Алена Бессонова - Удивительные путешествия по реке времени. Книга вторая. Неожиданные встречи
- Название:Удивительные путешествия по реке времени. Книга вторая. Неожиданные встречи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-2269-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алена Бессонова - Удивительные путешествия по реке времени. Книга вторая. Неожиданные встречи краткое содержание
Книга вторая ещё более необычная, чем первая. В ней реконструированы события, которые никогда не могли произойти в жизни. Но разве это препятствие для нас? У нас есть Река времени – она ждёт. Бурливая, нетерпеливая, ей хочется познакомить читателей с героями хорошими и разными. Посему прочистите уши, протрите глаза и вперёд!
Удивительные путешествия по реке времени. Книга вторая. Неожиданные встречи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мадам Мари! – воскликнула женщина, – вы, что не узнаёте меня? Это я Бернардина…
– Ай-я-яй, как не хорошо забывать старых знакомых!! – легонько пританцовывая и прихлопывая в ладоши радовался Рибаджо, – А, как я, вас разыграл, мадам Мари?! – выделяя букву «Я» звенел озорным смехом молодой волшебник.
– Так она живая или восковая? – вылезая из варежки, недовольно кряхтел Кешка..
– Кто их разберёт, – отозвалась бабушка, – они здесь все, как живые…
В это время совершенно живая Бернардина, приблизившись к мадам Мари энергично чмокнула её в щёку:
– Мари, детка, как вы истая парижанка оказались в Лондоне?
– Ничего себе детка! – зашептал в ухо Рибаджо Кещка, примащиваясь у того на плече.
– По сравнению с Бернардиной мадам Мари детка, ты забыл, сколько ей на самом деле лет? – Рибаджо ласково потрепал попугая за хохолок.
– Прошу прощения заспал чуток… Так, как вы оказались в Лондоне, мадам Тюссо, – повторил вопрос любопытный попугай. – Мой прадед королевский попугай Кешью III, был придворным попугаем короля Людовика ХVI. Он рассказывал моему отцу Кешью IV о Великой Французской революции. Она, насколько я помню, была в Париже…
– Вы правильно припоминаете, Ваше Высочество, – улыбнулась мадам Мари, – мне пришлось покинуть Париж, после того, как Францией стал править Наполеон. Он и его генералы наводили в стране свои порядки. Они намеревались присвоить мою восковую коллекцию и пополнить государственную казну за счёт её популярности, лишив тем самым доходов меня. Поэтому погрузив моих кукол на пароход, забрав сыновей, Жозефа и Франсуа, я отправилась в Англию. Вы, наверное, заметили, что в музее нет табличек «Руками не трогать». Гости с удовольствием пользуются этой возможностью не только трогать, но и обнимать. Словом, раздолье для посетителей! Я искренне радуюсь, когда англичане трогают за нос «лицо французской национальности». Так им и надо, негодникам!
Мадам Мари скоренько подбежала к фигуре императора Наполеона и звонко щёлкнула его по лбу:
– Вот тебе, вот тебе, задавака!
– Прекрати сейчас же, Мари! Что ты ведёшь себя, как девчонка-проказница? – Бернардина нахмурила брови, – Он Император!
– Император! – мадам Тюссо отошла от фигуры Наполеона. – Знаете, как я намучилась, делая замеры с лица его Императорского Величества? Жозефина Богарне, с которой мы вместе сидели во французской тюрьме, уже будучи его женой, упросила меня сделать восковую маску её венценосного мужа. Для истории. Каким количеством истрёпанных нервов далась мне эта работа… Я помню, помню это всегда…
* * *
Дворец Тюильри, то место где Наполеону было вольготнее всего. Он победитель! Женщины во всём мире без ума от его воинских успехов, а мужчины преисполнены уважением к его бесконечным талантам.
Наполеон умен? Несомненно!
Наполеон талантлив? Безусловно!
Наполеон удачлив? Разумеется!
Наполеон победитель? Очевидно!
Наполеон красив? Ну-у-у… с большой натяжкой. В конечном счёте разве может быть некрасив мужчина, завоевавший пол Европы?
А, как он капризен, знают только близкие люди.
Этого не знала Мари, когда уступив просьбе своей сокамернице Жозефине приехала во дворец на замеры с лица и фигуры императора.
Бонапарт не вошёл, а влетел в залу, где его ожидала жена и приглашённый скульптор,
– Женщина? – раздражённо воскликнул император. – Вы способны сделать мой взгляд настолько выразительным, чтобы современники и потомки увидели в моих глазах застывшую историю?
– Она лепила Вольтера 58, дорогой, – спокойно парировала Жозефина. – Он был в восторге…
– Ещё? – не унимался император, с неудовольствием поглядывая на гостью.
– Жан-Жака Руссо 59. Дантона 60, Робеспьера 61. Она снимала посмертную маску с Марата 62, после того как его заколола сторонница короля Шарлоттой Корде, – отозвалась супруга
– Ах, да Робеспьера видел, не впечатлило! Марат был хорош, – Бонапарт игриво посмотрел в глаза удивлённой Мари, – И все же, надеюсь, мой портрет вы сделаете лучше… Приступайте!
* * *
– Более пятисот замеров только с лица, – Мадам Тюссо недовольно поморщилась, – каждая волосинка крепилась в ручную. Позу, пока нашли ту, что понравилась, выбирали больше месяца. А по мне, получилась не поза победителя, а копия надутого индюка!
– Ну ладно, ладно, разошлась, – успокоила Бернардина свою подопечную. – Расскажи лучше, как твои сыновья, Мари? Надеюсь, они не стали бездельниками. Они не злоупотребляют мамочкиной славой и её деньгами?!
– Сыновья выросли достойными людьми. – Мадам Мари смело посмотрела на каждого гостя, – мне не стыдно за них. Жозеф стал костюмером, а Франсуа вёл бухгалтерские дела нашей фирмы. Этот и многие раскинутые по миру музеи восковых фигур – их заслуга. Я могу гордиться своими отпрысками. Особенно они помогли мне в год потерь, так я называю год, в который почти утратила свою коллекцию…
– Боже мой! – воскликнула бабушка, – что с ней случилось?
– Она утонула, – спокойно, не поведя бровью, ответила мадам Мари.
– Как же?! – продолжала волноваться бабушка.
– Корабль, во время перевозки экспонатов в Ливерпуль, затонул вместе со всеми восковыми фигурами, – также спокойно продолжала хозяйка музея. – Целый год, не вылезая из мастерской, я с сыновьями восстанавливала восковые куклы. К счастью, на другом корабле сохранились их муляжи. Мы работали круглосуточно! И, как видите, музей жив.
– «Комната ужасов» тоже утонула? – тихонько спросила Васюшка.
– Вижу, девочка, тебе хочется туда попасть… – встрепенулась мадам Тюссо, – В твоём возрасте – не советую, и бабушке не нужно. Вашей маме можно, если у неё крепкие нервы и сердце?
– А птицам? – тут же вклинился в разговор Кешка.
– Птицам можно, – снисходительно глядя на попугая сказала мадам Мари, и тихонько затворила за мамой и Кешкой дверь в «комнату ужасов». – Вам я о ней просто расскажу. Воссоздавая сцены ужасных злодеяний, мне казалось, я проникала в самые потаённые мысли преступников. Это притягивало, всё – таки текущая в моих жилах кровь потомственных палачей не давала покоя. Дружба с Эдинбургским палачом Джоном Вильямсом открыла мне доступ в тюрьму. Там я снимала маски с преступников накануне казни, а иногда и после неё, и постепенно заселяла свою «Комнату ужасов»…
Мадам Мари не успела договорить, как дверь из «комнаты ужасов» с шумом отворилась, и из неё, вопя и кувыркаясь на лету, вынесся взъерошенный Кешка:
– Мамочки мои родные! – вопил попугай, в истерике дёргая лапами, – там подземелье полное злодеев! Граф Дракула 63рычит и щелкает зубами! Джек Потрошитель 64бегал за мной с огромным тесаком! Там гильотина крошит головы, как мама салат! Женщина лежит на полу в луже крови, стонет и хрипит! – Кешка плюхнулся на плечо Рибаджо и припадая к его уху прошептал, – надо спасать маму, она не выйдет оттуда живой! Я домой хочу-у-у-у-у…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: