Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Албанские народные сказки
- Название:Албанские народные сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Художественная литература»
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:5-280-00618-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Албанские народные сказки краткое содержание
Сборник включает сказки, создававшиеся албанским народом в течение многих веков, отличающиеся большим художественным своеобразием и выразительностью, насыщенностью действием, что ставит их в один ряд с легендами и сказками южных славян и других балканских народов.
Составитель, предисловие, примечания — Татьяна Федоровна Серкова.
Иллюстрации — Г. Клодт.
Албанские народные сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Невестки пришли домой, набрали птичьего помета и вечером, ложась в кровать, намазали им лицо.
— Что это? — в ужасе спросили их мужья. — А ну-ка поди вон да помойся водой и мылом! С ума ты сошла, что ли?
— Так Феничка делает!
— Феничка делает! Убирайся, говорю, да ототрись как следует! Обманула вас эта змея! Смеется она над вами, разве непонятно?
Ничего не поделаешь, пришлось невесткам отмываться.
Вскоре король пригласил сыновей с их молодыми женами к себе во дворец на обед. Вся королевская семья и придворные были поражены красотой Фенички. Когда уселись обедать, Феничка тихонько сунула два небольших кусочка мяса себе за пазуху — там сидели у нее, пригревшись, два голубка, и она решила поделиться с ними обедом. Невестки заметили это и шепнули друг другу:
— Посмотри, что делает Феничка! Наверно, так нужно! Давай и мы сунем по два куска мяса за пазуху.
Они взяли с блюда по два самых больших куска мяса и сунули себе за пазуху. А это заметил король. Когда обед кончился, он сказал сыновьям:
— Теперь будут танцы. Пусть каждый из вас по очереди станцует со своей женой.
Король и гости расселись во дворе, заиграл оркестр, и начались танцы. Вышел со своей женой старший сын. Танцевали они, танцевали, как вдруг — бах! — из одежды жены выпали на мощеный каменный двор два больших и жирных куска жареного мяса. Старший сын короля чуть не сгорел со стыда. Он схватил жену за руку, потащил ее в дом и спросил:
— Зачем ты взяла это мясо? Неужели у нас дома мяса нет? Как ты меня опозорила!
— Но так сделала Феничка!
— Я думал, меня удар хватит со стыда! Так сделала Феничка! Да мало ли что она делает? А ты-то зачем меня позоришь?
Вышел танцевать средний сын короля со своей женой, и вдруг — бах! — выпали из ее одежды два огромных жирных куска жареного мяса. Королевич, залившись краской от стыда, схватил жену за руку и потащил в дом.
Наконец вышла танцевать Феничка со своим мужем. Долго танцевали они, да как красиво! А потом Феничка выпустила из-за пазухи двух белых голубей. Птицы покружились в воздухе, и одна уселась на плечо Феничке, а другая — на плечо королю.
Встал король и, с восхищением глядя на Феничку, сказал младшему сыну:
— Ах, сынок, она рождена быть королевой! Я думаю, мне надо на ней жениться, а не тебе.
— Ах, отец! — ответил ему младший сын. — Раньше надо было думать. А теперь она моя жена.
Долго потом младший сын короля с Феничкой жили-поживали, добра наживали, да и сейчас еще живут, только состарились.
ЧАНГАЛОЗ
Жили три брата-бедняка. Ничего у них не было, кроме трех серпов, которые оставил им отец в наследство. Доели они последний кусок хлеба и пошли куда глаза глядят. Идут, а навстречу им путник.
— Дай нам хлеба кусочек голод утолить, — просят братья.
— Хлеба я вам не дам, нет лишнего хлеба, — отвечает путник. — Зато дам вам добрый совет: видите ту ниву у подножия горы? Почему бы вам не сжать ее? Хозяин оценит вашу работу и накормит вас.
Братья так и сделали. Пошли на ниву и стали жать просо.
Хозяйка нивы заметила из окна, что кто-то работает у них на поле, и сказала:
— Муженек, поди посмотри, кто это собирает наш урожай?
Муж вскочил на лошадь и поскакал в поле. Когда братья увидели его, то очень удивились — у хозяина во лбу был всего-навсего один глаз.
— Бог в помощь, ребята! Кто велел вам работать на этой ниве? — спросил одноглазый.
— Путник, — ответили братья. — Мы попросили у него хлеба, а он сказал: «Поработайте на этом поле, и хозяин вас накормит».
— Хорошо, пусть так и будет. Вы работайте, а я вас накормлю. А не знает ли кто из вас грамоте?
— Я знаю, — отозвался старший брат.
— И я знаю, — отозвался средний.
— А я нет, — ответил младший по имени Чангалоз, хотя и он хорошо читал и писал.
— Ну вот, тебе тогда в самый раз за обедом идти! — весело сказал хозяин. Написал он жене записку и объяснил младшему брату, куда ее отнести. По дороге Чангалоз развернул бумажку и вот что в ней прочитал:
«Человека, который принесет тебе эту записку, зарежь, зажарь и пришли нам на обед».
Младший брат очень испугался. Он понял, что попали они в лапы к людоедам. Думал, думал и решил: «Напишу-ка я хозяйке другое письмецо». И, подделав почерк хозяина, написал:
«Дорогая жена! Человека, который принесет тебе это письмо, прими хорошо, накорми и пришли с ним всякой снеди, бутылку вина и сдобную булку».
Жена хозяина, получив письмо, так и поступила.
Когда хозяин увидел, что Чангалоз возвращается живым и невредимым, он возмущенно воскликнул:
— Ах, что натворил этот Чангалоз!
— Кушайте на здоровье! Угощайтесь! — сказал Чангалоз, расставляя перед хозяином и братьями еду.
— Ешьте вы, а я сыт, — недовольно пробурчал хозяин.
Братья пообедали, а потом до самого вечера продолжали работать. Наступили сумерки. На поле оставалось еще много проса, и хозяин сказал:
— Дотемна вы все равно не управитесь. Пойдемте к нам ужинать и ночевать, а завтра утром закончите работу.
После ужина братья улеглись спать в доме людоеда. Старшие, утомившись в поле, сразу заснули, а младший сделал вид, что спит. Хозяин, у которого было трое сыновей, сказал жене:
— Накрой белым одеялом наших сыновей, а красным этих чужаков. Ночью, когда все будут крепко спать, я их зарежу, и завтра мы их съедим.

Жена так и сделала. Только она ушла, Чангалоз, который все слышал, вскочил, стащил с хозяйских сыновей белое одеяло и накрыл им своих братьев, а на хозяйских сыновей накинул красное одеяло.
Глубокой ночью встал одноглазый, подкрался к своим сыновьям, спавшим под красным одеялом, и зарубил их топором.
Когда он ушел, Чангалоз разбудил старших братьев и сказал:
— Вставайте скорее, хозяин зарубил своих сыновей, сейчас он убьет и нас! Бежим отсюда скорее!
Братья вскочили и в спешке покинули дом людоеда. Утром хозяйка проснулась и увидела, что ее сыновья убиты. Она стала кричать и плакать в голос:
— Муж, убили наших детей! Убили наших детей!
На ее крики прибежал людоед:
— Жена, как же это случилось! Ведь я сказал тебе: накрой белым одеялом наших сыновей!
— Я и накрыла!
— Значит, это все Чангалоз! Вот что он наделал! — вскричал одноглазый, вскочил на коня и галопом помчался вдогонку за братьями. Но не успел догнать и убить их — братья уже пересекли границу его владений, которую сам он переступить не мог.
— Что ты наделал, Чангалоз! — крикнул ему вслед людоед.
Чангалоз услышал его, обернулся и ответил:
— Погоди, я тебе еще не то сделаю!
Людоед вернулся домой и рассказал жене:
— Подумай, он крикнул мне: «Погоди, я тебе еще не то сделаю!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: