Ванда Мараховска - Сказки далеких островов и стран

Тут можно читать онлайн Ванда Мараховска - Сказки далеких островов и стран - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Наша Ксенгарня, год 1969. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки далеких островов и стран
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Наша Ксенгарня
  • Год:
    1969
  • Город:
    Варшава
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ванда Мараховска - Сказки далеких островов и стран краткое содержание

Сказки далеких островов и стран - описание и краткое содержание, автор Ванда Мараховска, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник народных сказок мира в пересказе польских писательниц.

Сказки далеких островов и стран - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки далеких островов и стран - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ванда Мараховска
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Скажи мне все, дорогая Данга, что ты знаешь о плодах дерева Садератулемаляхат, — попросила княжна.

— Это дерево растет в самой гуще джунглей. Никто из людей, кроме тебя, не знает о его существовании. Если больной попробует этот плод, он сразу выздоровеет, горбатый — выпрямится, уродливый — похорошеет, бедняк — разбогатеет. Если хоть один плод с этого дерева съест человек, закованный в кандалы и замкнутый в тюрьме, оковы его падут и он освободится.

— Разумней, пожалуй, будет, если я сейчас не съем плод, а закопаю его в землю. Тогда он принесет больше пользы, так как дерево даст потом много таких же плодов, как этот, — решила Мемуна.

Так она и сделала. Спустя некоторое время выросло прекрасное дерево, оно расцвело, а затем принесло много плодов. Княжна Мемуна велела служанке сорвать один плод на завтрак. Разглядела его Мемуна, вдохнула в себя запах корицы и амбры, а съесть почему-то не решилась.

— Дай его нашему петуху, — приказала она служанке. — Посмотрим, что с ним будет.

Съел его петух и упал замертво.

«Ах, так? — думает Мемуна. — Значит плод этот был отравленный. Я сразу же что-то начала подозревать, как только попугаиха мне его принесла. Никогда еще ничего более странного я не видела. Видно дерево Садератулемаляхат рождает смерть. Данга, конечно, хотела меня отравить. И подумать только — та самая Данга, которую я всегда считала самым преданным мне существом, хотела лишить меня жизни!»

И, недолго думая, она велела убить попугаиху.

А некоторое время спустя во дворце султана кто-то украл ожерелье Мемуны. Вора тут же нашли и привели его к трону султана, который сразу же осудил его на смертную казнь.

— Отец, — обратилась тогда к султану его дочь, — отдай мне этого человека. Ведь он будет лишен жизни за кражу моего ожерелья, так что мне и принадлежит право наказать его.

Султан, ничего не жалевший для своей единственной дочери, ни в чем не мог ей отказать. Он согласился отдать ей вора. Княжна приказала привязать его к дереву Садератулемаляхат. Это было как раз в пору созревания его плодов. Ветви гнулись под их изобилием — ведь никто больше не срывал их с этого дерева. Вор, несмотря на острую боль, — веревки впивались в его тело, — с наслаждением вдыхал запах корицы и амбры, разносящийся вокруг дивного дерева. А так как он испытывал голод и жажду, то решил подкрепить свои силы его плодами. Уже минуту спустя ему удалось схватить и проглотить шарик, свисавший прямо перед его лицом. В ту же самую минуту кандалы спали с его ног и рук, и он был свободен. Лохмотья его сразу же превратились в переливающиеся золотом одежды, все морщины и седина исчезли. Он стал молодым и красивым, как молодой шахзадэ — сын старого шаха.

Наступило утро. Вор как ни в чем не бывало прогуливался по дворцовым залам и палатам.

— Откуда ты, юноша? — спросил его удивленный султан, увидев стройного и красивого юношу. — Из какой ты прибыл страны?

— Да будет с тобой милость божья, о великий владыка! Издалека я прибыл сюда, чтобы воздать тебе почести. Соблаговоли принять от верного слуги твоего этот скромный дар.

И он тут же вручил султану шкатулку с драгоценностями.

Султан велел устроить пир в честь неизвестного гостя и на прощание спросил его:

— Что бы ты хотел, о юный шахзадэ? Скажи только — и я исполню любое твое желание.

— Светлейший владыка! — ответил вор. — Мне ничего не надо, кроме нескольких плодов с того дерева, что растет в твоем саду, под окном княжны Мемуны.

— Но плоды этого дерева ядовиты, — удивился султан.

— Я знаю об этом, господин, и все-таки прошу тебя дать их мне.

Султан приказал сорвать плоды с дерева Садератулемаляхат и подарил их пришельцу, который тут же двинулся в путь.

Об этом странном желании отцовского гостя услышала княжна Мемуна. Приказала она привести к себе вора, привязанного накануне к дереву. А когда перепуганная стража донесла, что он ночью исчез, в голову ей пришла одна мысль. Позвала она к себе служанку, которая когда-то принесла ей плод с этого дерева, и спрашивает ее:

— Постарайся вспомнить, сорвала ли ты тогда этот плод прямо с дерева.

— О госпожа моя, умоляю тебя, не обрушивай на мою бедную голову гром и молнию своего гнева, если я признаюсь тебе, что тот плод я подняла с земли.

— Правду ли ты говоришь, так ли это было? — настаивает Мемуна.

— О да, госпожа, я хорошо помню, как это было. Меня тогда так испугала змея, зашипевшая на меня с дерева, на котором она сидела, что я поскорей подхватила только что упавший с дерева плод и принесла его тебе.

Тогда Мемуна подумала: «Значит, правду сказала какаду Данга! Плоды с дерева Садератулемаляхат обладают волшебной силой, а петух подох, потому что съел плод, надгрызенный змеей и уже пропитанный ее ядом».

И Мемуна не могла себе простить, что так неразумно приказала она убить свою верную Дангу.

— Итак, ты видишь, — закончил свой рассказ Мухакиле, — что не следует действовать, не обдумав сначала все, как следует. Мой совет таков: вернись вместе с осужденными обратно к султану. Пусть же состоится суд над ними. Пусть выслушают тех, кого собираются казнить, а если и после этого их осудят на смерть, я выполню свой долг во имя справедливости.

Поехал Мемуру с осужденными братьями к третьему палачу по имени Мутаинэ.

Мутаинэ спрашивает его:

— Что привело тебя, глашатай, к моему дому? И что могут означать эти путы на руках любимцев султана?

Мемуру отвечает:

— Я пришел к тебе от имени султана с приказом исполнить смертный приговор, вынесенный этим двум юношам.

Мутаинэ говорит:

— Всем известно, что они носили за султаном бетель и пользовались самым большим расположением и благосклонностью нашего владыки. Что же могли они совершить такого, что гнев государя так сурово их покарал?

Мемуру отвечает:

— Они опозорили величие и честь царского двора, совершив кражу драгоценностей. Они ограбили супругу гостя султана, и поэтому наш государь приказал их казнить.

Мутаинэ тогда сказал:

— А было ли это преступление доказано? Найдены ли у них драгоценности? Состоялся ли суд над ними?

На все эти вопросы глашатаю пришлось ответить одним лишь словом: «Нет».

Мутаинэ сказал тогда:

— Я не могу исполнить этот приговор. А вдруг эти молодые юноши невинны. Если я снесу им головы с плеч, потом уже будет слишком поздно. А если султан раскается в своем решении, что тогда будет? Я расскажу одну историю.

Вот послушайте:

Рассказ Мутаинэ

Однажды жил-был богатый торговец драгоценными камнями. У него в доме было множество драгоценностей, достойных стать украшением царской короны. Огромные изумруды самых разнообразных оттенков, желтые топазы величиной с куриное яйцо, бирюза, синие, как море, сапфиры, рубины, алые, как кровь и вино, переливающиеся опалы, редчайшие жемчуга розового оттенка, выловленные у далеких берегов зеленого острова Тамбапана (так ранее называли остров Целебес), алмазы искрящиеся, как звезды ночью — все это торговец держал в крепко запечатанных шкатулках и сундуках за семью замками, день и ночь охраняя свои сокровища.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ванда Мараховска читать все книги автора по порядку

Ванда Мараховска - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки далеких островов и стран отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки далеких островов и стран, автор: Ванда Мараховска. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x