Михаэль Энде - Момо
- Название:Момо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжная палата
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-7000-0005-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаэль Энде - Момо краткое содержание
Таинственное общество «серых господ» принуждает людей беречь время. В действительности они обманом лишают их сэкономленных часов и минут. Ведь время — это жизнь и чем больше человек его экономит, тем беднее, суетливее и холоднее становится его существование, тем все более он отдаляется от самого себя. И острее всего ощущают возрастающую отчужденность и бессердечность дети. Но их протест остается не услышанным. И когда беда достигает предела и мир, кажется, уже полностью принадлежит «серым господам», Мастер Хора, таинственный «Властелин Времени», с тяжелым сердцем решает вмешаться. Но для этого ему нужна помощь. Момо, маленькая девочка с угольно-черными курчавыми волосами, одна вступает в схватку с целой армией агентов Банка Времени. «Михаэлю Энде, — пишет Густав Рене Хокке в журнале „Вельт“, — удалось создать сказочную повесть для детей и взрослых, которая вплотную приближается к научной прозе. Однако же, что касается языка, композиции, картин и понятий, то автором достигнута высшая поэзия глубокой простоты».
Момо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ей казалось, что она заперта в пещере сокровищ, наполненной богатствами, которые все увеличивались и увеличивались, грозя задушить ее. И не было никакого выхода! Никто не мог проникнуть к ней, и она никому не могла сообщить о себе — настолько глубоко она провалилась в гору из времени.
В иные часы она даже думала, что лучше бы ей никогда не слышать той музыки и не видеть тех красок. И все-таки, окажись Момо перед выбором, она бы ни за что на свете не отдала свои воспоминания. Даже если бы ей пришлось умереть за них. Ибо она только сейчас поняла: есть такие богатства, которые приведут к гибели, если не поделиться ими с кем-то.
Каждую пару дней Момо бегала к вилле Гиги и подолгу ждала около ворот. Она надеялась снова его увидеть. Теперь она была согласна на все. Она хотела быть с ним, слушать его и рассказывать ему что-то, и безразлично как — по-прежнему или нет. Но ворота ни разу больше не открывались.
Всего несколько месяцев пролетели вот так — и все же они были самым длинным временем в жизни Момо. Ибо настоящее время нельзя измерить часами и календарем. Невозможно правдиво передать словами, что значит подобное одиночество. Наверное, достаточно добавить еще одно: если бы Момо могла найти дорогу к Мастеру Хора — а она искала ее снова и снова, она попросила бы его не давать ей больше времени или разрешить остаться навсегда в Доме-Нигде.
Но без Кассиопеи она не могла найти эту дорогу. Черепаха исчезла и больше не появлялась. Наверное, она уже давно вернулась к Мастеру Хора. Или где-то заблудилась. Во всяком случае, она не приходила к Момо. Зато случилось нечто другое.
Однажды Момо встретила в городе детей, которые раньше навещали ее. Это были Паоло, Франко и Мария, приводившая с собой сестренку Деде. Все трое сильно изменились. Они носили какую-то серую униформу, и лица их казались странно безжизненными и тусклыми. Даже когда Момо в восторге бросилась к ним, они только слабо улыбнулись.
— Я вас так ждала! — задыхаясь от радости, воскликнула Момо. — Вы сегодня опять придете ко мне?
Они переглянулись и отрицательно потрясли головами.
— А если завтра? — спрашивала Момо. — Или послезавтра?
Но они снова покачали головой.
— Ну, пожалуйста, приходите! — просила Момо. — Ведь раньше вы всегда ко мне бегали!
— То раньше, — вздохнул Паоло, — а теперь все по-другому. Мы больше не имеем права бесполезно растрачивать время.
— Но мы же его и не растрачивали, — растерялась Момо.
— Да, было хорошо, — сказала Мария, — но дело не в этом.
И вся троица поспешила дальше. Момо побежала за ними.
— Куда же вы теперь идете? — поинтересовалась она.
— На занятия, — ответил Франко, — там мы учимся играть.
— Во что играть? — не поняла Момо.
— Сегодня мы играем в перфокарты, — пояснил Паоло, — это очень полезно, но требует предельного внимания.
— А как в них играют?
— Каждый из нас изображает перфокарту. Любая перфокарта содержит массу различных характеристик: размер, возраст, вес и так далее. Но, естественно, к нам эти параметры не имеют отношения, иначе все было бы слишком просто. Иногда мы — только длинные цифры, например, MUX/763/Y. Потом нас смешивают и делают картотеку. И кто-нибудь один ищет определенную карту. Он должен задавать вопросы, причем так, чтобы отсортировать всех лишних и под конец осталась только нужная карта. Кто быстрее ее найдет, тот победит.
— И это интересно? — растерянно спросила Момо.
— Дело не в том, — сказала Мария, — так нельзя говорить.
— А в чем же? — поинтересовалась Момо.
— Просто это пригодится нам в будущем, — ответил Паоло.
Между тем они подошли к огромному серому зданию.
«Детское депо», — гласила табличка на воротах.
— Я вам так много хотела рассказать, — вздохнула Момо.
— Возможно, мы еще когда-нибудь увидимся, — печально ответила Мария.
Множество детей входили и входили в ворота. И все они были словно на одно лицо.
— У тебя было намного интереснее, — неожиданно сказал Франко, — там мы сами что-то выдумывали. Но нам говорят, что так ничему полезному не научишься.
— Разве вы не можете просто сбежать? — спросила Момо.
Все трое вздрогнули и оглянулись — не слышит ли кто.
— Я уже несколько раз пытался, еще вначале, — прошептал Франко, — но все бесполезно. Они обязательно находят нас!
— Так нельзя говорить, — вмешалась Мария, — в конце концов, это делается для нашей пользы, они о нас заботятся.
Все замолчали, глядя куда-то в пространство. Наконец Момо осмелилась и произнесла:
— Вы не могли бы взять и меня? Я теперь все время одна!
И тогда случилось нечто необычное: прежде чем дети успели что-то сказать, их, как гигантским магнитом, засосало в проем серых ворот. И они с грохотом захлопнулись за ними.
Момо испугалась, но все же через какое-то время подошла к воротам, чтобы позвонить или постучать. Она хотела еще раз попросить, чтобы ей разрешили играть со всеми, неважно во что. Но едва она шагнула к ним, как застыла от ужаса. Прямо перед ней возник серый господин.
— Бесполезно! — сказал он и языком передвинул во рту сигару. — Не пытайся даже! Не в наших интересах пускать тебя туда.
— Почему? — спросила Момо. Она опять ощутила тот пронизывающий, леденящий холод.
— Потому что у нас относительно тебя другие намерения, — объяснил серый господин и выпустил кольцо дыма, которое обвилось вокруг шеи Момо и даже не собиралось исчезать.
Мимо проходили люди, но все они очень спешили.
Момо показывала пальцем на серого господина, пытаясь позвать на помощь, но не могла выдавить ни звука.
— Перестань! — Господин засмеялся невеселым пепельно-серым смехом. — Ты по-прежнему плохо нас знаешь! Ты еще не поняла, как мы могущественны? Мы забрали у тебя всех твоих друзей. Никто тебе больше не поможет. И с тобой мы можем сделать все, что захотим. Но мы пока жалеем тебя, как видишь.
— Почему? — опять обессиленно выдавила Момо.
— Мы хотим, чтобы ты оказала нам небольшую услугу, — ответил серый господин, — если ты будешь послушной, то сможешь многое получить для себя — и, прежде всего, для своих друзей. Ты хочешь этого?
— Да, — прошептала Момо.
Серый господин тускло улыбнулся.
— Тогда встретимся сегодня в полночь и поговорим.
Момо кивнула. Но господин уже исчез. Только дым от его сигары еще висел в воздухе. Где им встретиться, он не сказал.
Глава 17
Большой страх и еще большее мужество

Момо боялась возвращаться в старый амфитеатр. Конечно же серый господин, который предложил ей встретиться в полночь, придет туда.
И при мысли, что она будет там совсем одна, ее колотил озноб.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: