Якоб и Вильгельм Гримм - Немецкие народные сказки
- Название:Немецкие народные сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ФТМ77489576-0258-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4467-2180-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Якоб и Вильгельм Гримм - Немецкие народные сказки краткое содержание
Сборник немецких народных сказок, опубликованный знаменитыми учёными-филологами братьями Якобом и Вильгельмом Гримм в 1812 г., стал одной из любимых книг читателей всего мира.
Немецкие народные сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это тоже было б неплохо! – воскликнул мельник; пошел он туда и нашел салат.
Еще раз прижал Мужичок ворона, да так, что тот запищал и закаркал. И объявил Мужичок:
– А в-четвертых, сказал он, что пироги лежат под кроватью.
– Это было б недурно! – воскликнул мельник, полез под кровать и нашел там пироги.
Сели они оба за стол, а мельничиха до смерти перепугалась, легла в постель и все ключи у себя попрятала. Захотелось мельнику узнать и пятое, а Мужичок говорит:
– Давай сначала поедим все четыре, а пятое – оно будет, пожалуй, похуже.
Вот поели они, стали торговаться, сколько должен дать мельник за пятое предсказанье, и сошлись они на трехстах талерах. Вот прижал Мужичок еще раз голову ворону – тот так и закаркал во всю глотку. Спрашивает мельник:
– Что же он сказал?
А Мужичок отвечает:
– Он сказал, что в шкафу в сенях спрятался черт.
Мельник говорит:
– Ну, черта надо будет оттуда выгнать, – открыл дверь, и вот пришлось жене отдать мужу ключ.
И Мужичок отпер шкаф. И выскочил оттуда стремглав этот самый поп. А мельник говорит:
– Видал я своими глазами черного человека – это и был черт.
Мужичок на другое утро, только стало светать, захватил свои триста талеров и давай Бог ноги. Воротился Мужичок домой и привел мало-помалу хозяйство свое в порядок, выстроил себе красивый дом, и крестьяне стали о нем говорить:
– А Мужичок-то, пожалуй, побывал там, где падает дождь золотой и где деньги гребут прямо лопатами.
И потребовали Мужичка к старосте, чтоб сказал он, откуда у него явилось такое богатство. И ответил он:
– Был я в городе и продал коровью шкуру за триста талеров.
Услыхали это крестьяне, захотелось и им тоже получить такие же деньги. Прибежали они домой, всех коров своих позарезали, шкуры содрали, чтобы продать их в городе да барыш взять побольше. А староста и говорит:
– Моя работница пусть в город идет первая.
Пришла та к купцу в город, и дал он ей всего три талера за шкуру; а когда явились и другие, дал он им и того меньше и сказал:
– Да куда мне все эти шкуры девать-то?
Рассердились крестьяне, что Мужичок их так ловко обманул, и порешили ему отомстить: подали жалобу старосте, что ввел он их-де в обман. И ни в чем не повинный Мужичок был единогласно присужден к смерти; и должны были его спустить в продырявленной бочке в реку.
Привели Мужичка и вызвали попа, чтоб прочитал он по нем заупокойную. А всем остальным велено было разойтись. Как увидел Мужичок попа, узнал в нем того самого, что был в гостях у мельничихи. Вот и говорит он ему:
– Я освободил вас из шкафа, а вы освободите меня из бочки.
А как раз на ту пору пастух гнал овец, а о том пастухе он знал, что давно ему хочется сделаться старостой. И вот закричал он во всю глотку:
– Нет, я не согласен! Даже если бы весь мир того пожелал, то и тогда я бы не согласился.
Услыхал это пастух, подошел и спрашивает:
– Что с тобой? На что ты не согласен?
А Мужичок отвечает:
– Да вот хотят они сделать меня старостой, если сяду я в ту бочку, но я никак не согласен.
Тогда пастух и говорит:
– Если только это и нужно, чтоб стать старостой, я сейчас сяду в бочку.
А Мужичок говорит:
– Если согласен ты сесть, то и старостой будешь.
Пастух согласился, сел в бочку, и Мужичок донышко в бочке заколотил, а сам подошел к стаду и погнал его вместо пастуха. А поп пошел к своим прихожанам и сказал, что заупокойную он уже прочитал. И пришли крестьяне и скатили бочку в реку. Только начала бочка катиться, а пастух из нее как закричит:
– Да, я охотно старостой буду!
Подумали они, что то кричит Мужичок, и говорят:
– И мы думаем то же; но ты сначала осмотрись-ка, что делается там внизу, – и скатили они бочку в реку.
Стали затем крестьяне по домам расходиться; пришли в деревню, видят – и Мужичок возвращается тоже, гонит стадо овец, как ни в чем не бывало. Удивились крестьяне и спрашивают:
– Мужичок, ты это откуда взялся? Ты из воды, что ли, вылез?
– Ну да, – ответил им Мужичок, – я спустился глубоко-глубоко и попал на самое дно; выбил я из бочки донышко, вылез, а там внизу такие прекрасные луга, и пасется на них много ягнят, – вот и взял я себе целое стадо.
Спрашивают крестьяне:
– А много ли их там еще осталось?
– О, много! – ответил Мужичок. – Куда побольше, чем вам нужно.
Сговорились тогда меж собой крестьяне, что и они тоже не прочь бы овец раздобыть – каждый по целому стаду. А староста и говорит:
– Я пойду первый.
Вот пришли они все вместе к реке, а по синему небу как раз на ту пору ходили облачка, те, которых называют барашками: они отражались в воде. И вот закричали крестьяне:
– Овец-то уж видно на дне!
Пробился староста вперед и говорит:
– Я первый кинусь на дно, ведь надо поглядеть да осмотреться; если все будет как надо, я вас кликну.
И вот бросился он в воду, «бултых» – отдалось по воде. А крестьяне подумали, что кричит он: «идите», – и вот они всей гурьбой кинулись вслед за ним в воду.
И вымерла вся деревня, и остался один Мужичок наследником всего их добра и сделался человеком богатым.
62. Пчелиная матка
Вышли однажды два королевича на поиски приключений, и стали они вести жизнь разгульную да распутную, и даже домой не возвращались.
И отправился младший, которого звали Дурнем, в путь-дорогу, на поиски братьев. И вот он нашел их, и стали они над ним смеяться, что вздумал он своей простотой себе в жизни дорогу пробить, – ведь они двое куда его поумней, да и то не сумели той дороги найти.
И отправились они все трое дальше, и пришли к муравейнику. Двое старших порешили его раскопать, чтоб поглядеть, как маленькие муравьи будут в страхе бежать и уносить свои личинки, но Дурень сказал:
– Оставьте муравьев в покое, я не позволю, чтобы вы их тревожили.
Пошли они дальше и пришли к озеру, на котором плавало много уток. Двое братьев хотели поймать и зажарить несколько уток, но Дурень им этого не позволил и сказал:
– Оставьте уток в покое, я не позволю, чтоб вы их убивали.
Пришли они, наконец, к дуплу, где было пчелиное гнездо, и было там так много меда, что он даже по стволу стекал. Двое братьев решили развести под деревом костер, чтоб выкурить пчел, а мед забрать себе. Но Дурень снова их удержал и сказал:
– Оставьте пчел в покое, я не позволю, чтоб вы их уничтожали.
Наконец пришли трое братьев к замку, и стояли на конюшне одни только окаменевшие кони, и не было видно кругом ни одной живой души. Прошли они по всем залам и подошли, наконец, к дверям, и висело на них три замка; но в двери была щель, через которую они смогли разглядеть комнату; и увидели они седого человечка, что сидел у стола. Они окликнули его раз, другой, но он не слышал. Наконец окликнули его в третий раз, и он тогда встал, отпер замки и вышел им навстречу. Но он не вымолвил ни слова и повел их к богато убранному столу. Вот поели они и попили, и отвел он каждого из них в особую опочивальню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: