Д. Мицкис - Бердолька Чарли и Гертруды Богранд

Тут можно читать онлайн Д. Мицкис - Бердолька Чарли и Гертруды Богранд - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент «Антология»b4e2fc56-2c4e-11e4-a844-0025905a069a, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бердолька Чарли и Гертруды Богранд
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Антология»b4e2fc56-2c4e-11e4-a844-0025905a069a
  • Год:
    2015
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-94962-282-7
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Д. Мицкис - Бердолька Чарли и Гертруды Богранд краткое содержание

Бердолька Чарли и Гертруды Богранд - описание и краткое содержание, автор Д. Мицкис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чарли и Гертруда живут в странном месте, где даже вопросы о родителях запрещены. Казалось бы, побег невозможен! Но всё меняется с появлением таинственного гостя. Он вручает каждому билет «В-Один-Конец-Два» и помогает вернуться «домой». Старые-новые друзья, первый взмах крыльев и воспоминания, которых… не могло быть. Кто разгадает главную тайну Бердольки?

Бердолька Чарли и Гертруды Богранд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бердолька Чарли и Гертруды Богранд - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Д. Мицкис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Как… необычно. – Гертруду залил румянец.

– И мне нужно гладить? – проворчал Кристофер: его не слушались крылья.

Участники сообществ расправляли крылья. Хотя у многих не получалось. Рупертина Никльби поднимала то одно крыло, то другое.

– Неплохо. Очень неплохо. – Миз Азария Рафаи́л следила за всеми. – Вы! Да, вы! Мисс Пипс, если не ошибаюсь. Постарайтесь шире. Не нужно ныть. Я понимаю, что побаливает. Их ведь нужно разрабатывать. Лю́бите летать – люби́те и крылья разминать. Посмотрите на мистера Мэффиса. Очень хорошо!

Солнце уже поднялось над горизонтом, а все только и занимались тем, что пытались расправить непослушные крылья.

– Теперь – расправляем и расслабляем, – командовала миз Азария Рафаи́л. – Раз-два, три-четыре. Левым, правым. Три-четыре. Продолжайте. Мистер Бо́гранд, у вас прекрасные белые крылья! Мистер Кропот, активнее!

Это было удивительно. Гертруда не понимала, как вообще жила без крыльев: до чего же приятно их расправлять! Чёрные, блестящие. Правда, слегка помятые, но бабушка Матильда пообещала, что это пройдёт – благодаря «Плюнгерсу. Средству по уходу № 17».

Эдвард с лёгкостью справлялся со своими крыльями. Чёрные и широкие, они переливались на солнце.

У многих собравшихся крылья были чёрные, белые, серые. Кто-то наносил на них цветные полоски. К примеру, у Мими Меенвольд на белых крыльях кончики были розовыми, а у парня с побритой головой на чёрных крыльях нанесены красные круги с чёрными символами, значения которых Гертруда не понимала.

Через час и Кристофер уже привык к своим серым крыльям с несколькими рыжими перьями.

Рупертина «Бедняжка» Никльби одновременно махала крыльями и руками.

– Блестяще! – крикнула миз Азария Рафаи́л. Впервые за утро она расправила свои пышные белоснежные крылья. – Задание на дом. В дневниках опишите, что вы сегодня почувствовали. Это поможет вам вспомнить . И тренируйте крылья. Ежедневно!

– Мы не будем сегодня летать? – проныли многие.

– А вы уже вспомнили, как это нужно делать? – удивилась миз Азария Рафаи́л. – В первый же день? Может быть, позволить вам спрыгнуть с Александрийского маяка? Всему своё время. Работайте над собой! Я распишусь в ваших повестках. Не теряйте их. Это временное «Разрешение на упражнения в парковых зонах». Никаких упражнений в городе!

– Всё остаётся в силе? – Эдвард подошёл к Гертруде, когда через полчаса все начали расходиться.

– О чём ты?

– Сегодня – первый день полётов. Концерт. Грандиозный! Единственный в этом году, – и добавил так, чтобы Гертруда смогла прочитать по губам, – «Пылающие жуки».

– Я бы хотела. Если там будет тот, кто поможет мне вспомнить.

– Мэффисы уже навострили уши, – сказал Эдвард и повёл Гертруду в сторону, где стояли в ожидании хозяев десятки экипажей. – Только предупреждаю. Концерт запрещённый. И проходит ночью в трактире «Без названия». Его каждый год пытаются найти гренадёры. И поэтому он каждый раз открывается в новом месте. В прошлом году трактир появился на одну ночь в резиденции Пятигуза VII Благочестивого, когда тот уехал с деловым визитом к Мэффисам. Даже охрану усыплять не пришлось – их детям нравятся «Пылающие жуки»: согласились молчать в обмен на несколько пригласительных. Зато в позапрошлом году было весело! Концерт проходил прямо в отделении Центрального Почтамта «Молния»! Пришлось убегать – к утру туда нагрянули чумные с клювами. Незабываемые ощущения!

– А когда начнётся концерт?

– Сегодня ночью. Но когда точно – никто не знает.

– Сегодня… А если бабушка спросит? Она ведь наверняка спросит…

– А ты зевай больше. И тренируй крылья. Попробуй взлететь. Если ещё не летала, конечно.

– Какие полёты? – К ним присоединился Кристофер. – Надеюсь, не над городом?

– Я образно выразился, – улыбнулся Эдвард. – Ладно. Нужно торопиться. Там без вас экипажи никак не уедут, – и добавил Гертруде: – Я пришлю тебе «молнию»! Приготовь дорожный хитон.

– Вы куда-то собираетесь? О нет! – возмутился Кристофер. – Только не говори, что ты собираешься на пылающих… Эд, ты доиграешься ведь. Тебя поймают и… И Гертруду тоже. Ты себя подставишь и ещё её.

– Не понимаю, о чём ты. – Эдвард, дурачась, передразнил друга. – Когда говоришь с полным ртом, тебя сложно понять.

– У меня пустой рот!

Перед тем, как нарушить запрет миз Азарии Рафаи́л, Эдвард произнёс так, чтобы только Гертруда могла прочитать по губам:

– Пришлю «молнию».

Дом номер шесть на 66-й улице был в полном распоряжении Гертруды. Перед Чарли даже не пришлось оправдываться и рассказывать о предстоящем концерте – он по-прежнему молчал и уходил от любых тем для разговора. Гертруда хорошо знала сложный характер брата. Поэтому решила не вмешиваться: со временем он сам начнёт с ней разговаривать. К тому же у него есть невидимый друг Руперт. Наверняка с ним он делится секретами.

Целый день Гертруда провела в ожидании. Снова пыталась взлететь. Пока не очень хорошо получалось.

От Эдварда не пришло ни одной «молнии». Она даже начала волноваться, не перепутал ли он адрес. Или, может быть, его родители увидели письмо… и посадили Эдварда под домашний арест.

Не пришла «молния» и к вечеру.

Гертруда сама бы написала письмо. Если бы умела отправлять «молнии».

Она разминала крылья, пытаясь взлететь; ходила по комнате, просматривая хитоны на вечер. Если вечер состоится.

Позади послышался треск, в комнате появился голубоватый дымок, разлился медовый аромат. На столе лежала «молния» от бабушки Матильды:

Родные!

На конкурсе «Тыква-Тыква-Баклажан» победила тыква Трухти Кимор. Это та старушка, которая всё забывает, – с санями на крыше. Я получила приз за второе место. Сертификат на тридцать золотых – на покупки в «Аптеке весёлых недугов!» Представляете? Зачем он мне? Это столько нужно болеть? А мандарин Тутси и её «красавца» даже не приняли! Она очень разочарована. Конкурс уже не тот. Сейчас поеду на банкет. Вернусь домой поздно. Ведите себя хорошо. Напоминаю: ужин готов. Нужно только разогреть.

Люблю вас! Целую и крепко обнимаю!

Матильда

P. S. Гертруда, солнышко, подбодри Чарли. А то он совсем расстроился.

Гертруда оторвала последнюю строчку письма и, подойдя к двери комнаты Чарли, тихонько постучала. Но Чарли не открыл, и Гертруда вошла сама.

Брат лежал на кровати, читая книгу «Мрачный Туман. Исследования чумных» Бетти Баркольдз. Он сделал вид, будто не заметил сестру.

Гертруда хотела развернуться, но остановилась, чтобы выполнить просьбу бабушки Матильды.

– Чарли. – Она села на его кровать, выхватив книгу. – Давай очень быстро. В чём проблема?

– Отстань!

– Отстану. Что случилось. Это Гробб?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Д. Мицкис читать все книги автора по порядку

Д. Мицкис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бердолька Чарли и Гертруды Богранд отзывы


Отзывы читателей о книге Бердолька Чарли и Гертруды Богранд, автор: Д. Мицкис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x