X Ньюкомб - Гарфилд

Тут можно читать онлайн X Ньюкомб - Гарфилд - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Стрекоза, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарфилд
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Стрекоза
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-89537-644-7
  • Рейтинг:
    2.6/5. Голосов: 51
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

X Ньюкомб - Гарфилд краткое содержание

Гарфилд - описание и краткое содержание, автор X Ньюкомб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для Гарфилда не может быть лучшей жизни - мягкое кресло, телевизор и лазанья. Он властитель своего мира!
Так было до тех пор, пока его хозяин, Джон, не завел милого, но глупого пса по кличке Оди, перевернув тем самым совершенный мир Гарфилда вверх тормашками. И теперь Гарфилд хочет только одного - выкинуть Оди из дома и из своей жизни!
Но когда Оди исчезает, Гарфилд первый раз в своей жизни, чувствует себя ответственным. С несвойственной ему энергией и храбростью, Гарфилд ухитряется оторвать себя от телевизора и кинуться в бой. Его миссия - спасти Оди... и вернуться в свое любимое кресло!

Гарфилд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарфилд - читать книгу онлайн бесплатно, автор X Ньюкомб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Здравствуйте, прекрасная леди! – произнес он, сияя и снимая свой пробковый шлем. – Кажется, вы нашли моего пса? Он отзывается на имя «Оди».

– Оуди? – слегка нахмурившись, переспросила миссис Бейкер.

– Оди. Это семейное имя, – ответил Хэппи, глядя ей прямо в глаза.

Боковым зрением он увидел Оди, жмущегося к ногам миссис Бейкер. Он украдкой сунул руку в карман Уэнделла и достал собачье печенье, помахав им перед носом у собаки. Однако он не учел поросенка, который тут же начал сопеть и тыкаться в протянутую руку Хэппи.

– Чаззлвит, прекрати сейчас же! – воскликнула миссис Бейкер. – Оставь этого милого мужчину в покое! Ты же знаешь, кто он! Ты видел его по телевизору.

– Иди сюда, Оди, – поманил Хэппи, убедившись, что запах печенья дошел до Оди.

Нос пса его не подвел, и через мгновение тот уже радостно прыгнул в объятья Хэппи. Тот запихнул угощение в рот Оди и ладонью накрыл его морду, чтобы заглушить хруст.

– Вот мой маленький Оди! Хороший мальчик! – Он повернулся к седой женщине в неряшливо-сером халате. – Как я могу отблагодарить вас? – спросил он голосом, полным искренности.

Немного придя в себя от встречи со знаменитостью, женщина восхищенно пробормотала:

– Ваш автограф был бы чудным подарком для меня!

В мыслях она уже убирала пыльный приз своего мужа за победу в боулинге, чтобы освободить место для этого подарка. Ее подружки по китайскому домино просто обзавидуются.

– Вот и чудесно!

Хэппи щелкнул пальцами Уэнделлу, который услужливо протянул черно-белую фотографию десять на восемь. Хэппи знаком попросил миссис Бейкер повернуться к нему спиной и наклониться. Уэнделл положил фотографию ей на спину и написал на ней имя ведущего.

Миссис Бейкер взяла снимок и несколько раз обмахнула свои пылающие щеки, благоговейно глядя на Хэппи. Затем она нагнулась, чтобы попрощаться с Оди.

– Жалко, что ты уезжаешь, малыш! – сказала она, ласково потирая его темно-коричневые ушки. – Мы хорошо провели время, правда? Но, должно быть, ты рад снова видеть своего хозяина.

Оди высунул свой длинный красный язык и облизал лицо миссис Бейкер.

– Ну ладно, – быстро проговорил Хэппи, нервно оглядываясь на улицу. – Прощания окончены. Спасибо за помощь, мадам. Пойдем, Оди. Пошли, Уэнделл.

С этими словами они уселись в мерседес и выехали на дорогу, оставляя растроганную миссис Бейкер на крыльце вместе с хрюкающим пузатым поросенком.

– Я буду смотреть вас по телевизору, – прокричала она вслед, махая платочком.

– Время вывести шоу на новый путь! – решительно говорил Хэппи, проезжая по городу. – Пора придумать что-то новенькое.

Немногим позже Хэппи, Уэнделл и новый актер при-были на телестудию. Привереда, дремлющий в своей клетке, подпрыгнул и напрягся, учуяв запах вошедшего в комнату Оди. Хэппи чихнул, вытаскивая напуганного кота из клетки и попутно роняя повсюду булавки.

– Избавься от кота, – сказал он, протянув его Уэнделлу.

– Избавиться от Привереды? – в ужасе повторил Уэнделл.

– Ты слышал, что я сказал, – прошипел Хэппи. – Я больше никогда не хочу видеть этот рассадник блох! Он уже ис-с-стория! Как и мы. Теперь мы играем в собачьи игры.

Уэнделл не мог не заметить, как загорелись глаза его босса при мысли о деньгах. «Ну и что же мне с ним делать?» – грустно спросил он, гладя черно-белую голову бедняжки.

– Мне все равно! – заорал Хэппи. – Мне что, одному нужно все придумывать? Сними-с него ошейник и сдай кота в приют!

Уэнделл вздрогнул, но послушно покинул студию, держа Привереду под мышкой.

Хэппи нагнулся, чтобы хорошенько рассмотреть свою новую собаку.

– Берегись, Америка! А ты, Уолтер Д., особенно. Ведь я Хэппи Чэпмен!

Звук его голоса напугал Оди, и тот инстинктивно тяпнул Хэппи за палец.

– А-а-а! – заорал Хэппи, замахиваясь на Оди. – Так вот ты как, да? Послушай, ты, ничтожная дворняжка. Теперь ты работаешь на меня.

Хэппи схватил Оди за шкирку и поволок к ящику, который только что освободился после Привереды.

Оди сел на пол и стал упираться изо всех сил, но он не мог тягаться с помешавшимся Хэппи – тот схватил пса и швырнул его в клетку, затем с громким скрежетом захлопнул дверцу. После этого он швырнул туда остатки портновских булавок, чуть не попав Оди в глаза. Пес вздрогнул и отпрыгнул, издав утробный рык.

– Попробуй, как это, остаться без ужина. Посмотрим, захочешь ли ты снова кусать руку кормящего! – сердито приговаривал Хэппи, довольный своей остроумной фразой. Он ударил сбоку по клетке, чтобы защелкнуть замок, и, невероятно громко чихнув, направился к двери.

Дрожа, Оди ходил взад-вперед по клетке, напуганный страшными воспоминаниями о том, как еще совсем недавно он жил в клетке в питомнике и боялся за свое будущее. Хвост Оди был поджат от страха.

Вернув свое положение и успокоившись, Гарфилд разлегся на крыльце и стал нежиться под солнцем, как вдруг Джон выбежал из дома с кипой объявлений о пропавшей собаке. Круглый холеный котяра лениво смотрел, как Джон запрыгнул в машину и мгновенно скрылся из виду. Интересно, предлагает ли транспортный отдел вознаграждение анонимным информаторам . Гарфилд зевнул – его разморило на солнышке. Кот надеялся, что Джон не забудет купить то мятное мороженое, которое им обоим так нравилось.

Сидя на тротуаре, за Джоном наблюдали Арлин и Нермал. Они тихо переговаривались. Гарфилд встал, лениво потянулся и направился к друзьям с непринужденной небрежностью кота из высшего общества, к которому он принадлежал.

– Старая леди Хасвел только что достала пирог из духовки. Это кого-нибудь интересует? – Гарфилд слегка подмигнул Арлин.

Арлин и Нермал холодно посмотрели на него, прижав уши.

– Иди, куда шел, негодяй, – прошипел Нермал.

– Да, – поддержала Арлин. Ее хвост дергался, не предвещая ничего хорошего. – Ты не заслуживаешь пирога.

Гарфилд удивленно вздернул брови:

– В чем дело?

– Мы знаем, как ты ненавидел Оди, – фыркнула Арлин. – Мы знаем, как ты хотел, чтобы он исчез – это было написано на твоей усатой морде с того момента, как Джон принес его домой.

Гарфилд был поражен:

– Погоди! Все, чего я хотел, это спать в своей кровати. Что в этом плохого?

– И для этого, – вскипела Арлин, – ты прогнал Оди в холодный, жестокий мир! Позор!

– Мы видели, как ты запер его снаружи вчера вечером, – возмущенно добавил Нермал. – Мы видели все это с самого начала и до конца. У Оди не было выбора.

– Погодите секундочку, – удивленно замотал головой Гарфилд. – Я не верю вам, ребята! Я не знал, что он собирается сбежать. Он глупый пес. И я в этом не виноват.

– Только и слышно: я, я, я, мне, мне, мне, мой, мой, мой, – сказал сиамский кот.

– Нермал, да ты заикаешься, – подметил Гарфилд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


X Ньюкомб читать все книги автора по порядку

X Ньюкомб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарфилд отзывы


Отзывы читателей о книге Гарфилд, автор: X Ньюкомб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x