Ион Крянгэ - Румынские сказки
- Название:Румынские сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Минерва
- Год:1973
- Город:Бухарест
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ион Крянгэ - Румынские сказки краткое содержание
НАРОДНЫЕ СКАЗКИ
Свинцовый Богатырь. (Перевод А. Садецкого)
Молодость без старости и жизнь без смерти. (Перевод Н. Анисимовой)
Сказка о волшебном волке и Иляне-Косынзяне. (Перевод А. Садецкого)
Цугуля, сын старика и старухи. (Перевод З. Потаповой)
Победитель змеев. (Перевод А. Садецкого)
Витязь Агеран. (Перевод А. Садецкого)
Богатырь Прысля и золотые яблоки. (Перевод М. Малобродской)
Богатырь Шперлэ. (Перевод П. Анисимовой)
Окаменевший. (Перевод З. Потаповой)
Фэт-Фрумос, Золотые Кудри. (Перевод С. Кульмановой)
Иляна-Косынзяна. (Перевод С. Кульмановой)
Заколдованный кабан. (Перевод З. Потаповой)
Царь-рыба. (Перевод Л. Котляра)
Соль в кушанье. (Перевод Ф. Миренер)
Пэкалэ в родной деревне. (Перевод М. Фридмана)
Бабкин козёл. (Перевод А. Садецкого)
СКАЗКИ РУМЫНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ
Ион Крянгэ
Сказка про Белого Арапа. (Перевод А. Садецкого)
Дэнилэ Препеляк. (Перевод Г. Перова)
Сказка о поросёнке. (Перевод Г. Перова)
Сказка про Стана — виды видавшего. (Перевод Г. Перова)
Михай Эминеску
Фэт-Фрумос — дитя слезинки. (Перевод М. Малобродской)
Барбу Делавранча
Негиницэ. (Перевод М. Богословской)
Румынские сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ох, старче, ох! Болезни-то царские нашего здоровья здоровей! А вот королевичей и царевичей жалко мне; сердце разрывается, когда подумаю, как мучаются и горюют матери ихние! Хорошо, что наш сынок говорить не умеет и до всех этих страхов ему и дела нет.
— Это, конечно, неплохо, баба. Но ещё лучше тому, чей сын тот мост построит и царскую дочку в жёны получит: уж он-то с нуждой распрощается и славу большую добудет.
Пока старики меж собой толковали, поросёнок лежал на подстилке под печкой, задрав рыльце кверху и не сводил с них глаз; слушал и только пофыркивал. Посудачили они ещё, как вдруг из-под печки доносится:
— Отец, мать, я мост сделаю…
Баба от радости языка лишилась. А дед подумал, что это нечистая сила, испугался и стал оглядываться — ищет, откуда тот голос. Никого не увидев, пришёл он немножко в себя, а свинёнок снова кричит:
— Не бойся, отец, это я… Успокой мать и ступай к царю, скажи, что я ему мост сделаю.
— А сумеешь ли сделать, дитятко милое? — пролепетал дед.
— Положись на меня, отец. Ступай и скажи царю, как я тебе велел.
Старуха, очнувшись, стала сынка целовать, уговаривать:
— Сыночек, милый, родной! Не лезь под топор! На кого ты нас покинешь? Останемся мы одни средь чужих людей, с разбитым сердцем, без опоры на старости лет.
— Не печалься, мать, не тревожься нисколечко. Коли будем живы и не помрём, увидишь, кто я таков.
Что было старику делать? Расчесал он бороду, волосок к волоску, посох свой стариковский взял и пошёл. Как прибыл в город, не мешкая во дворец явился. Один из стражников, увидев его, спрашивает:
— Чего тебе, дед, надобно?
— Да вот, дело у меня к царю. Сын мой берётся мост ему соорудить.
Стражник, зная царское повеление, без долгих слов доставляет деда к царю. Спрашивает тот старика:
— Зачем, дед, ко мне пожаловал?
— Долгие годы жить тебе в счастье, великий и пресветлый государь! Сын мой прослышал, что дочка у тебя на выданье, вот и отправил меня к твоему царскому величеству доложить, что может он тот мост соорудить.
— Если может, пусть делает, дед. Достанется ему тогда дочь моя и полцарства в придачу. А не сможет, пускай на себя пеняет… Слыхал ведь, что с другими сталось, познатнее его? Так вот, если с руки тебе, то ступай, приводи сына. А нет, уходи подобру-поздорову, дурь из головы выкинь.
Выслушал дед слова царские, поклонился до земли и пошёл домой к сыну. Поведал ему всё, что сказал царь. Обрадовался поросёнок, стал играть и резвиться, под лаицами бегать, рыльцем горшок-другой перевернул, говорит:
— Пойдём, отец, я царю покажусь!
Заохала баба, запричитала:
— Видно, нет у меня счастья в жизни! Столько натерпелась пока сына вырастила, выходила. А теперь? Чует моё сердце, что лишусь я его.
И со страху и горя чувств лишилась.
А старик, не долго думая, шапку на уши нахлобучил, взял свой посох и говорит:
— Пойдём, сынок, матери невестку добудем!
Поросёнок на радостях снова под лаицами пробежался и за дедом следом. Бежит, хрюкает, землю нюхает и роет, свинья-свиньёй. Добрались они до дворцовых ворот, а стражники, как завидели их, меж собой переглядываются, со смеху покатываются.
— Это что же такое, дед? — спрашивает один из них.
— А это сынок мой, что берётся для царя мост соорудить.
— Господи-боже, — говорит один из стражников, постарше, — не горазд же ты, старик, умом. Или жизнь тебе надоела?
— Да уж что суждено человеку, то на лбу у него написано. Двум смертям не бывать, одной не миновать.
— Ты, старик, видать, беды себе ищешь днём с огнём, — говорят стражники.
— До этого вам дела нет, — ответил дед. — Держите-ка лучше язык за зубами и царю о нас доложите.
Снова переглянулись стражники между собой, пожали плечами, а один отправился к царю доложить о старике и его поросёнке. Вызывает их царь к себе. Дед, как вошёл, в ноги поклонился, смирнёхонько стал у двери. А поросёнок по коврам затрусил, хрюкает, весь дом обнюхивает.
Стало царю от такой дерзости вроде бы смешно, но тут же разгневался он и сказал:
— Ладно, дед, когда пришёл ты в тот раз, вроде был в своём уме, а теперь, видать, совсем рехнулся, свиней сюда приводишь. Кто, скажи, тебя надоумил над самим царём шутки шутить?
— Упаси господь, великий государь, и подумать мне, старику, об этаком! Уж ты не прогневайся, великий государь, но только это сынок мой, который, ежели помнить изволишь, прислал меня намедни к тебе.
— Уже не он ли мне мост построит?
— Так мы надеемся, великий государь.
— Тогда бери свинью свою и вон отсюда! А если до завтрашнего утра мост не будет готов, то быть твоей голове там, где сейчас твои пятки. Понял?
— Милостив бог, великий государь. Зато ежели выполним повеление твоё, государь, то уж не прогневайся, дочь свою шли к нам домой.
С этими словами поклонился старик низко, забрал поросёнка и пошёл домой. А к нему несколько солдат приставили, ибо повелел царь взять его под стражу до утра, разузнать, как да что?.. Потому что смех, да толки, да расспросы пошли по дворцу и повсюду про такое неслыханное охальство.
К вечеру явился дед с поросёнком домой, а старуха так и затряслась со страху, заохала, застонала:
— Ой, старче, старче, что за беду ты мне в дом привёл?! Солдат мне тут не хватало!
— Ты ещё смеешь шуметь, старуха? Твоих это рук дело. Послушался я глупой твоей головы, пошёл по оврагам приёмыша тебе добывать. Вот и в беду попали! Потому не я привёл солдат, а они меня привели. И голове моей, видать, лишь до утра суждено на плечах быть.
Между тем поросёнок по хате бегает, ищет, чем поживиться, и никакого дела ему нет до всего, что натворил. Спорят старики меж собой, спорят, а под утро, как ни озабочены были, уснули. Поросёнок тогда на лаицу тихонько взобрался, бычий пузырь, что в окошке, выбил, дохнул — и словно два огненных клуба потянулись от лачуги до самых царских палат. В один миг чудо-мост был готов со всем, что ему полагалось. Лачуга же дедова превратилась во дворец, куда лучше и краше царского. Вскинулись старик со старухой — а на них одежды царские пурпурные, и все сокровища мира во дворце у них. А поросёнок играет себе да резвится, да на мягких коврах нежится.
По всему царству разнёсся слух про великое чудо. Сам царь и советники царские до смерти перепугались. Созвал царь совет и, решив дочь свою за старикова сына выдать, тут же и отослал её. Потому что хоть и был он царём, а про всё на свете забыл, кроме страха!
Свадьбу не справили, ибо с кем было справить? Царевне, когда к жениху приехала, по душе пришлись и дворец, и родители мужнины. Зато как жениха увидела — сама не своя стала. А потом повела плечами и подумала:
— Если так рассудили родители мои и господь бог, пусть так и будет!
И стала она хозяйничать в новом доме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: