Пётр Алешковский - Рудл и Бурдл
- Название:Рудл и Бурдл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-86793-205-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пётр Алешковский - Рудл и Бурдл краткое содержание
Рудл и Бурдл - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

— Ну, если дела зашли так далеко, может быть, можно как-то вразумить Профессора? — спросил Рудл.
— Только не мне, — горестно вздохнул Ворон, — во-первых, он оскорбил меня, накричал, приказал не совать нос в его дела. Во-вторых, у нас, у Воронов, собственная гордость: раз нас выгнали — мы не станем больше навязываться, даже если это может помочь делу.
Он снова нахохлился и гордо сверкнул глазами.
— А если я попытаюсь вежливо ему подсказать? — предложил Бурдл.
— Не пытайтесь, если не хотите испортить дело и стать его заклятыми врагами, — воскликнул Ворон. — Тут надо что-то придумать, а где мне успеть? Верчусь как белка в колесе: сыры укради, лунариков накорми, Месяц растолкай, да еще сказку расскажи, а ее еще придумать надо, старый-то запас я давно исчерпал, а это, оказывается, так трудно, что голова пухнет.
— По-моему, тут надо действовать хитростью, — сказал Рудл, как Заяц в сказке. — Вы говорите, что в маках содержится сонное вещество. А что, если усыпить Профессора? Пусть отдохнет. Коровки съедят маки, лунарики попьют молочка и заснут, и все станет на свои места. А когда Профессор проснется, он поймет свою ошибку и станет как Мудрый Кролик.
Рудл вопросительно поглядел на Ворона.
— Гениально! Гениально! — Ворон вытянул шею и захлопал крыльями. — Надо опередить его, собрать маки и замочить их в молоке, вот увидите, такой метод и слона с ног свалит. Дня два он точно проспит как сурок, а потом… — Ворон мечтательно закатил глаза. — Летим скорей!
Он взмыл в воздух.
— А как же мы? — закричали друзья.
— Если уж я Месяц таскаю по поднебесью, то с вами как-нибудь справлюсь. — Ворон бережно ухватился за ручки рюкзаков, и друзья полетели над рощей, как два парашютиста, повиснув в лямках. Нельзя сказать, что такой способ передвижения доставил им удовольствие, но ради дела приходилось страдать.

глава одиннадцатая
Снова Профессор
Ворон доставил Рудла и Бурдла прямо на знакомую лужайку. Месяц находился над ней, так что при его свете были видны молодые маки, росшие в густой траве. Рудл, Бурдл и Ворон принялись спешно собирать цветы, и, когда они все до единого были сложены в кучу, получился изрядный букет.
— Теперь все за мной. — Ворон запрыгал к лесной опушке. Надежно укрывшись в засаде, заговорщики принялись наблюдать за лужайкой.
— Я же говорил, что надо спешить, — Ворон указал на противоположный конец опушки, кусты там расступились и пропустили Профессора.
Вид у него был странный. Чудак, пританцовывая, вышел из леса и, напевая под нос песенку, нагнулся к траве. Каково же было его разочарование, когда ни одного мака на лужайке не оказалось.
Профессор принялся бегать из конца в конец, раздвигал траву руками, ползал на четвереньках, но не смог найти даже нераспустившегося бутона.
— Что мне делать? Что мне делать? Я погиб! — причитал он. — Ни одного, ну даже самого малюсенького! Неужели я все истребил? Что подумает Фея? Ах, я действительно погиб!
Он бросился в траву и зарыдал.
— Мне его жалко, — Рудл повернул огорченное лицо к Бурдлу.
— А остальных тебе не жалко? — грозно прошептал Ворон.
— Давайте подождем, — рассудительный Бурдл поглубже уселся на своей спальной подушке. — Насколько я успел заметить, он сейчас успокоится, подумает и найдет выход из положения.
Бурдл, как всегда, оказался прав.

Профессор приподнялся, огляделся вокруг и вдруг хлопнул себя по затылку: «Может быть, прав был Ворон! Она же любит колокольчики!» Он быстро собрал все колокольчики и принялся плести венок. Когда венок был почти готов, на лужайку начали приземляться коровки.
— Надо спешить, сейчас придет Фея. — Профессор заработал еще быстрее. Скоро венок был готов. Он повесил венок на кусты у опушки и любовно погладил цветы рукой. Колокольчики зазвенели, а на лице влюбленного расплылась улыбка.
— Ничуть не хуже макового! — прошептал он. — А теперь — спать! — скомандовал себе Профессор. — Скоро молоко будет готово, надо будет опередить этих несносных снопсиков.
И он удалился, пританцовывая и радостно напевая себе под нос.
глава двенадцатая
Фея
Месяц немного переместился на небе, на лужайке стемнело. Коровки по-прежнему сосредоточенно двигались по земле, громко хрустели сочной травой.
— Что-то в сон потянуло, — признался Рудл.
— Бурдл! — пробурчал Бурдл, клюя носом.
— Можете поспать немного, я вас разбужу. Мы, Вороны, никогда не спим, никогда! — гордо произнес Ворон. — Мы не можем позволить себе тратить время на такие пустяки. Спите, если, конечно, хотите пропустить выход Феи.
— А что, она еще будет выходить? — сонно спросил Рудл.
— Вот она, — Ворон уставился в конец лужайки.
Кусты расступились, открывая небольшой проход. По нему шла необычайной красоты обыкновенная Фея: стройная, хрупкая, почти воздушная, в легком полупрозрачном одеянии из длинных ниспадающих одежд, и колокольчик на ее остроконечном колпачке ясно и чисто позванивал в такт ее шагам. Коровки закивали головами, Фея приветливо погладила добродушных животных, почесала за ушком у своих любимиц и даже угостила некоторых сливочными помадками, которые всегда носила с собой в маленькой сумочке на поясе.
Настроение у нее было чудесное, Фея звонко рассмеялась и принялась танцевать, перелетая из конца в конец лужайки. Наконец, ничуть не запыхавшись, она приземлилась на одно колено у куста, где висел венок, бережно сняла его с ветвей и принялась разглядывать цветы. Вдруг, ликуя, очертила венком круг над головой и прижала его к груди. Она вытянула правую ногу и, потрясая венком, как бубном, пустилась в зажигательный танец. В самом центре лужайки она вдруг замерла, склонила голову на венок, словно проверяла, не приснился ли ей чудный сон. Затем высоко вскинула цветочный круг, подхватила его на бегу и стремительно умчалась в лес — звон колокольчиков еще долго стоял над лужайкой.

— Рудл! Рудл! Рудл! — закричал Рудл. — Я понимаю Профессора.
У Бурдла глаза блестели так, что его состояние было понятно без слов.
Ворон только хмыкнул по своей привычке и раздвинул кусты. Коровки уже сбились в кучу и доили друг дружку, когда заговорщики побросали свежесорванные маки в ведра с их молоком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: