X Ньюкомб - Гарфилд
- Название:Гарфилд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Стрекоза
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89537-644-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
X Ньюкомб - Гарфилд краткое содержание
Так было до тех пор, пока его хозяин, Джон, не завел милого, но глупого пса по кличке Оди, перевернув тем самым совершенный мир Гарфилда вверх тормашками. И теперь Гарфилд хочет только одного - выкинуть Оди из дома и из своей жизни!
Но когда Оди исчезает, Гарфилд первый раз в своей жизни, чувствует себя ответственным. С несвойственной ему энергией и храбростью, Гарфилд ухитряется оторвать себя от телевизора и кинуться в бой. Его миссия - спасти Оди... и вернуться в свое любимое кресло!
Гарфилд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она свернула с главной улицы на тихую боковую улочку.
– Вот мы и дома, – сказала она. – Как только зайдем, приготовлю тебе что-нибудь подкрепиться.
Оди вытянул голову через переднее сиденье и лизнул ее в шею.
Она въехала на подъездную дорожку, заглушила мотор и открыла дверь. Оди выбрался из машины и последовал за ней в незнакомый дом.
– Мистер Бейкер в командировке, а Чаззлвит, скорее всего, спит где-то тут. Боюсь, я могу дать тебе только то, что он ест. Даже если это не совсем тебе подходит, не думаю, что если ты пару раз поешь, это тебе повредит, – щебетала она, наполняя миску и ставя ее на пол рядом с чашкой с водой.
Оди благодарно зарылся в миску. Но даже теперь он косился через плечо, пока не вспомнил, где он находится и что ему не нужно оберегать ужин от Гарфилда.
После того как Оди поел, миссис Бейкер достала фотоаппарат и сфотографировала пса. Она поднялась наверх, перенесла фотографию в компьютер и распечатала листовки, чтобы назавтра распространить их в городе. Оди продолжил изучать нижний этаж дома, обнюхивая все на своем пути и облизывая приятно пахнущие предметы. На полу в комнате для гостей лежал огромный светло- розовый спящий комок с воротником на шее. Оди никогда раньше не видел ничего подобного. Он осторожно подошел поближе, движимый своим обонянием.
ХРЮ! УИИ-УИИ-УИИ! Чаззлвит открыл глаза и завопил. Оди в ужасе подпрыгнул и приземлился прямо поросенку на голову. Пес крепко держался за его спину и подвывал. Поскольку поросенок ничего не видел из-за пса, закрывавшего ему обзор, он вскоре врезался в миссис Бейкер, спускавшуюся вниз на шум. Вниз она скатилась лежа на спине, придавленная поросенком. В результате резкого торможения Чаззлвита Оди пролетел через комнату, отпружинил от дивана и приземлился на журнальный столик. Он задыхался, роняя слюни, глаза его были прикованы к хрюкающему монстру, лежащему на женщине в дверях.
Миссис Бейкер столкнула с себя поросенка и медленно поднялась, потирая поясницу.
– Я вижу, вы познакомились с Чаззлвитом, – проворчала она. – Наверное, будет лучше, если я вас размещу отдельно. Давай, пойдем.
Последний раз злобно (а может, и голодно) взглянув на Оди, Чаззлвит последовал за своей хозяйкой назад в комнату для гостей, плюхнулся на пол и засопел. Миссис Бейкер закрыла за собой дверь и вернулась в гостиную.
– Прости, щеночек. Мы его любим, но ему не хватает манер. Не беспокойся, теперь ты в безопасности.
Она уселась на диван, посадила Оди на колени и стала гладить его вздрагивающую головку, пока он не успокоился. Вскоре его глазки закрылись, и дыхание стало размеренным. Миссис Бейкер аккуратно переложила песика, погладила его по голове и поднялась наверх закончить работу.
Оди провалился в счастливый сон, в котором он, Джон, Гарфилд и миссис Бейкер весело резвились на зеленой лужайке с дикими цветами. Даже теперь он тихо и сдержанно потявкивал во сне.
На следующее утро миссис Бейкер на цыпочках прошла мимо Оди, в ее сумке лежала пачка листовок «НАЙДЕНА СОБАКА», которые она допоздна печатала прошлой ночью.
На расстоянии нескольких миль Гарфилд мирно спал, обняв Пуки. Солнце лилось в окна, и рыжий кот пошевелился. В конце концов он открыл глаза и увидел Джона, полностью одетого и бегающего по комнате как девчонка. Гарфилд удовлетворенно вспомнил свой триумф прошлой ночью.
А-ах, утро. Прекрасное, чудесное утро. Эй, Джон! Как насчет омлета на завтрак?
– Оди! Где ты, мальчик?
Джон метался из одного угла комнаты в другой, заглядывая под кровать, в шкаф и во все другие места, о которых он мог подумать.
– Гарфилд, ты видел Оди?
Может, небольшую горку оладий?
Джон побежал из спальни к задней двери и распахнул ее. «Оди!» – позвал он, внимательно изучая двор.
Гарфилд погладил Пуки по голове, выпрыгнул из кроватки и присоединился к Джону у задней двери.
Ну, хорошо. Тогда вафли .
Глава 8
Где-то в деловом квартале города Хэппи Чэпмен стоял на пьедестале, хмурясь и размышляя. Маленький жилистый человек с огромным носом и полным ртом портняжных булавок носился вокруг своего клиента, подгоняя очередной костюм сафари его долгой скучной карьеры.
– Э-э-э... мы сделали... э-э-э... кое-что новенькое в этот раз, да? – трещал маленький портной, втыкая булавки. – Может быть, немного расширить здесь, – он дернул за талию пиджака, – или дополнительные накладные карманы здесь? Превосходно! Синьор Имброльоне сделает вам... э-э-э... кое-что... э-э-э... особенное на этот раз.
Он похлопал Хэппи по спине.
– Карманы, раструбы, все что угодно, – раздраженно сказал Хэппи, отмахиваясь от синьора. – Так больше не может продолжаться, Уэнделл. Мне нужна собака.
– Я думаю, это прекрасная идея, – отозвался его помощник. – Я знаю, вам было одиноко после развода. Я пытался быть вам другом, но...
Хэппи оборвал его:
– Да не для меня, придурок! Для шоу! Если мне удастся заполучить талантливого пса, Уолтер Джей может подавиться своей Эмми!
Уэнделл уставился в окно, где его внимание привлекла листовка, колышущаяся на ветру на фонарном столбе.
– Вы имеете в виду пса типа Оди? – произнес он.
– Точно! – воскликнул Хэппи. – Он был хорош. Забавный и вместе с тем жалостливый...
– И потерянный, – закончил Уэнделл.
– И потерянный! – произнес Хэппи, еще не до конца осознав. Затем до него дошло. – Что?
Уэнделл указал на окно, на плакат с изображением знакомой бесхитростной улыбки пса, о котором шла речь, и словами: «НАЙДЕНА СОБАКА».
На счастливом лице Хэппи отразилась нехорошая улыбка, которая для Уэнделла всегда означала «угу». Он сошел с пьедестала и вышел из мастерской, утыканный булавками, за ним торопливо бежал Уэнделл.
– Эй, мой костюм сафари! Мой шедевр! Мои карманы! – кричал портной. Его европейские манеры отошли на второй план. – Вы еще не заплатили мне, вы, мошенники! Вернитесь!
Тем временем Хэппи и Уэнделл сорвали листовку со столба и запрыгнули в автомобиль с надписью «ВАМ ПОВЕЗЕТ».
– Я поведу! – крикнул Хэппи. – Ты указывай дорогу! Мы должны получить Оди до того, как этот идиот Арбакл увидит одно из этих объявлений!
Уэнделл выглянул в окно и увидел волосатый кулак перед своим носом. Но он только пожал плечами в ответ на бормотание портного. Мерседес сорвался с места на полной скорости, оставив взбешенного портного глотать пыль из-под колес их автомобиля.
После пяти неправильных поворотов и пары изношенных деталей автомобиль со скрежетом остановился перед домом миссис Бейкер.
– Вот оно! – воскликнул Хэппи. – Пять-два-девять-ноль-три, улица Евклида. Тормози!
Двое мужчин выбрались из автомобиля и бросились к парадной двери. Хэппи откашлялся, пригладил карманы, уколовшись до крови. Он знаком приказал Уэнделлу позвонить в дверь. Сердце миссис Бейкер забилось чаще, когда она увидела одного из своих телекумиров, стоящего перед ее дверью с листовкой в руке. Оди и Чаззлвит стояли у ее ног. Хэппи изобразил одну из своих наиболее ослепительных улыбок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: