Виктор Харин - За дальние моря

Тут можно читать онлайн Виктор Харин - За дальние моря - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент «Издать Книгу»fb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За дальние моря
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Издать Книгу»fb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Харин - За дальние моря краткое содержание

За дальние моря - описание и краткое содержание, автор Виктор Харин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наши друзья Мартин и вороненок Карак продолжают волшебное путешествие. Они должны спасти семью мальчика из ледяного плена коварной старухи Изерги. Как это сделать? Кто им поможет? Чтобы найти ответы, нужно пройти под землей сквозь царство теней. Взобраться на купол неба и обогнуть далекие южные моря. Подружиться с могущественным Китом-Оборотнем, помочь Небесному Охотнику, спасти каменную черепаху. А Изерга уже начала вторжение на обитаемые земли и только Мартин может отыскать древнее оружие, которое способно развеять злые чары. Время на исходе. Успеют ли наши друзья на битву миров?

За дальние моря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

За дальние моря - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктор Харин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И тут неожиданно плетеная корзина, стоявшая посередине лодки, хрустнула и развалилась. Освободившаяся рыба ринулась в океан, и только на дне корзины блестела крупная жемчужина.

– Порыбачили, – сокрушенно произнес Джо.

– Не переживай, дедуля. Они такие чудесные, что я бы их есть не смог, – успокоил его Мартин.

– После твоей красивой сказки я тоже уже, наверное, их не смогу больше есть, – он повертел в руках жемчужину и улыбнулся. – С другой стороны, в твоем рассказе есть толк.

– Просыпайтесь, – донесся до него голос. – Просыпайтесь.

Джо покрутил головой в поисках говорившего, но не нашел. Он проснулся и открыл глаза.

– Вот те на, как это меня сморило – досадливо произнес дедушка Джо. – Такой сон расчудесный, а тут еще голос из пустоты: «Просыпайся, просыпайся».

– Просыпайся! – произнес огромный альбатрос. Он качался в утренней волне возле лодки. Мартин уже встрепенулся и во все глаза смотрел на птицу. Даже доселе дремавший ворон вспорхнул и пересел к мальчику на плечо.

– Что случилось? – поинтересовался Мартин. А Старина Джо в немом удивлении уставился на говорящую птицу.

– Плохие вести с севера. Меня отыскал мой правнук, Быстрокрыл, и передал, что тьма быстро расползается. Льды достигли берегов, и ужасное войско Изерги готово к нападению. Тьма заволокла хижину Отца Моржа, и уже вплотную стоит к кузнице Инмара. Нужно торопиться. Пока вы спали, я вернулся из восточного края. Там одиноко высится остров, омываемый течением. По берегам его стоят каменные великаны. Я думаю, это тот самый остров. Плыть до него еще три дня.

– И что же нам делать? – у Мартина едва не опустились руки.

– Не знаю, – голова альбатроса поникла.

– Вот что, – произнес дедушка. – Вы давайте-ка по старинке. Всяко быстрее будет, чем со мною на волнах качаться. А я уж как-нибудь доберусь до суши.

– Я тебя не оставлю, деда, – упрямо заявил мальчик.

– Старик пр-рав, – произнес ворон, – нам надо тор-ропиться.

– Внучек, у меня с головой все в порядке? Это только что птицы со мной говорили? – Джо лихорадочно тряс головой, как будто вытряхивал воду из уха.

– Да, – подтвердил Мартин.

– А раньше почему молчали?

Величественный альбатрос развернул свои крылья:

– Потому что довериться мы можем только Хранителю. А сейчас нам уже не до традиций.

– Что верно, то верно, – согласился с ним Джо. – Так что, Мартин, не теряй времени и лети.

– Постой! Мы не оставим тебя без поддержки, – вмешался альбатрос, он вскинул голову к небу и зычно закричал. – Зову тебя, потомок мой Быстрокрыл, явись на мой голос!

В нарождающейся заре возникла маленькая точка. Она стремительно росла, пока большой альбатрос не опустился на воду рядом с лодкой и вопросительно посмотрел на Отца Альбатроса. Он был меньше своего предка, с бурыми, словно от ожогов, крыльями.

– У меня к тебе поручение, Быстрокрыл, – величественно произнес Отец Альбатрос, – ты должен проводить этого человека до знакомых ему берегов. Набери воды и наполни его фляги. Будь ему проводником и защитником. Разрешаю с ним говорить. Я вижу удивление в твоих глазах? Поверь мне, так надо. Быстрокрыл, позволь представить тебе Джонатана, он дедушка юного Хранителя Мартина с коим я путешествую и берегу. Старина Джо, это Быстрокрыл, самый быстрый из моих потомков.

– Очень приятно, – произнес Быстрокрыл, и картинно поклонился. Его голос был подобен скрипу несмазанного колеса.

– И мне т-тоже, – заикаясь от волнения, ответил Джо.

– Не волнуйся, родич, я позабочусь о нем, – пообещал Быстрокрыл.

– Решено, – согласился Отец Альбатрос. – Мартин, Карак, собирайтесь, у нас долгий и трудный путь.

Глава 12

Таинственный остров

Мартин бросил прощальный взгляд на крохотную лодочку, что уныло покачивалась на волнах. Фигурка оставшегося на ней человека была совсем неразличима. Рядом с лодкой плыла большая и гордая птица. Мартин жалел, что на прощание с дедом совсем не было времени. Столько лет поисков и ожиданий, и наконец все это закончилось дежурными: «Береги себя». Но эта мысль скоро была забыта. Им предстояли поиски потомков северных людей на затерянном острове. И оставалась слабая надежда, что волшебный перламутровый рог до сих пор с ними. И за многие столетия с ним ничего не случилось.

Показался выщербленный край долгожданной земли. Он возник из облака. Казалось, что огромный дракон задремал с раскрытой оскаленной пастью. Они начали снижаться кругами. Скалистый берег покрывала бедная растительность, среди которой стояли в ряд каменные великаны. Их слепые глаза смотрели вдаль с известной лишь камням печалью. Многие истуканы были повалены, казалось, что злые ветра проникли и в этот уголок мира. Альбатрос приземлился на пустынный изломанный берег. Мартин неловко соскочил и сделал несколько упражнений, чтобы размяться, его тело от долгого сидения затекло. Карак вызвался слетать, посмотреть вокруг. Через некоторое время он вернулся.

– Я нашел деревню за ближайшим холмом, – отрапортовал он. – Но, кажется, мы прилетели на этот остров не в самый радостный момент.

По склону посыпались камни, путники вздрогнули. Карак незаметно юркнул за спину Мартина и растворился в его тени. Мартин было удивился, но происходящее требовало от него больше внимания. К ним торопясь спускались двое. Смуглая старуха и рыжеволосая девочка.

Старуха подбежала, что-то пролопотала на непонятном языке и провела пальцем по щеке Мартина. Он отшатнулся, а она, посмотрев на свой палец, улыбнулась беззубой улыбкой.

– Ты должен простить ее, она у нас немного странная, – смущено произнесла девочка, – все говорит о пророчестве, о предках. Что однажды придет северный брат, с бледной кожей, и спасет нас. И когда она увидела, как вы спускаетесь, словно с ума сошла. Все твердит и твердит о птицечеловеке, посланце с севера. Она и так немного не в себе, а тут еще это…

Девочка замолчала на полуслове и покраснела, но быстро опомнилась:

– Меня зовут Тая, а тебя?

– Мартин, – выдохнул он. Они с интересом разглядывали друг друга. Удивительно, но у старухи и девочки длинные мочки уха почти касались плеч. Тяжелые серьги оттягивали их вниз. Шеи были увиты бусами из разноцветных раковин.

– Добро пожаловать, Мартин, на наш остров. Мы проводим тебя в деревню, и ты отдохнешь с дороги, – девочка гостеприимно указала на деревню за холмом.

Мартин согласно кивнул. Старуха хитро подмигнула альбатросу и заковыляла вверх по склону. Величественная птица раскрыла крылья и через миг уже затерялась в слепящей синеве неба. Мартин знал, что альбатрос неподалеку и с высоты небес наблюдает за ним. Он шагал рядом с девочкой, ему было приятно простое человеческое общение. Мартин с сожалением подумал о школе, оказывается, он по ней скучает. Странно, раньше он ее терпеть не мог и все ждал времени, когда закончатся уроки. После бежал домой и занимался своими, несомненно, более важными делами. И тут, на далеком острове, он шел рядом с Таей и думал, что хорошо бы проводить ее до школы и обратно. Они взошли на гребень холма, с которого открывался вид на деревню. Все домики, как на подбор, выглядели игрушками, с плетеными из тростника стенами и крышами, издали напоминающие стога сена. Центром деревни была большая хижина, стоявшая на невысоком каменном помосте. Казалось, вокруг нее расположились все жители деревни. Они сидели на земле, плечо к плечу, раскачивались и напевали странную мелодию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Харин читать все книги автора по порядку

Виктор Харин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За дальние моря отзывы


Отзывы читателей о книге За дальние моря, автор: Виктор Харин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x