Турмуд Хауген - Семь царских камней
- Название:Семь царских камней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Терра
- Год:1997
- ISBN:5-300-00127-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Турмуд Хауген - Семь царских камней краткое содержание
Сказочная повесть норвежского писателя Турмуда Хаугена, обладателя награды для детских писателей — медали Г.-Х. Андерсена. Автор не поучает юного читателя с высоты своего жизненного опыта, а просто рассказывает о невероятных событиях, происходящих с его сверстниками. Но эта кажущаяся простота заставляет читателя сопереживать героям повести, участвовать в их приключениях, не дает оторваться от книг до последней страницы.
Семь царских камней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Змей зашипел громче, открыл зев, и Адам с Евой увидели у него в зеве сверкающий шарик, величиной с вишневую косточку. Ева протянула руку, и змей выплюнул шарик ей в ладонь. Шарик был прозрачный, с маленьким темным ядрышком в середине.
— Это жемчужина, — сказал змей. — Единственная в своем роде. Возьмите ее. Сегодня Эдем покинут три жизни — уйдете вы, дети Божьи, и унесете с собой эту жемчужину, которая родилась здесь в прозрачном, холодном ручье. А теперь ступайте. И я не знаю, кто из нас понес большее наказание.
Адам и Ева вышли за пределы рая и скрылись в ночи. Ангелы с огненными мечами закрыли за ними ворота.
Из-за ворот послышался голос Бога:
— Вы никогда не вкусите от древа жизни, хотя страх и заставит вас искать вечной жизни. Отныне ворота Эдема всегда будут охранять ангелы с огненными мечами, и никто не сможет проникнуть через них.
Ангелы отогнали Адама и Еву подальше от рая. И те не смели сопротивляться, потому что ангелы были неодолимы и их огненные мечи внушали страх.
Адам и Ева быстро спускались по склону, они спотыкались, падали, им приходилось поддерживать друг друга. Ночь за воротами Эдема была черна и непроглядна, в Эдеме таких ночей не бывало.
Через некоторое время глаза Адама и Евы привыкли к темноте. Они увидели траву и деревья, которые словно колонны поддерживали небо. В вышине над деревьями мигали звезды.
Адам и Ева с изумлением оглядывались по сторонам — в Эдеме не было такого высокого и бескрайнего неба. Перед этим новым миром они почувствовали себя маленькими и ничтожными и невольно бросились в объятия друг друга.
— Что нам делать? — спросила Ева.
— Куда идти? — вторил ей Адам.
Ева разжала ладонь, в которой была зажата жемчужина, взяла ее двумя пальцами и посмотрела сквозь нее на звезды. В эту минуту над деревьями взошла луна, ядрышко в жемчужине вспыхнуло и вся она наполнилась серебристым светом.
На душе у Адама и Евы вдруг стало спокойно. Страх отступил, неуверенность исчезла. Они смотрели то на жемчужину, то на луну, благодаря которой она засияла дивным светом.
— Луна здесь больше и свободней, чем в Эдеме, — тихо сказала Ева. — А небо даже не объять взглядом.
— Да, это земля, здесь все иначе. Теперь она будет нашим домом. С чего мы начнем новую жизнь? — спросил Адам.
— Давай сначала оглядимся, — предложила Ева. — Луна светит так ярко!
— Теперь наша жизнь будет подвластна луне, мы пойдем по тому пути, который она нам укажет. А земля станет нашим домом, мы должны уважать и любить ее, — сказал Адам.
Светловолосый слушал, подавшись вперед. Дай-Ши умолк и опустил голову.
— А дальше? — нетерпеливо спросил светловолосый. — Что было дальше?
— Это ты и сам знаешь — мы все живем на земле. Разве тебе не известна история человечества?
— Известна. А что стало с жемчужиной? Почему ты ничего не сказал о ее силе и ценности?
Дай-Ши медленно поднял голову и встретился глазами со светловолосым.
— Ты плохо слушал. — Он снова опустил голову.
— Значит, больше ничего не было?
— По-моему, и того, что было достаточно.
Светловолосый молчал. Огонь почти погас. Сквозь прорезь в потолке палатки тянуло свежим ночным воздухом. Когда Дай-Ши начал свой рассказ, в палатке было почти жарко, теперь же стало прохладно. Дай-Ши сидел в темноте. Луна больше не заглядывала в прорезь. Стояла тишина. Дай-Ши удивлялся, что в таком большом лагере может быть так тихо.
Светловолосый зажмурился, суставы его пальцев, сжимавших рюмку, побелели.
— Ты меня не обманываешь? — спросил он, и в его голосе почувствовался холод.
— Зачем мне тебя обманывать? — с достоинством ответил Дай-Ши. — Я рассказал тебе старинную легенду. В ней говорится, что именно так в мире появилась первая жемчужина и что она единственная в своем роде.
Светловолосый откинулся в кресле и сдвинул шляпу на глаза, чтобы Дай-Ши не видел его лица.
— Я жду продолжения, — сказал он. — Теперь расскажи о другом камне.
Дай-Ши поднял голову. Где-то яростно залаяла собака, но они, в палатке, не знали, на кого она лает. Снова заблеяли козы. Испуганно заржала лошадь.
Светловолосый напряженно прислушался. Ему вдруг показалось, что волнение в лагере было вызвано его словами. Он поежился, потому что не признавал необъяснимых явлений.
Ты просто не понимаешь, что эти легенды требуют уважения и пренебрегать их законами опасно. Случись это несколько поколений назад, твои слова стоили бы тебе жизни.
— Но мы живем в другое время и в другом месте, поэтому смерть мне не грозит, — заметил светловолосый, он напрягся и стиснул зубы.
— Кто знает? — так внятно произнес Дай-Ши, что светловолосый вздрогнул. — Если ты после этих слов остался жив, это еще не значит, что ты не умрешь завтра.
— Я не желаю слушать этот бред! — сердито крикнул светловолосый. — Продолжай!
— Не могу. Я уже говорил, что ты плохо знаешь обычаи, связанные с этими камнями. За один раз можно рассказать только одну легенду, и притом луна непременно должна стоять в зените. Сегодня она уже миновала зенит. Теперь надо ждать до завтра.
— Ты хочешь сказать, что мне придется торчать здесь целую неделю? Да у меня нет столько времени!
— Камни не подчиняются твоему времени, чужестранец. — с насмешкой произнес Дай-Ши. — У них свое время.
— Может, это всего лишь уловка? Не надейся, что я отпущу тебя или сниму веревки, пока ты не расскажешь мне все легенды.
— Это я уже понял, — сказал Дай-Ши. — Но ты не можешь целую неделю держать меня связанным. Ведь тогда ты вряд ли узнаешь то, ради чего приехал сюда.
— Если все твои рассказы будут похожи на сегодняшний, я этого все равно не узнаю.
Дай-Ши молчал.
— Ты получишь и воду, и пищу, — сказал вдруг светловолосый. — Но если я замечу, что ты пытаешься провести меня, я буду держать тебя в плену, пока ты не умрешь от жажды под своей любимой холодной Луной.
Светловолосый хотел еще что-то прибавить, но передумал, увидев вздрагивающие плечи Дай-Ши и услыхав тихий, подозрительный звук. Неужели этот связанный, лишенный воды служитель Луны смеется над его угрозами?
Светловолосый вскочил и толкнул ногой стол — графин с вином, рюмка и блюдо с виноградом полетели на пол. Выбежав из палатки, он крикнул стражнику, чтобы тот не спускал с Дай-Ши глаз. Потом позвал служанку и велел ей напоить и накормить пленника.
— Итак, мы продолжим завтра, — сказал он, вернувшись в палатку. — Какой камень на очереди?
— Ты меня проверяешь? — спросил Дай-Ши. — Тебе многое известно об этих семи камнях. Выбери сам.
— Хочешь перехитрить меня?
— Какая же хитрость в том, что я предлагаю тебе самому выбрать следующий камень?
Не сказав ни слова, светловолосый покинул палатку. Дай-Ши закрыл глаза. Он знал, что опасность не миновала, но не мог понять, что именно ему угрожает. Ночь была полна необъяснимых знамений. Воздух дрожал от непонятного напряжения, слышался треск невидимых молний. Животные тоже ощущали это и беспокоились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: