Сборник - Китайские сказки

Тут можно читать онлайн Сборник - Китайские сказки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент «Седьмая книга»7ffb5a3c-2f55-11e3-bfee-002590591ea6. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Китайские сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Седьмая книга»7ffb5a3c-2f55-11e3-bfee-002590591ea6
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-906-13721-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сборник - Китайские сказки краткое содержание

Китайские сказки - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Каждый четвертый житель Земли слышал в детстве эти волшебные, красивые и мудрые истории. Издавна народные сказки в Поднебесной, как ценную реликвию, передавали из уст в уста, из поколения в поколение. Как и большинство сказок мира, китайские сказки учат юную душу любви, учат не быть жадными, завистливыми и злыми. Из них ребята узнают, что счастье находит лишь тех, кто творит добро, кто ценит настоящих друзей, и кто не боится тяжелой работы.

Китайские сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Китайские сказки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сборник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нагнала юношу, улыбнулась и говорит:

– Не проходит и часа, чтобы я о тебе не вспоминала. Если хочешь меня в жёны взять, я с радостью пойду за тебя!

Посмотрел Чжан Цай на девушку, а она будто ещё красивее за эти дни стала, залюбовался ею и простодушно спросил:

– Любишь ли ты меня, красавица?

А девица и отвечает:

– Полюбила я тебя, юноша, с первого взгляда, как только на дороге тебя увидела! Зачем бы я тебе тогда свой платок отдала?

Видит красавица, что у юноши голова кругом идёт от её слов и продолжает свои сладкие речи вести:

– Не богатый ты человек, но не беда! Подожди меня здесь. Я сейчас соберу свои вещи и возьму немного серебра из дому, чтобы мы с тобой не голодали.

Как услышал это Чжан Цай, поверил, что и вправду любит его красавица, раскраснелся и говорит:

– Не будем мы с тобой, красавица никогда голодать, потому как есть у меня мотыжка волшебная. Где ударишь этой мотыжкой по земле, в том месте серебро заблестит.

А девушка притворилась, будто не верит ему и говорит:

– Такого быть не может.

Чжан Цай тогда достал свою мотыжку и протянул девице:

– Может! Вот посмотри, коли не веришь!

Только красавица взяла в руки волшебную мотыжку, как высочил помещик из своих ворот, втолкнул свою дочь во двор и принялся кричать на Чжан Цая:

– Ах ты подлец! Собрался мою дочь похитить!

Покричал, покричал и ушёл за ворота, задвинув за собой засов.

Стоит Чжан Цай посреди улицы, обидно ему до слёз, что так всё вышло. И решил он отправиться к седобородому старцу.

Шёл он, шёл, устал от долгой дороги. Сел под деревом и не заметил, как заснул крепким сном. Привиделся ему во сне старец.

Старец ему и говорит:

– Не горюй, Чжан Цай, вспомни, я тебе шляпу подарил. Это шляпа тоже волшебная, она тебя невидимым сделает, а ещё и отнесёт тебя, куда скажешь.

Вернулся юноша домой, достал волшебную шляпу, стал её рассматривать. Шляпа как шляпа, – думает Чжан Цай. Потом взял и сказал:

– А ну-ка, шляпа, отнеси меня на задний двор помещика.

Одел юноша на себя шляпу, и вмиг на заднем дворе у помещика очутился, как раз перед его дочкой. Тут он ей и говорит:

– Отдавай волшебную мотыжку!

Испугалась девушка, слышит голос, а никого рядом нет.

И сказала со страхом:

– Кто это? Оборотень или злой дух?

А юноша ей и отвечает:

– Это Чжан Цай!

Как услышала она, что это не оборотень, не злой дух, а Чжан Цай перед ней, так давай плакать да причитать:

– Как же я ждала тебя! Думала, что и не увижу тебя никогда!

Смотрит юноша, как девушка плачет, поверил её слезам и говорит:

– Забирайся ко мне на спину и зажмурь глаза, заберу я тебя отсюда!

Сделала девица, как ей Чжан Цай сказал, засвистел ветер, и очутились они на острове посреди моря. Не назвал юноша шляпе место, куда перенести их, вот так и вышло. А на том острове ничего кроме гор нет. Снял Чжан Цай волшебную шляпу и спрашивает красавицу:

– Где моя волшебная мотыжка?

А девица улыбнулась и говорит:

– Спрятала я её в надёжном месте, не переживай. Как только мы с тобой поженимся, сразу её заберём! А теперь, расскажи мне, любимый мой, как мы здесь оказались, что ты сделал?

Посмотрел Чжан Цай на красавицу и спрашивает:

– Правда ли, что ты меня любишь? Может, ты меня обманываешь?

Говорит ему красавица сладким голосом:

– Что ты! Если бы я тебя обманывала, разве ж полетела бы я с тобой! И люблю я тебя больше прежнего!

Снова поверил юноша её сладким речам. Рассказал ей всё и даже дал волшебную шляпу померить. А красавица выслушала его и говорит:

– Хорошо, что мы, наконец, вдвоём остались, никто нам не помешает на этом острове! Вот только проголодалась я немного, но не беда.

Огляделся юноша по сторонам и заметил яблоньку неподалёку и говорит:

– Посмотри, сколько яблок на яблоне, сейчас я тебя яблоками и накормлю!

И побежал Чжан Цай к деревцу.

А красавица, дождалась, когда юноша отбежит подальше, одела она волшебную шляпу и сказала ей:

– Отнеси меня, шляпа, в дом родной!

И только она это промолвила, как тут же дома очутилась.

Между тем юноша с яблоками назад вернулся. Да только и девушки и шляпы волшебной след простыл. Понял он, наконец, как его обманывала всё это время красавица. И досадно юноше и горько, а тут уже и темнеть стало. В горах послышался звериный вой. Взобрался Чжан Цай на дерево, сидит, притаился. Взошла луна и осветила поляну. Смотрит юноша, внизу обезьяна с лисом мимо дерева, на котором он сидит, идут, и беседуют:

Обезьяна и говорит:

– Слушай, лис, что я тебе скажу! Есть неподалёку гора, а на той горе два дерева растут – персиковое и сливовое. Не простые это деревья! Кто тот персик съест, тот вмиг обезьяной уродливой обернётся, а кто ту сливу откусит, красавцем станет.

Чжан Цай всё это услышал и запомнил.

Всю ночь просидел юноша на дереве, от страха глаз не сомкнул. А утром, когда рассвело, и все хищные звери попрятались, слез он с дерева, и пошёл чудесные деревья искать.

Идёт он, по сторонам поглядывает, вдруг учуял персиковый запах, и говорит сам себе:

– Как же сладко пахнет! Какой чудесный аромат!

Пошёл он на запах и подошёл к большому персиковому дереву, смотрит, а на нём множество персиков висит, крупных и сочных. Хотел, было, персик отведать, да пришли ему на память, обезьяньи слова. Отломил он персиковую ветку с двумя персиками и пошёл дальше. Вдруг ветер до него сливовый запах донёс. Пошёл юноша на этот запах, смотрит – слива перед ним, вся синими сливами увешанная. И решил Чжан Цай проверить, правду ли говорила та обезьяна, сорвал сливу и пошёл к синему морю. Встал он у воды и съел персик, а он сладкий словно мёд оказался и сочный, как вода медовая. Хотел юноша рот утереть рукой, а рука у него волосатой стала. Глянул он на своё отражение в воде, а на него из воды страшная, волосатая обезьяна смотрит. Похолодел он от ужаса и давай быстрее сливу в рот совать. Проглотил и скорее в воду смотреться. Смотрит, и диву даётся, то ли он, то ли не он, а только в воде он такого красавца увидел, что и не высказать!

Подошёл он к ближайшему дереву и без сил от бессонной ночи, опустился на траву, прислонился головой к стволу и задремал. Привиделся ему во сне старец.

Спрашивает старец:

– Хочешь домой вернуться?

Отвечает ему юноша.

– Хочу!

Тут старец и говорит:

– Закрой свои глаза и возьмись за мой подол, только смотри не отпускай его!

Сделал юноша, как ему старец велел и очутился у себя дома. Только захотел Чжан Цай поблагодарить старца, а он уже исчез.

А бедная мать сидит и горько плачет на пороге.

Подошёл юноша к матери, и говорит:

– Матушка! Не плач, я вернулся домой.

На следующий день пошёл Чжан Цай к помещику. Перелез через ограду, спрятался в кустах и стал присматриваться, что во дворе твориться. Видит он – дочка помещика со служанкой резвятся, играют, смеются. Взял тогда юноша персиковую ветку и подсунул к ним поближе. Почувствовали девицы персиковый аромат, тут красавица остановилась, стала по сторонам озираться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Китайские сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Китайские сказки, автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x