Дзёдзи Цубота - Дети на ветру

Тут можно читать онлайн Дзёдзи Цубота - Дети на ветру - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Детская литература, год 1978. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дети на ветру
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детская литература
  • Год:
    1978
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дзёдзи Цубота - Дети на ветру краткое содержание

Дети на ветру - описание и краткое содержание, автор Дзёдзи Цубота, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник избранных произведений детского японского писателя, ученого-фольклориста Дзёдзи Цубота вошли две повести: «Дети на ветру» и «Странный мир», главы из книги «Времена года», рассказы и народные сказки в его обработке.

Тонко и поэтично, с большим художественным мастерством рисует писатель жизнь японских детей, внутренний мир ребенка, его живую связь с природой, его первые столкновения с окружающей действительностью, полной тревог.

Для среднего возраста.

Дети на ветру - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дети на ветру - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дзёдзи Цубота
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сум о — японская национальная борьба.

20

Акционерное предприятие принадлежит не одному владельцу, а нескольким. Они владеют акциями и называются акционерами.

21

Ф у дзи-сан — Фудзи я ма, гора Фудзи. Японцы любят ее и называют почтительно «Фудзи-сан» — «Госпожа Фудзи».

22

Гимн студентов токийского Университета В а сэда.

23

Кун — частица, выражающая уважительное отношение к равному.

24

Сёдзи — раздвижная перегородка в японском доме.

25

О-с у си — колобки из вареного риса, на которые кладут рыбу, яйца, овощи; о-суси приправляют уксусом и сахаром.

26

О-м а ндзю — пирожок с соевой начинкой.

27

Гимн Университета Кэй о в Токио.

28

Татами — толстая соломенная циновка.

29

Харакири — самоубийство путем вспарывания живота.

30

В японской школе до недавних пор существовала стобалльная система оценок.

31

Тё — мера длины; один тё равен 109,09 м.

32

Сан — частица, выражающая уважительное отношение: «господин», «госпожа».

33

Кроме иероглифов, в Японии существует и слоговая азбука «кан а ».

34

Вассёй — подбадривающий возглас.

35

Юк а та — летнее хлопчатобумажное кимоно.

36

Оби — длинный и широкий пояс.

37

Мис о и ру — густой суп из перебродивших бобов и овощей.

38

Хиб а ти — жаровня, служащая средством отопления в японском доме.

39

«…Год Сёва» — годы правления нынешнего императора Японии.

40

Бандз а й — ура.

41

Нэм а ки — спальное кимоно.

42

Львы из Этиг о — бродячие комедианты, изображающие танец львов. Этиго — старинное название одной из северных провинций Японии.

43

Бог Ин а ри — божество риса, изображается в виде лисицы.

44

Фусум а — раздвижная перегородка между комнатами.

45

Ям а мба — горная ведьма.

46

Т э нгу — сказочное существо с длинным носом и крыльями.

47

С а ма — вежливая приставка к имени.

48

Сас и ми — ломтик сырой рыбы, положенный на рисовый колобок и политый соевым соусом.

49

Фур о сики — платок, в котором носят вещи, завязав в узелок.

50

Го — мера емкости, равная 0,18 л.

51

Эд о — старинное название Токио; С а цума — название местности на о. Кюс ю , самом южном из больших островов Японии.

52

Птица-Хо о — сказочная птица; появление ее считается счастливым предзнаменованием.

53

С а кура — японская вишня.

54

Си и — вечнозеленое дерево; в данном случае используется игра слов: «сии» близко по звучанию как к слову «печальный», так и к слову «радостный».

55

Удзиг а ми-сама — дух — хранитель поля в японской мифологии.

56

К о ку — мера емкости для сыпучих тел, равная 180 л.

57

Xир о — мера измерения веревок, равная 1,81 м.

58

Сак э авам о ри — крепкий алкогольный напиток.

59

То — мера емкости, равная 18 л.

60

Деревянные сандалии гэта имеют обычно две подставки — «зуба».

61

Толкут сваренный рис, чтоб получилась клейкая масса, из нее пекут колобки.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дзёдзи Цубота читать все книги автора по порядку

Дзёдзи Цубота - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дети на ветру отзывы


Отзывы читателей о книге Дети на ветру, автор: Дзёдзи Цубота. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x