Элвин Уайт - Голос лебедя-трубача

Тут можно читать онлайн Элвин Уайт - Голос лебедя-трубача - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство ТЕРРА—Книжный клуб, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Элвин Уайт - Голос лебедя-трубача
  • Название:
    Голос лебедя-трубача
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТЕРРА—Книжный клуб
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-300-01762-0
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Элвин Уайт - Голос лебедя-трубача краткое содержание

Голос лебедя-трубача - описание и краткое содержание, автор Элвин Уайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Элвин Брукс Уайт (он всегда подписывался как Э. Б. Уайт) много писал для. «Нью-Йоркера» и в соавторстве с Тербером издал пародийный сборник «Так ли необходим секс?» (1929). Он также писал для детей, и «полное собрание его сказок» представлено в настоящей книге: «Стюарт Крох» (1945), «Паутина Шарлотты» (1952) и «Голос лебедя-трубача» (1970).

Голос лебедя-трубача - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Голос лебедя-трубача - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элвин Уайт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Было решено не предпринимать никаких поисков.

— Подождем здесь и посмотрим, что будет дальше, — сказал лебедь. — Я уверен, пройдет время, и Луи вернется.

Шли месяцы. На Красных Скалистых озерах наступила зима. Холодные темные ночи тянулись долго, а ясные морозные дни пролетали стремительно. Порой поднимался сильный ветер. Но лебеди, гуси и утки чувствовали себя прекрасно. От холода их спасали горячие ключи, питавшие озера: благодаря им лед никогда не покрывал всю поверхность воды, всегда оставались открытые пространства. Пищи было вдоволь. Время от времени на берегу появлялся человек и высыпал из мешка зерно так, чтобы птицы могли его достать.

Зиму сменила весна, весну — лето. Прошел год, и вновь настала весна. Луи все не было. И вот однажды утром, когда братья Луи, уже взрослые лебеди, гоняли по воде комок водорослей, один из них взглянул в небо и увидел приближающегося лебедя.

— Ко-хо! — воскликнул он и поспешил к отцу и матери. — Смотрите! Смотрите!

Все птицы на озере обернулись и посмотрели на кружащего в небе лебедя.

— Это Луи! — вскричал отец. — А что это висит у него на шее? Что за странный предмет?

— Подожди, — сказала мать, — еще успеешь все увидеть. Быть может, это подарок.

Луи глянул с высоты на землю и увидал свою семью. Убедившись, что это действительно они, он спланировал вниз и сел на воду. Мать кинулась ему навстречу и обняла. Отец изящно выгнул шею и приветственно захлопал крыльями.

— Ко-хо! Здравствуй, Луи! Добро пожаловать домой! — кричали все.

Родные были вне себя от радости. Ведь они не видели Луи почти полтора года. Он повзрослел и стал настоящим красавцем: перья из серовато-бурых сделались снежно-белыми. На его шее висела дощечка, а к ней за веревку был привязан кусочек мела.

Когда радость встречи поутихла, Луи подхватил клювом мел и написал на дощечке: «Всем привет!» Потом с гордостью поднял дощечку, чтобы все видели.

Отец остановился на надписи. Мать тоже пристально посмотрела на нее. Братья и сестры глядели во все глаза. Все, не отрываясь, смотрели на дощечку. Слова не значили для них ровным счетом ничего. Ведь никто из них не умел читать. Родные Луи никогда не видали ни дощечки, ни мела, и его попытка поздороваться в ними потерпела неудачу. Он почувствовал, что напрасно потратил полтора года на школу, что зря учился писать. Он был огорчен до глубины души. А говорить он, конечно, не мог. Слова на дощечке были единственным доступным ему способом приветствия.

Наконец лебедь-отец заговорил.

— Луи, сын мой, — начал он глубоко и проникновенно, — вот и настал тот день, которого все мы так долго ждали, — день твоего возвращения домой, на Красные Скалистые озера. Никто никогда не испытывал радости больше и волнения трепетней, чем мы сейчас, встретив тебя после столь долгой разлуки из дальних странствий с неведомыми целями, о которых мы можем лишь гадать. Узреть тебя снова — великое счастье для нас. И мы надеемся, что здоровье не подвело тебя в дальних странствиях с неведомыми целями, о которых мы можем лишь гадать…

— Это ты уже говорил, — перебила его жена. — Ты начинаешь повторяться. Луи, должно быть, утомился с дороги. Неважно, где он был и что делал, но ему надо отдохнуть.

— Ты совершенно права, дорогая, — сказал лебедь. — Но я не могу так скоро оборвать мою приветственную речь, поскольку мое любопытство чрезвычайно возбуждено тем странным предметом, что висит у Луи на шее, и загадочными символами, что он начертал, водя по нему вверх и вниз этой штукой, оставляющей непонятные следы.

— Ну и что, — возразила мать Луи. — Нам всем было бы интересно знать, что это такое. Но Луи ничего не может нам объяснить, потому что он не говорит. Поэтому нам придется оставить наше любопытство при себе и дать Луи возможность искупаться и поесть.

Все согласились с матерью.

Луи подплыл к берегу, положил дощечку и мел под куст и с наслаждением нырнул. Накупавшись вдоволь, он окунул кончик крыла в воду и печально стер слова «Всем привет!». Затем он снова повесил дощечку на шею. Он был рад снова оказаться дома, среди родных. За то время, что он провел с Сэмом Бивером в школе, его семья выросла: появилось шесть новых лебедят. Мать и отец Луи улетали на лето в Канаду и вывели шестерых птенцов, а осенью вернулись вместе с ними в Монтану, на Красные Скалистые озера.

Однажды, вскоре после возвращения, Луи увидел, как на берег вышел человек с мешком зерна. Луи подплыл к нему и, когда тот высыпал зерно на землю, снял с шеи дощечку и написал: «Большое спасибо!» Затем протянул дощечку удивленному служителю.

— Ого! — воскликнул человек. — Ну и лебедь! Где же ты научился писать?

Луи вытер дощечку и написал: «В школе».

— В какой школе? — поинтересовался служитель.

«В детской, — написал Луи. — Меня научила миссис Хаммербутам».

— Никогда не слыхал о такой, — ответил человек, — но учительница, наверное, что надо.

«В самом деле», — написал Луи. Он был рад возможности побеседовать с незнакомцем. Он уже понял, что, хоть ему и не удастся говорить с птенцами посредством дощечки, в разговоре с людьми она ему непременно поможет, потому что люди умеют читать. Понял и почувствовал огромное облегчение. Дощечку Луи подарил Сэм — на прощание, когда Луи покидал ранчо. Мальчик купил ее вместе с мелом на сэкономленные деньги. Луи решил всегда носить подарок с собой, где бы он ни был.

Служащий потом долго недоумевал, неужто он вправду видел лебедя, умеющего писать. Он решил никому ничего не рассказывать: вдруг люди подумают, что у него с головой не в порядке.

Весной для птиц наступает пора искать себе по сердцу друга или подругу. Теплый сладкий весенний воздух волнует молодые души. Самцы начинают замечать самочек и красуются перед ними; те все прекрасно видят, но притворяются, будто ничего особенного не происходит. Они очень стыдливы.

Луи тоже чувствовал в себе странную перемену и догадался, что влюблен. И он знал, в кого. Каждый раз, когда он проплывал мимо нее, его сердце билось сильнее, и он не мог думать ни о чем, кроме своей любви. Такой красавицы он еще не встречал. Она была чуточку меньше остальных; ни у кого на озере не было такой изящной шеи и таких приятных манер, как у нее. Звали ее Серена. [1] Автор нарек главных героев-лебедей «музыкальными» именами: Серена — персонаж оперы Дж. Гершвина «Порги и Бесс»; Луи — американский певец, трубач и композитор Луи Армстронг. (Здесь и далее примеч. пер.) Как Луи хотелось хоть чем-нибудь привлечь ее внимание! Он желал, чтобы она стала его подругой, но не мог сказать ей этого, потому что был не в состоянии произнести ни звука. Он кружил около нее, выгибал шею, эффектно нырял и оставался под водой как можно дольше, чтобы она видела, что никто не умеет так сдерживать дыхание, как он. Но все его усилия пропадали даром: юная лебедь не обращала на него никакого внимания. Она делал вид, что его просто не существует.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элвин Уайт читать все книги автора по порядку

Элвин Уайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Голос лебедя-трубача отзывы


Отзывы читателей о книге Голос лебедя-трубача, автор: Элвин Уайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x