его голос стал тише, а потом перешел в тихое урчание, – такое удобное...
Он медленно пролез через дверцу для домашних животных и направился к креслу. На полпути он остановился, чтобы насладиться великолепной тишиной пустого дома. «Мое, все мое! – счастливо думал кот, запрыгивая на кресло и протягивая лапу к пульту. – Я снова чувствую себя императором в своем дворце» . Гарфилд сделал несколько кругов, прежде чем начать устраиваться в кресле. Но как он ни ложился, его любимое креслице по какой-то неведомой причине не казалось сегодня очень удобным. Более того, от него разило запахом Оди. Видимо, пришло время сменить чехол . Он устроился поудобнее, насколько ему позволило кресло, и уставился в телевизор, увеличив громкость.
«Лесси убежала!» – послышался безумный детский голос. Глаза Гарфилда округлились, и кот переключил канал. «Снупи, домой!» – вопил коротко стриженый мальчик в свитере с узором в виде зигзагов. Щелк! «Где ты, Старый Брехун! Где ты, дружище!» – всхлипывал тощий дядька с дробовиком. Щелк!
Новый клип Снуп Дога. Щелк! Свора борзых с лаем гонится за механическим кроликом. Из громкоговорителей доносится голос ведущего: «Поприветствуйте Спи-и-и-иди! Старт дан, соревнование началось!»
Гарфилд покачал головой. «Пять сотен каналов, а смотреть нечего», – пожаловался он пустому дому. Щелк! Кот выключил телевизор и погрузился в беспокойный сон, прерываемый крикам маленьких мальчиков.
Через несколько часов его разбудил расстроенный голос Джона. Тот сидел на кухне и разговаривал по телефону, рядом лежала пачка объявлений о пропаже собаки.
Интересно, найдется ли у Джона время, чтобы меня покормить .
«...в нем около семи килограммов. Коричневато-бежевый, с грустными глазами. Наверное, из них текут слезы».
– Минутку, – сказал Джон в трубку. – Уже иду! – крикнул он в направлении двери. – Я предлагаю вознаграждение, – говорил он в трубку, направляясь к двери. – Он откликается на... – Джон распахнул дверь и чуть не выронил телефон, когда увидел Лиз, которая стояла на пороге и улыбалась. Он нащупал на телефоне кнопку отключения.
– Привет, Джон, – весело сказала Лиз.
– Ч-ч-что ты тут делаешь? – Джон хватал ртом воздух. Неделю назад он ни за что бы не поверил в это, но в данный момент Лиз была последним человеком, которого Джон хотел бы видеть.
– Мы же собирались поужинать, помнишь?
Гарфилд приподнялся. Кто-то сказал «ужин»?
И тут Джона осенило.
– Верно! Ужин! Конечно. Мы двое. Едим. Вместе, – запинался он.
Двое, конечно, хорошо, но три – это больше и поэтому лучше .
Лиз была поражена:
– Ты забыл?
Гарфилд тоже был поражен. Как можно забыть о такой вещи, как ужин?
Джон, который и в самом деле забыл, отчаянно пытался найти ответ.
– Конечно же, нет! Я просто был, хм, э-э-э, очень занят! Видишь ли, срочная работа. – Он попытался принять вид человека, обремененного «важной работой», из-за чего стал выглядеть так, как будто у него разыгралась морская болезнь. – Нет, хватит, – мрачно произнес он. Его плечи поникли: – Я не могу врать тебе. Я должен тебе кое в чем признаться.
Гарфилд наблюдал за ними со своего священного кресла, его глаза становились все круглее. Дамы и господа! Представляю Вам рубаху-парня, Джона Арбакла!
Лиз внимательно смотрела на Джона, ожидая, что тот снова заговорит.
Он сделал глубокий вдох:
– Ну, это не совсем признание. Скорее, констатация. То есть заявление. – Джон запинался, на его лбу стали проступать капли пота.
Глаза Лиз заблестели:
– Мне так нравится, когда ты такой.
– Какой? – нервно спросил Джон.
– Неловкий. Это так мило! – хихикнула она.
Поживи здесь с мое, и ты так насмотришься на его неловкость, что вовсе перестанешь обращать на нее внимание .
– Это была одна из причин, по которой я была влюблена в тебя в старших классах, – смущенно добавила она.
Джон не мог пошевелиться. Даже капли пота на его лбу больше не двигались.
– Ты была влюблена в меня?
Ты была влюблена в него? Никто не был влюблен в него. Это же так скучно. Давайте вернемся к обсуждению ужина?
– Да, – произнесла Лиз с милой улыбкой. – Я считала тебя по-настоящему милым, скромным и, ну, не знаю... Не таким, как все эти болваны, которые могли сказать что угодно, лишь бы я пришла на свидание.
Джон так и не закрыл рта: «Не могу в это поверить!»
И я тоже. Зачем тратить время на обсуждение прошлого, когда мы уже могли бы быть на полпути к ресторану?
– Я тоже был влюблен в тебя! – продолжил Джон, удивленно качая головой. – Я был так сильно влюблен в тебя. Но я думал, у меня нет шансов!
– Забавно, да? – неуверенно произнесла Лиз.
– Весело, – поддакнул Джон.
А я сейчас просто помру со смеху. Как насчет китайского ресторана?
На мгновенье воцарилась неловкая тишина, потом Лиз спросила:
– Так что это за признание, констатация и заявление? В чем дело?
– А, хм... э-э-э... м-да, – запинался Джон. – Ну... – Джон не мог произнести ни слова. Он не мог заставить себя рассказать ей об Оди. Не глядя Лиз в глаза, он сказал: – Я действительно забыл о нашем ужине.
Лиз немного поникла:
– А! Ну ладно. В смысле, если ты занят, я могу уйти.
– Но я рад, что ты здесь! Я бы ни за что не пропустил ужин, – запищал Джон, пытаясь придать своему голосу жизнерадостности. – Работу я могу и попозже сделать. Дай мне секунду – я возьму куртку.
Джон шмыгнул в гостиную, где увидел Гарфилда, сидящего на священном троне. Джон начал ходить туда-сюда, размышляя вслух:
– Что мне делать, Гарфилд? Всю свою жизнь я ждал этого свидания, но не могу же я притвориться, что Оди не потерялся, и как ни в чем не бывало гулять с Лиз!
Он взял свою куртку с дивана и стал рассеянно мять ее в руках:
– Оди! Что же я наделал?
Отрицай все – вот, что я могу тебе посоветовать, приятель .
– Я должен ей сказать, – простонал Джон и, без-надежно бросив последний взгляд под диван, направился к выходу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: