Виктор Харин - За дальние моря

Тут можно читать онлайн Виктор Харин - За дальние моря - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент «Издать Книгу»fb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За дальние моря
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Издать Книгу»fb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Харин - За дальние моря краткое содержание

За дальние моря - описание и краткое содержание, автор Виктор Харин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наши друзья Мартин и вороненок Карак продолжают волшебное путешествие. Они должны спасти семью мальчика из ледяного плена коварной старухи Изерги. Как это сделать? Кто им поможет? Чтобы найти ответы, нужно пройти под землей сквозь царство теней. Взобраться на купол неба и обогнуть далекие южные моря. Подружиться с могущественным Китом-Оборотнем, помочь Небесному Охотнику, спасти каменную черепаху. А Изерга уже начала вторжение на обитаемые земли и только Мартин может отыскать древнее оружие, которое способно развеять злые чары. Время на исходе. Успеют ли наши друзья на битву миров?

За дальние моря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

За дальние моря - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктор Харин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мартин! Просыпайся! Вставай лежебока, завтрак готов, – донесся сквозь полудрему голос бабушки.

Мартин еще повертелся немного под одеялом. Он безуспешно пытался вернуться в сон. Тихо заскрипела лестница, дверь комнаты приоткрылась, мягкие шаги затихли у кровати.

– Так я и знала, – усмехнулась бабушка. – А ну марш умываться и чистить зубы. Завтрак остывает. Сегодня такая благодать на улице. Непогоды и след простыл, солнце светит, птицы поют. Вышел бы на свежий воздух, погонялся с мальчишками.

Внизу зазвонил дверной колокольчик.

– Кого еще принесло утра пораньше, – заворчала бабуля и начала спускаться вниз по скрипучим ступеням, крикнув сквозь приоткрытую дверь. – А ты вставай, лежебока, чтобы я по сто раз не разогревала.

Мартин услышал, как открываясь скрипнула дверь. Бабуля говорила с кем-то через порог. Когда дверь закрылась, раздался радостный голос Августы:

– Мартин, спускайся скорее. Твои родители прислали телеграмму. Они пишут, что погода наладилась и их станция снова свободна ото льдов. Смена у них закончится на следующей неделе. И с первым пароходом они прибудут домой.

Мартин выскочил из теплой постели, побежал босыми ногами по холодному полу. Он перескочил через несколько ступенек, и бросился к бабуле, выхватив у нее телеграмму.

– Наконец-то почта заработала, а то из-за этого проклятого бурана никакой связи не было столько времени, – радовалась бабуля. Она переворачивала поджаристый хлеб на сковороде. – Садись давай. Сегодня море спокойное, пойдем с тобой встречать первые корабли.

– Это что? Такая традиция? – недовольно спросил Мартин, усевшись за кухонный стол и пододвигая к себе гренки и мед. – Как с яйцами на завтрак?

– Да. Встречать первые корабли после долгой зимы – это праздник, – объяснила ему бабуля, – а ты разве против?

– Нет, что ты, только за. Я так соскучился по тебе, – он вышел из-за стола и крепко-крепко обнял бабулю, такую родную в цветастом фартуке.

– Тебя ночью никто не подменил? – улыбнулась бабуля, потрепав его по макушке.

– Нет, никто. Просто я хотел сказать, что люблю тебя. Порой я не слушаюсь, но это ничего не значит. Я же все равно твой любимый вредный внук?

– Конечно, да, – успокоила его Августа.

Закончив завтракать, они собрались на пристань. Там уже собрались жители поселка. Все вышли встречать первые корабли в этом году. Но Мартин, как всегда, копался. Августа ворчала, и пока они вышли из дома, начали спускаться в сторону пристани, первый корабль уже подошел. И по спущенному трапу спускались люди, которые растворялись в толпе встречающих под радостные возгласы. Больше всего возгласов досталось старику, одетому в поношенный, выцветший морской китель. Он волочил за собой большой вещевой мешок и попыхивал трубкой. Все расступались перед ним, многие приветливо хлопали по плечу. Августа, словно громом пораженная, встала посреди улицы как вкопанная. Затем уперла руки в бока и закричала на всю улицу да так, что Мартин подпрыгнул:

– Старая ты каракатица! Краб ты мелководный! Медуза ты соленая, камбала копченая! Это ж надо же…дюжину лет носа не совал, а тут нарисовался. Поди, под теплым бочком в южных портах сиживал, а я тут как знаешь?!

Казалось, этот поток не остановить, но дыхание быстро закончилось, и старик с голубыми глазами сгреб ее в объятья:

– Родная моя, да если бы ты знала… Я каждый день жил только мыслями о тебе. О Карле и Эмме… Наш корабль налетел на риф во время шторма. И только я спасся. Двенадцать лет я жил на острове, пока меня не подобрал проплывающий мимо корабль. Я выжил только мыслями о тебе…

Они долгое время так простояли. Мимо проходили люди, возвращавшиеся с пристани. В конце концов улица опустела, а они все стояли, прижавшись друг к другу, и что-то шептали. Мартин окончательно замерз. Он вначале походил взад-вперед, а потом подошел и подергал бабулю за рукав.

– Бабуля, холодно же. Пойдем домой.

Августа, взглянула на него и с силой прижала к себе.

– Вот так, внучек. Не ждали, не гадали… Вот как в жизни-то бывает. А ведь я его уже похоронила. Ой, что это я. Вы же еще не знакомы. Джонатан, позволь представить – это твой внук Мартин. Мартин – это Джонатан, твой дедушка.

– Зови меня Старина Джо, – улыбнулся дед.

И они все, обнявшись, пошли вверх по улице к старому бревенчатому дому. Солнце улыбалось с неба и посылало жаркие лучи. А за ними следом перелетал с крыши на крышу черный как смоль ворон.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Харин читать все книги автора по порядку

Виктор Харин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За дальние моря отзывы


Отзывы читателей о книге За дальние моря, автор: Виктор Харин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x