Ванда Мараховска - Сказки далеких островов и стран

Тут можно читать онлайн Ванда Мараховска - Сказки далеких островов и стран - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Наша Ксенгарня, год 1969. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки далеких островов и стран
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Наша Ксенгарня
  • Год:
    1969
  • Город:
    Варшава
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ванда Мараховска - Сказки далеких островов и стран краткое содержание

Сказки далеких островов и стран - описание и краткое содержание, автор Ванда Мараховска, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник народных сказок мира в пересказе польских писательниц.

Сказки далеких островов и стран - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки далеких островов и стран - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ванда Мараховска
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ох, царевич, как я испугалась, что ты задушишь меня, — сказала она, отряхивая свои одежды.

— Кто ты, о Прекрасная? — спрашивает ее Омар, глаз своих не отрывая от ее невиданной красоты.

— Я волшебница Амина. Мне едва удалось, превратившись в камень, убежать от моей неприятельницы Гатфэ, а тут пришел ты, господин, и пребольно меня придавил.

— О прекраснейшая! Я предпочел бы умереть, чем причинить тебе боль! Сможешь ли ты простить меня?

— Омар, сын Абдуллы, прогони морщины со своего лица! Ты не видишь разве, что я на тебя не сержусь?

— Откуда же тебе, о Прекрасная, известно имя мое? — удивился Омар.

Амина весело рассмеялась:

— Знаю я и то, куда ты, рыцарь, идешь, и хочу дать тебе несколько советов на дорогу. Выслушай же их. Дракон, которого ты ищешь, живет в апельсиновой роще на склоне горы. К нему ведет крутая каменистая дорожка. Смотри только, чтобы твой конь не сбил на ней ни одного камешка: если дракон услышит хотя бы шорох, ты погибнешь. Оберни копыта своего коня мягкой кожей и поезжай осторожно. Дракон никогда не спит. Тысяча его глаз всегда бодрствует. Один только раз за семь дней он засыпает на час — один-единственный — и тогда закрывается тысяча его глаз. Сегодня в полночь как раз настанет время его сна. И еще об одном помни, Омар! Сорви с апельсинового куста, растущего в драконовом саду, три листка. А когда ты окажешься уже далеко от драконовой рощи, подбрось их поочередно в воздух.

Омар хотел еще расспросить Амину о чем-то, поблагодарить ее за добрые советы. Но она исчезла, растворившись в воздухе, как туман. И снова у колодца никого не было, только лошадка Омара нетерпеливо била копытами о каменную плиту.

Вскочил на нее Омар и пустился галопом, чтобы успеть до ночи доехать до драконовой рощи. Вот уже перед ним высокая гора, на склонах которой на апельсиновых деревцах золотятся плоды. Омар обернул копыта своего коня мягкой кожей и направился в глубину рощи. Как только наступила полночь, он тихонько прокрался в сад и услышал громкий храп, от которого даже гора дрожала.

«Правду сказала Прекрасная, — подумал он. — Заснул дракон».

Подъехал он ближе и, хотя конь его, встав на дыбы, храпел от страха, пронзил насквозь дракона своим копьем. Дракон страшно взвыл, тысячу своих глаз вытаращил, пасть широко раскрыл, когтями землю рвет, но спустя минуту на землю повалился замертво. Омар взял с собой драконовы зубы в доказательство своей победы над драконом и помчался верхом на коне в обратный путь. Он был уже недалеко от ворот сада, когда вспомнил о последних словах Амины. Сорвал он три листка с апельсинового дерева, пришпорил коня и, как вихрь, помчался вниз, в долину.

Когда был он уже далеко от рощи, бросил один листок в воздух. Листок завертелся на ветру, потом упал на землю и в мгновенье ока превратился в Прекрасную — волшебницу Амину, которую он встретил раньше у колодца.

— Воды, воды! — закричала Прекрасная. — Я умираю от жажды.

Не успел Омар оглянуться, посмотреть кругом, нет ли где-нибудь воды, а она уже исчезла в лунном свете.

Опечаленный, поехал Омар дальше, но о Прекрасной все не мог забыть. Подбросил он тогда второй листок в воздух и опять увидел, как дрожал листок на ветру, превращаясь на его глазах в Прекрасную.

— Воды, воды! Умираю! — кричала девушка.

Оглянулся вокруг Омар — кругом песчаная пустыня — ни ручейка, ни колодца. А Прекрасная становилась все бледнее и бледнее, пока совсем не растаяла в тумане.

Омар поехал дальше и остановился у ручья. Набрал он кружку воды и снова листок в воздух подбросил. Кружился-кружился в воздухе листок, пока не упал на землю, превратившись в прекрасную Амину.

— Воды! Воды, ох, воды! — закричала девушка.

Быстро подал ей Омар воду, она выпила холодной родниковой водички и, весело засмеявшись, сказала:

— Благодарю тебя, Омар! Вот и снова ты спас меня. Я убегала от злой колдуньи, от моей неприятельницы Гатфэ, и обратилась в три апельсиновых листка. Но если бы ты не дал мне сейчас напиться, мне пришлось бы умереть.

Въезжает Омар на царский двор, а рядом с ним Амина. Их встречают трубачи, в трубы трубят, барабанщики в барабаны бьют, разнося по всей стране радостную весть о том, что дракон побежден и лежит убитый. Но кто его убил — этого пока еще никто не знает.

А тут царевич Омар в объятиях Прекрасную держит и к ногам своего отца-царя, сидящего на троне, зубы дракона бросает. Ах, что за радость воцарилась во дворце! Весь народ туда сбежался. Люди на крепостные стены замка взбирались, чтобы получше рассмотреть своего избавителя, победившего дракона.

Тут и свадьбу шумную, веселую сыграли. Омар с Аминой в свадебном хороводе через все дворцовые залы в первой паре проплыли.

Но недолго длилось счастье молодой пары. Гатфэ — злая колдунья, что по всему свету Амину разыскивала, в конце концов проникла в царский дворец, превратившись в бедную старушку-нищенку. Однажды Амина гуляла по аллеям дворцового парка, как вдруг ей дорогу преградила старая нищенка. Руку протянула, милостыню у нее просит, да так жалобно смотрит. Амина вытащила из волос золотую шпильку и положила на протянутую за подаянием руку. А старуха, схватив шпильку в левую руку, тут же и уколола ею Амину. Брызнула кровь из безымянного пальца, капля ее на зеленую траву упала. И тут же прекрасная Амина превратилась в траурный кипарис, тихо под окном Омара застывший. А злая колдунья приняла облик Амины — ее глаза, ланиты, волосы ее, в тугие косы заплетенные. Даже голос Амины переняла колдунья, походку ее и смех жемчужный. Только сердце Амины не бьется в груди злой Гатфэ. Сердце Амины в кипарисовой коре замкнуто и тихо-тихо там стонет.

Царевич Омар не заметил подмены. Не знает он, что очи его супруги, хоть они по-прежнему прекрасны и сияют, как звезды, — таят в себе отныне яд и злость колдуньи. Лишь иногда только очень удивится он капризам молодой Амины, еще совсем недавно ласковой и веселой как птичка. Сейчас она уже не смеется, не поет, а часто сердится, бранит слуг и иголками колет их за то, что будто бы в ее комнате все время какой-то стон слышится. Печалится Омар, что так изменилась его жена, что стала она так непохожа на ту Прекрасную, которую встретил он когда-то у колодца и полюбил с первого же взгляда.

Однажды, когда Омар, погруженный в свои печальные думы, одинокий, уселся на скамейке под кипарисом, что вырос у его окна, кипарис вдруг зашумел, закачался и низко-низко к земле склонился, как-будто самум прилетел из пустыни и его верхушку к траве пригнул. А вокруг такой чудесный аромат разнесся, что с этих пор Омару полюбилось целыми днями просиживать там, отдыхая.

Однажды к нему пришла под кипарис Гатфэ. Но лишь только она уселась на скамейке, кипарис сразу же начал пригибать к земле свою крону, точно во время бури, и сбрасывать на Гатфэ все свои шишки. Рассерженной колдунье пришлось убраться поскорей восвояси, подальше от кипариса. Разозлившись, она велела срубить дерево, даже корни его выкорчевать и сжечь на костре, а пепел развеять на все четыре стороны света. Так и поступили с кипарисом. В это время как раз проходила мимо бедная старушка в поисках дров. Из пылающего костра она успела одну веточку выхватить, еще не обгоревшую — зеленую ветку кипариса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ванда Мараховска читать все книги автора по порядку

Ванда Мараховска - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки далеких островов и стран отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки далеких островов и стран, автор: Ванда Мараховска. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x