Афанасий Фрезер - 100 волшебных сказок мира (сборник)

Тут можно читать онлайн Афанасий Фрезер - 100 волшебных сказок мира (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    100 волшебных сказок мира (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2013
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-966-14-6900-5
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Афанасий Фрезер - 100 волшебных сказок мира (сборник) краткое содержание

100 волшебных сказок мира (сборник) - описание и краткое содержание, автор Афанасий Фрезер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Здесь собраны самые лучшие творения величайших детских писателей мира: Ханса Кристиана Андерсена, Вильгельма Гауфа, Шарля Перро, братьев Гримм, Джозефа Джекобса, Редьярда Киплинга, Владимира Даля и др.

Интересные сказки перенесут юного читателя в волшебный мир, где есть заколдованный замок и хрустальный мост, городок в табакерке и пряничный домик. Здесь живут отважные богатыри и прекрасные принцессы, коварные волшебники и мудрые короли.

Вперед, навстречу приключениям!

100 волшебных сказок мира (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

100 волшебных сказок мира (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Афанасий Фрезер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты, наверное, был невидимым? – сорвалось у Юны.

Пэк нехотя подтвердил.

– А тогда на холме стоял маяк. Вокруг него-то я и водил бедного всадника от зари до зари. Фермер, убежденный, что он под действием чар (ну не без этого), стал истово молиться и кричать. Он не умолкал, пока из монастыря, возвышавшегося над холмом, не явился юный послушник по имени Хьюго и не спросил старого прохвоста, что у него произошло. Фермер тотчас пустился в россказни о ведьмах, волшебниках и домовых, но мне-то было доподлинно известно, что его «ведьмами» были кролики, а «волшебниками» – лоси. Народы Холмов напоминают выдр: являются людям лишь по собственному желанию. Послушник Хьюго был достаточно умен, чтобы как следует рассмотреть копыта лошади. Она была подкована так, как мог подковать только Виланд. «Гм, – пробормотал Хьюго. – Кто подковал твою кобылу?» Пришлось признаться, что не обошлось без Вейланда. «Пенни – это ничтожно мало, надеюсь, ты хоть поблагодарил кузнеца». – «Нет, – отрезал фермер. – Ведь Вейланд-кузнец – язычник». – «Язычник или Папа Римский, а он помог тебе и заслужил доброе слово». «Как? – возопил фермер. Он был в ярости, ведь благодаря мне его лошадь продолжала носиться кругами. – Я должен отвечать благодарностью самому дьяволу, коль скоро он помог мне?» – «Инцидент исчерпан, – строго сказал послушник. – Ступай и поблагодари кузнеца, в противном случае я лично тобой займусь». Фермер повернул назад. Я, невидимый, правил лошадью, а послушник Хьюго шел следом. Но, добравшись до места, фермер передумал выказывать благодарность. Он призывал весь мир в свидетели, что Хьюго принуждает его поклоняться языческим богам. Послушник тратить время на уговоры не стал, а, обхватив толстую ляжку фермера, стащил его с лошади и так встряхнул бедолагу, что фермеру оставалось только процедить: «Благодарю тебя, Вейланд-кузнец».

– А Виланд наблюдал за ними? – поинтересовался Дан.

– Еще бы, когда фермер оказался на земле, раздался старый боевой клич Виланда. Он ликовал. Потом Хьюго обратился к Виланду: «Послушай, Кузнец Богов, мне претит хамство этого грубияна, но я благодарю тебя от его имени и имени всех смертных, которым ты делал добро, и в свою очередь желаю добра тебе».

– А как отреагировал Виланд? – принялась расспрашивать Юна.

– Он издал радостный клич, ведь теперь он обрел свободу. Но он был бы не он, если б ушел, не отплатив добром за добро. «Я выкую послушнику подарок, – заговорил Виланд. – Подарок, который пригодится повсюду, даже в Старой Англии». И он выковал клинок из темного металла. Это был меч, достойный работы Кузнеца Богов. Виланд позволил лунному свету окутать лезвие и стал произносить над ним древние заклинания, а затем нанес на клинок руны. «Вот, – доложил он мне, – лучший меч, который мне приходилось делать. Его обладатель даже не представляет, как ему повезло. Атеперь – в монастырь». Найдя Хьюго, Виланд вложил ему в руку меч, и молодой послушник крепко сжал рукоять во сне. В церкви при монастыре Виланд побросал на пол все свои инструменты – в знак того, что он больше не кузнец. На шум сбежались проснувшиеся монахи и среди них – Хьюго с мечом в руках. Кузнечные принадлежности на пороге церкви вызвали всеобщее недоумение, и послушник тут же поведал, как он обошелся с фермером и что пожелал Вейланду-кузнецу. Упомянул и о дивном мече с рунами, обнаруженном у себя в постели.

Настоятель весело расхохотался: «Хьюго, сын мой, мне не нужны были послания от языческих богов, чтобы уразуметь, что монашеская стезя не для тебя. Возьми свой меч и не расставайся с ним, оставайся таким же доброжелательным и обрети наконец свою силу. А кузнечным приспособлениям Виланда я определю место перед алтарем, ибо, несмотря на прошлое Кузнеца Богов, он честно зарабатывал себе на жизнь, принося нам только пользу». Затем все вернулись досматривать сны, кроме Хьюго, который, сидя во дворе, вертел в руках меч. У выхода мы с Виландом попрощались, и он направился к тому самому месту, где некогда высадился, чтобы никогда больше не возвращаться.

Дети словно перестали дышать.

– А какова судьба послушника Хьюго? – после затянувшейся паузы спросила Юна.

– И меча? – не удержался Дан.

– Вы спрашиваете не из праздного любопытства? – спросил Пэк.

– Нет! – замотали головами дети. – Расскажите, ну пожалуйста.

– Так и быть, но позже, а пока я провожу вас домой, иначе родители хватятся.

С этими словами он дал каждому по три листа – Дуба, Ясеня и Терновника.

– Съешьте их, – сказал Пэк. – А то вы, чего доброго, расскажете о том, что видели и слышали, а взрослые наверняка вызовут врача.

Дети повиновались.

Крылатые шлемы

1. Центурион тридцатого

После уроков Дан остался учить латынь, а Юна пошла на опушку леса, где в расщелине древнего березового пня лежала огромная рогатка Дана и пульки.

Юна извлекла из тайника рогатку, вложила в нее пульку и выстрелила в направлении гудящего леса. Вдруг из-за зарослей кустарника раздался странный шум и оттуда показался юноша в медных, сияющих на солнце доспехах, вооруженный копьем и щитом. Юна никогда еще не видела такого большого медного шлема с развевающимся конским хвостом.

– Кто бы это мог стрелять? – спросил незнакомец у Юны.

– Я, – призналась Юна. – Прошу прощения.

– А разве Фавн не подготовил тебя к моему появлению? – удивился юноша.

– То есть Пэк? Он меня не предупредил. Кто ты такой?

Незнакомец осклабился, обнажив жемчужные зубы:

– Мое имя Парнезий, центурион Седьмой когорты Тридцатого легиона. Так это ты выстрелила пулькой?

– Да. Вот моя рогатка.

– Ну, на волка с ней не пойдешь.

– Волки покинули эти места, – проговорила Юна. – Мы выращиваем фазанов. Видел их?

– Еще бы, – не переставал улыбаться он. – Настоящие щеголи. Похожи на кое-кого из римлян.

– Как будто бы ты сам не римлянин!

– В некотором роде. Мои предки с острова Вектиса. В солнечный день он отсюда виден.

– Быть может, с острова Уайт? Перед дождем он как на ладони.

– Не исключено. Наша вилла занимала южный край острова. Ей более трехсот лет, не говоря уже о конюшне.

– А из какой ты семьи?

– Мама, как всегда, за вязанием, отец за счетами, я с сестрой и двоими братьями только и делали, что резвились.

– А как вы проводили лето? – не унималась Юна.

– Было время, когда мы были частыми гостями у друзей, но у отца разыгралась подагра (мне тогда было лет шестнадцать-семнадцать), и мы поехали на воды. Там скучать не приходилось. Сестра познакомилась с сыном магистрата с Запада и вышла за него замуж. Младший брат, большой любитель растений, повстречал Первого доктора легиона и избрал стезю военного врача. Старший же мой брат на водах сошелся с греческим философом, вместе с которым осел на нашей ферме. Я был рад за него и за себя, ведь сам я грезил армией и боялся, что он опередит меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Афанасий Фрезер читать все книги автора по порядку

Афанасий Фрезер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




100 волшебных сказок мира (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге 100 волшебных сказок мира (сборник), автор: Афанасий Фрезер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x