Яльмар Бергман - Сказки скандинавских писателей

Тут можно читать онлайн Яльмар Бергман - Сказки скандинавских писателей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Лениздат, год 1990. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки скандинавских писателей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Лениздат
  • Год:
    1990
  • Город:
    Ленинград
  • ISBN:
    5-289-00672-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Яльмар Бергман - Сказки скандинавских писателей краткое содержание

Сказки скандинавских писателей - описание и краткое содержание, автор Яльмар Бергман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге широко представлены сказки скандинавских писателей классиков и наших современников. В числе авторов X. К. Андерсен, П. К. Асбьёрисен, С. Топелиус, Т. Янссон, А. Стриндберг, С. Лагерлёф, А. Линдгрен и другие, а также ряд малоизвестных и неизвестных в нашей стране писателей. Большинство сказок, опубликованных в сборнике, впервые переведены на русский язык.

Сказки скандинавских писателей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки скандинавских писателей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Яльмар Бергман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К произведениям «малой прозы» Стриндберга относится сборник «Сказки» (1903).

Сказки «Золотые шлемы Оллеберга», «Голубянка находит Золотой Цветень» и «Злоключения лоцмана» вошли в сборник «Сказки».

СЕЛЬМА ОТТИЛИЯ-ЛОВИСА ЛАГЕРЛЕФ (1858–1940)

Самая знаменитая шведская писательница конца XIX — первой трети XX в. Родилась в усадьбе Морбакка, где сейчас находится дом-музей её имени. Лагерлёф — автор многочисленных романов, новелл, мемуаров и т. д. В 1914 г. избрана членом Шведской Академии. Её главные произведения — роман «Сага о Йёсте Бердинге» (1891), сказочная эпопея «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции» (1906–1907), после выхода в свет которой автор удостоилась Нобелевской премии (1909), и историческая трилогий: «Перстень Лёвеншёльдов» (1925), «Шарлотта Лёвеншёльд» (1925) и «Анна Сверд» (1928).

Сказка «Подменыш» переведена из сборника «В сказочном лесу» (1954), сказка «Черстин Старшая и Черстин Меньшая» — из книги «В разные времена» (1943).

ЯЛЬМАР БЕРГМАН (1883–1931)

Классик шведской литературы. Написал свыше 20 романов, множество пьес, рассказов, сказок. 19 романов составляют знаменитую «бергслагенскую серию» Бергмана, действие которой происходит в горнорудном районе Швеции — Бергслагене.

Сказки «Жена мельника и сокровища пещеры Каммарберг» и «Приключения веселого рыцаря» переведены из сборника «Сказки и новые сказки» (1931).

ХЕЛЕНА НЮБЛУМ (1843–1926)

Известная шведская писательница, поэтесса и мемуаристка, датчанка по происхождению, Нюблум писала стихи, новеллы и сказки на датском и шведском языках.

Сказка «Девушка, которая протанцевала все на свете» переведена из книги «Сказки Хелены Нюблум» (1908), «Ожерелье королевы»- из сборника Э. фон Цвейгбергк «Сказки, которые не забывают» (1959), «Сестры» — из книги «Да и нет» (1906).

АННА ВАЛЕНБЕРГ (1858–1933)

Крупная шведская писательница, журналистка и драматург, автор фельетонов и развлекательных романов. Сотрудничала в шведских журналах 1890-х гг. «Снежинка» и «Рождественский домовой», где печатала свои лучшие сказки. Валенберг писала также пьесы для детей, обрабатывая в них собственные сказки. Одна из лучших её пьес — «Песня принцессы» (1909).

Сказка «Кожаный мешок» переведена из шведского рождественского альманаха «Среди домовых и троллей» (1908), «Алмазная птица»- из сборника «Алмазная птица и другие сказки» (1958), «Сорока, которой насыпали соли на хвост» — из сборника Э. фон Цвейгбергк «Сказки, которые не забывают» (1959).

АКСЕЛЬ ВАЛЛЕНГРЕН (1865–1896)

Шведский писатель, журналист. (Псевдоним — «Фальстаф-факир»), Входил в группу радикальных студентов Лундского университета. Писал пародии, рассказы и скетчи, в которых использовал жаргон лундских студентов и так называемый «лундский юмор» — построенный на парадоксальном контрасте между серьезным деловым стилем и гротескным содержанием.

Сказка «Помперипосса с длинным носом» переведена из сборника Э. фон Цвейгбергк «Сказки, которые не забывают» (1959).

ЭЛЬСЕ БЕСКОВ (1874–1953)

Известнейшая шведская писательница и художница, иллюстрировавшая сбои книги и книги других литераторов. Бесков создала более 100 иллюстраций для серии «Детская библиотека. Сказка».

Бесков прославилась также множеством сборников сказок, таких, как «Книга сказок» (1915), «Веселая кукушка» (1919) и т. д. Большим успехом пользовалась её книга «Хочешь читать?» (1935–1937).

Сказка «Девочка с цветущими волосами» переведена из сборника «Жили-были…» (1956); «Как троллиха стирала королю белье» — из книги «Лучшие работы Йона Бауэра» (1951); «Изобретение доктора Умникуса» — из сборника Э. фон Цвейгбергк «Сказки, которые не забывают» (1959).

ТУР ХЕЛЬГЕ ЧЕЛЛИН (1885–1971)

Шведский деятель культуры, искусствовед, доктор философии. С 1913 г. работал в Музее истории Стокгольма. Автор монографий по истории искусств, Челлин писал также сказки.

Сказка «Про лося Скутта и принцессу Тувстарр» вошла в сборник «Лучшие работы Иона Бауэра» (1951).

СИРУС ТЕОДОР ГРАНЕР (1870–1937)

Шведский писатель, педагог, музыкант, автор множества детских сказок. Наиболее популярны его сказки из сборников: «Приключения Бурре Буссе» (1908), «Дядюшка Тролль» (1917) и «Чюльте Клук» (1918). Отдельные сказки Гранера публиковались в альманахе «Среди домовых и троллей» (1907–1915).

«Сказка про четырех троллей-великанов и Виля-подпаска» переведена из сборника «Лучшие работы Иона Бауэра» (1951).

СИГФРИД ЛИНДСТРЁМ (1892–1950)

Шведский писатель, поэт и прозаик. Его произведения пронизаны любовью к «маленькому человеку», чувством бессилия в стремлении помочь ему обрести права человека. Линдстрём дебютировал в 1922 г. сборником «Сказки и размышления». В 1948 г. вышло собрание сочинений Линдстрёма «Сказки в стихах и прозе», переизданное в 1965 г. под названием «Воздушные шарики».

Сказки «Принцесса и полкоролевства в придачу», «Страна солнечного заката» вошли в сборник «Сказки и размышления», переведены из сборника «Воздушные шарики».

ГУСТАВ САНДГРЕН (1904–1983)

Крупный шведский романист, новеллист, поэт и переводчик. Дебютировал в антологии «Пятеро молодых» (1929). Одно из лучших произведений Сандгрена — автобиографический роман «Ты, горький хлеб!» (1935). Сандгрен писал также для детей и юношества. Он — автор сборников для взрослых «Сумеречные сказки» (1936, 1946), считающихся вершиной его творчества.

Сказка «Песнь мельничного колеса» переведена из сборника «Сумеречные сказки» (1946).

АСТРИД АННА ЭМИЛИЯ ЛИНДГРЕН (род. в 1907 г.)

Знаменитая шведская писательница, автор более 35 книг для детей и юношества. Среди произведений Линдгрен, переведенных более чем на 30 языков, повести о жизни шведской молодежи и детей: циклы о Кати (1951–1953) и о детях из Бюллербю (1962) и самые лучшие нз нах — об Эмиле из Лённеберги (1963–1985) и знаменитом сыщике Калле Блумквисте (1946–1964), а также «Расмус-бродяга» (1956). Особенно прославили Линдгрен современные повести — сказки о Пеппи Длинный Чулок (1945–1948) и о Малыше и Карлссоне, который живет на крыше (1955–1962). Сказки «Солнечная Поляна», «Звенит ли моя липа, поет ли мой соловушка…», «Стук-постук!» и «Рыцарь Нильс из Дубовой рощи» переведены из сборника «Солнечная Поляна» (1959), а сказка «В Стране Между Светом и Тьмой» из книги «Крошка Нильс Карлссон» (1967), где они были впервые опубликованы.

ГУДРУН ЭРИКССОН (род. в 1921 г.)

Современная шведская писательница и журналистка (пишет очерки и газетные статьи). Автор книг «Когда воскресенье захотело стать понедельником и другие сказки» (1958) и «Солнце освещает город» (1959). Сказка «Черничинка, который не захотел стать вареньем» переведена из сборника «Когда воскресенье захотело стать понедельником и другие сказки».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Яльмар Бергман читать все книги автора по порядку

Яльмар Бергман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки скандинавских писателей отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки скандинавских писателей, автор: Яльмар Бергман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x