Д. Мицкис - Бердолька Чарли и Гертруды Богранд

Тут можно читать онлайн Д. Мицкис - Бердолька Чарли и Гертруды Богранд - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент «Антология»b4e2fc56-2c4e-11e4-a844-0025905a069a, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бердолька Чарли и Гертруды Богранд
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Антология»b4e2fc56-2c4e-11e4-a844-0025905a069a
  • Год:
    2015
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-94962-282-7
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Д. Мицкис - Бердолька Чарли и Гертруды Богранд краткое содержание

Бердолька Чарли и Гертруды Богранд - описание и краткое содержание, автор Д. Мицкис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чарли и Гертруда живут в странном месте, где даже вопросы о родителях запрещены. Казалось бы, побег невозможен! Но всё меняется с появлением таинственного гостя. Он вручает каждому билет «В-Один-Конец-Два» и помогает вернуться «домой». Старые-новые друзья, первый взмах крыльев и воспоминания, которых… не могло быть. Кто разгадает главную тайну Бердольки?

Бердолька Чарли и Гертруды Богранд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бердолька Чарли и Гертруды Богранд - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Д. Мицкис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты не виновата. Говорят, что это – нападение: в «ǝʞинɯɔǝʚɓǝdu» – целая статья! И по «Загр…бному извету» только об этом весь вечер говорят. Рафаи́лшу отстранили на неделю! Но есть и хорошая новость – всем дали «Вертопрах»! Теперь можно летать официально!

– Постой. Но на меня никто не нападал. Я точно помню, что летела, а потом…

– Ты кому-то мешаешь. Или кто-то очень сильно хочет от тебя избавиться, если не боится действовать даже здесь . – Кристофер сел в старое кресло у кровати Гертруды. – Надеюсь, это не тот, о ком думают все.

– Ты о чём?

– Спроси у бабушки. Если она решится рассказать.

Гертруда не дождалась бабушку Матильду. За разговорами с Кристофером она легла на подушку и снова уснула. Не почувствовала, как он прикоснулся к её руке.

На следующее утро, когда Гертруда проснулась, в палате лечебного крыла Приюта было темно. За окном моросил дождь, а голые деревья били ветками по стеклу. В кресле сидела бабушка Матильда – она вязала длинный фиолетовый шарф.

– Родная! – Бабушка Матильда заметила, что Гертруда открыла глаза, и подошла к кровати, обняв внучку. – Я так беспокоилась!

– Болит голова. Там не сильно…

– Не переживай, родная. Нужно только менять повязку и мазать «На ТОТ случай: ПОСЛЕ». Я всё принесла.

– Такого ещё не было. Они ведь никогда так не болели. А теперь – даже ноги. Очень болит.

Бабушка Матильда погладила внучку:

– Я и представить не могу, что ты чувствуешь. Я куплю «Idaku» [28]– это очень хорошее средство.

– Чарли дома?

– С ним всё хорошо. Он с мистером Гроббом.

Гертруда поднялась с постели, но поняла, что сделала ошибку, – комната будто закружилась:

– Его нельзя оставлять с Гроббом!

– Чарли сам попросил, родная. Не хотел оставаться один. Я, пожалуй, пойду куплю «Idaku». Тебе сейчас нельзя беспокоиться.

– Постой! Пожалуйста, скажи! Кристофер и Эдвард говорят, что на меня напали.

– Ты снова общаешься с Эдвардом?

– Мы с ним одновременно получаем повестки. Бабушка. Матильда. Ты постоянно уходишь от ответов! Мне ведь больше не к кому обратиться! – Гертруда вот-вот могла потерять контроль над собой. – Ближе тебя у нас с Чарли никого нет! Никого! Понимаешь? Мы – семья. Мы должны быть вместе! Не с Гроббом. А вместе! Я, ты, Чарли! Всё! И у нас не должно быть секретов!

За окном разбушевалась гроза, чёрные тучи нависли над городом, по стёклам барабанил крупный дождь. Гертруда не смогла договорить. Она снова теряла силы, голова тяжелела, бинты становились алыми. Последнее, что она услышала перед тем, как всё потемнело, – чей-то крик.

И снова сон. Гертруда вновь в Монастыре Святой Марии. Его стены ещё целы. Она видит людей в чёрных хитонах, которые, оглядываясь, идут по коридору. Среди них – мистер Гробб. Лица других скрыты под капюшонами. Люди спускаются по лестнице в подземелье. Гертруда оказывается в тёмном помещении. Это зал. Но не «Salle impénétrable». Люди в чёрных хитонах собрались вокруг какого-то алтаря. На нём горят свечи; там что-то лежит. Или кто-то. Но Гертруда не может рассмотреть. И вновь падение. Полёт во мрак. И снова кабинет с вещами Мистера С.

* * *

Гертруда проснулась дома – в своей кровати. Каким-то немыслимым образом в её комнату забрался кот по имени Кот. Он сидел на её столе и облизывал лапы. С первого этажа доносились музыка и голоса ведущих – значит, бабушка Матильда слушала радио.

Гертруда приподнялась. Затем встала и медленно подошла к окну (кот не отвлекался от своего занятия). На улице было пасмурно, над городом раскинулась серая радуга. То тут, то там вспыхивали зарницы. Сложно было понять, утро сейчас или вечер.

Гертруда вышла в коридор – дверь в комнату Чарли была приоткрыта, комната была пустой. Бабушки Матильды также не оказалось на кухне. Выключив радио, Гертруда замерла у круглого стола. Прислушалась. В доме теперь было тихо. Она знала, что должна сделать, – прошла через гостиную, остановившись у двери в старый кабинет. За ней – так же тихо.

Гертруда открыла дверь (ключ хранился возле часов с кукушкой) и, аккуратно переступая через старые вещи, подошла к письменному столу. На нём уже горели свечи. Гертруда не знала, зачем сюда пришла. Не знала, что оставил здесь Мистер С. Но понимала: найти это нужно , если бабушка Матильда сама не хочет ответить на её вопросы.

Гертруда просмотрела старые пыльные книги на полках, открывала и закрывала ящики, проверила шкаф. Ничего такого, что могло бы всё прояснить. Она проверила старые кресла, гобелены, даже картины на стенах. Ничего. Когда её взгляд упал на странную статуэтку, Гертруда могла поклясться, что раньше её здесь не было. Статуэтка «Балерина-искусница» будто следила за ней, указывая на старое зеркало Пустозвон. Зачем бабушка Матильда накрывала его плотной зелёной тканью? Сняв её с зеркала, Гертруда замерла.

За пыльным стеклом она увидела странное отражение – новый светлый кабинет, за столом которого сидел Мистер С. Она продолжала наблюдать за ним, не зная, видит ли он её. Мистер С. закончил что-то писать в тонком блокноте, закрыл его и прошёлся по кабинету. Он подошёл к одному из шкафов, рядом с ним постучал ногой по половице. Та легко поддалась. Мистер С. посмотрел на блокнот перед тем, как его спрятать; глянул в зеркало – будто на Гертруду – и подмигнул.

Кабинет в зеркале теперь снова был старый и пыльный.

Гертруда увидела себя в отражении. Она не медлила ни минуты: накрыла зеркало плотной зелёной тканью и решила проверить, лежит ли под половицей блокнот. Но вдруг услышала, как хлопнула входная дверь. Раздались голоса Чарли и бабушки Матильды. Гертруда быстро погасила свечи, проверила, не смотрят ли в её сторону. И тихонько вышла.

– А мы ходили с Чарли к озеру! – Как раз навстречу шла бабушка Матильда. – Тебе уже лучше? Чаю?

Гертруда согласилась.

– Мы можем поговорить? – Чарли впервые за долгое время обратился к сестре и позвал в свою комнату. – Мистер Гробб, – начал Чарли, когда они оказались наедине на втором этаже дома 6/66.

– Он что-то тебе сделал?

– Просто слушай. Пока бабушка Матильда была с тобой, она оставляла меня с Гроббом. Так как я кое-что вспомнил . Теперь вспомнить должна ты. Первое. Те книги, которые бабушка дала тебе читать. Она дала их тебе не просто так . Второе. Тот змий в Верхнем Саду. Двуглавый. Ты его знаешь, а он знает тебя. И третье. Запомни фразу: «Истину можно увидеть только глазами смерти». Гробб хочет вернуться в монастырь. Я не знаю, вспомнил ли он. Но он уже знает, что мы ему нужны. И ещё!

Чарли протянул Гертруде пергамент, на котором было написано:

…вечную Жизнь через Смерть.

– Это, – сказал Чарли, – часть письма Гробба. Он, как и мы, не просто так оказался здесь .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Д. Мицкис читать все книги автора по порядку

Д. Мицкис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бердолька Чарли и Гертруды Богранд отзывы


Отзывы читателей о книге Бердолька Чарли и Гертруды Богранд, автор: Д. Мицкис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x