Уш Лун - Мастерская чудес

Тут можно читать онлайн Уш Лун - Мастерская чудес - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мастерская чудес
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (4)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-158368-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уш Лун - Мастерская чудес краткое содержание

Мастерская чудес - описание и краткое содержание, автор Уш Лун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Флорентина переехала к бабушке, и радоваться тут нечему: комната завалена старой рухлядью, в новой школе все какие-то вредные и даже в футбольную команду её не взяли. Флорентина уже совсем пала духом, когда однажды вдруг заметила у двери дома напротив… черепаху! Она потерялась? Или вернулась домой? Ведь в том старом особняке никто не живёт – так сказала бабушка. А что, если… Флорентина отправляется на разведку и знакомится с самой необыкновенной девочкой на свете – Лилли. Её обучает французскому дракон, присматривает за ней та самая черепаха, а дядя Лилли мастерит… волшебную обувь! Что может быть невероятнее такого знакомства? Разве только самый невероятный в жизни подарок!

Мастерская чудес - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мастерская чудес - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уш Лун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рука у Клеменса была узкая, на пальцах – множество массивных серебряных колец. Хозяин дома был одет в чёрные шаровары и некрашеную льняную рубаху навыпуск с разнокалиберными пуговицами. Достающие до плеч длинные волосы были кое-как завязаны узлом на затылке.

Робко протянув ладошку, Флорентина почувствовала крепкое рукопожатие и прокатившуюся по телу волну облегчения. Она без страха посмотрела в разноцветные глаза.

– Удобная обувь – это круто! – воскликнула она. – Может, тогда всё лучше станет получаться. Однако обувь у вас, похоже, дорогая. У меня совсем мало денег в копилке – только подарок на день рождения.

Клеменс Вундер улыбнулся:

– Насчет оплаты не беспокойся. Следуй за мной в мастерскую.

Он пошёл первым, Лилли обеими руками нетерпеливо подтолкнула Флорентину в спину. Войдя в мастерскую, Флорентина удивилась. Там стояло множество коробочек, из которых торчали тонкие древесные стружки – упаковочный материал для стеклянных пузырьков самой разной формы. Флорентина на цыпочках обошла вокруг открытого чемодана с тканями и кусками кожи прекраснейших расцветок, подивилась на стопки сухих листьев и пёстрых соцветий. Таких растений Флорентина в жизни не видывала. Принюхавшись, она втянула ноздрями пряный смешанный запах тропиков и морского воздуха.

Извиняюсь за беспорядок сказал Клеменс Вундер Я ещё старое не успел - фото 31

– Извиняюсь за беспорядок, – сказал Клеменс Вундер. – Я ещё старое не успел распаковать, а тут новые поставки. В дороге всегда покупаешь больше, чем собирался. Зато, надеюсь, у меня теперь есть все необходимые материалы для твоей пары. Хотя в первую очередь, конечно, надо снять мерку.

Мастер открыл сильно потёртую кожаную аптекарскую сумку и достал сантиметр.

– Ну, поехали! Лилли, всё подробно записывай!

Клеменс Вундер вынул из кармана шароваров тетрадку и вместе с автоматическим карандашом в серебряной оправе подал её Лилли.

– Обувь снимать? – спросила Флорентина.

Мастер отрицательно покачал головой:

– В этом нет нужды.

Сначала он снял мерку с головы Прочитав показания довольно кивнул Отлично - фото 32

Сначала он снял мерку с головы. Прочитав показания, довольно кивнул.

– Отлично, – пробормотал он. – Как я и думал: твердолобость средней степени. Запиши, Лилли.

Потом измерил длину пальцев и окружность сжатого кулака.

– Обидчивая, надо добавить побольше расслабления, – продиктовал он Лилли.

Наконец дело дошло до носа.

– Чудесно! – воскликнул сапожник. – Превосходный нюх на всё новое и приключения. – Он потёр руки. – Обувь получится совершенно необычная, я кожей чувствую – замечательная, фантастическая, почти сказочная.

Он подбежал к потрёпанному чемодану и достал золотую коробочку. Осторожно открыв, понюхал.

– Да! То, что надо. Подходящая уличная пыль для подошв. Осталась последняя характеристика. – Сапожник упёр руки в бока. – Как следует попрыгай!

Флорентина смутилась:

– Как? Зачем?

Клеменс Вундер сделал приглашающий жест:

– Просто попрыгай, и всё.

– Ладно, – Флорентина бросила неуверенный взгляд на Лилли.

Та кивнула:

– Прыгай, как обычно прыгаешь.

Флорентина наморщила нос.

– Ну раз так, попрыгаю. – И принялась скакать.

– Прыг-скок, прыг-скок! – подбодрял мастер.

– Прыг-скок, прыг-скок! – приговаривала Лилли. – Выше! Выше! Выше!

Флорентина старалась изо всех сил, но ступни тянули вниз, как гири, ей казалось, что она превратилась в мешок с мукой.

– Я… больше… не… могу, – задыхаясь, проговорила она и упала на колени.

Клеменс Вундер удовлетворённо кивнул:

– Я так и знал: дело в прыгании. – Он подал Лилли знак: – Запиши и хорошенько запомни: в расчётах никогда не забывай о прыжках.

Флорентина посмотрела на сапожника, потом на свою новую подругу:

– Что-то не так?

Клеменс Вундер успокаивающе улыбнулся.

– Я ещё и не с такими делами справлялся. Можешь ни о чём не волноваться.

Внезапно из коридора послышался трескучий голос сэра Плеснеглава. Флорентина даже немного соскучилась по его болтовне.

– Натруженным стопам и короткий путь в тягость. Затёкшие ноги обратно не вытекут. – Крокодил три раза чихнул. – На здоровье!

Дядя Лилли раздражённо замычал:

– Сэр Плеснеглав, от этого замечания можно было бы воздержаться. Мы вступили в творческую фазу, нытики нам не нужны. Так что помалкивай. А не то…

Сапожник взял лестницу и прислонил её к одному из стеллажей в мастерской. Забравшись на самый верх, он вытащил пергаментный свиток. Спускаясь, прихватил образец кожи и большую красную бутыль.

– Итак, вот что может получиться. – Он развернул пергамент, придавив уголки четырьмя разными камнями-самоцветами, которые достал из чемодана.

Флорентина и Лилли сели рядом с ним, мастер начал рисовать.

9 Волшебная палитра Поначалу Флорентина ничего не могла разобрать кроме - фото 33

9. Волшебная палитра

Поначалу Флорентина ничего не могла разобрать, кроме стрелок, кружочков и слов вроде «прыгать», «злость», «сочувствие», «приключения», «любопытство», «храбрость».

Но тут Клеменс Вундер вынул из деревянного ящика пять пузырьков и три очень длинные кисти с разной щетиной.

– Палитру вычистила? – спросил он Лилли.

Лилли бросила оскорблённый взгляд:

– Дядя Клеменс! А как же – сразу после доставки последней пары.

Мастер погладил племянницу по голове.

– Извини, сладкая моя. Я немного разволновался – обычное дело, когда берусь за новую пару обуви.

Сэр Плеснеглав опять подал голос:

– Грабли могут быть размером с дом или крохотные. Но тот, кто на них наступает, по-любому бестолочь.

Флорентина хихикнула. Поговорки у крокодила получались не такие уж глупые. Надо запомнить и потом проверить на родителях. Им в работе тоже пригодятся.

Взяв в руки палитру, сапожник отвинтил колпачки на пузырьках. В воздухе немедленно стали витать разнообразные ароматы.

– Малиновое мороженое, смородиновый сок, свежие вафли, Рождество на снегу, большой отпуск на море, цветущий луг! – удивлённо перечислила Флорентина.

Из бутылочек вылетели цепочки маленьких прозрачных пузырей и пустились в хоровод вокруг Клеменса Вундера. Сапожник сунул Лилли самую толстую кисть.

– Набери летнего солнца! – приказал он и кивнул на маленькую бутылочку, из которой выползали жёлто-оранжевые завитки.

Лилли решительно отправилась на охоту и не успокоилась, пока щетина кисточки не пропиталась жёлтым цветом. Тем временем дядя Клеменс голыми руками набрал цветков из красной бутыли, которую снял с верхней полки, и сдул их на пергамент.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уш Лун читать все книги автора по порядку

Уш Лун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мастерская чудес отзывы


Отзывы читателей о книге Мастерская чудес, автор: Уш Лун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x