Алексей Олейников - Пламя изменений
- Название:Пламя изменений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «2 редакция»13e876cb-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83990-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Олейников - Пламя изменений краткое содержание
Она проснулась, когда начался конец света. Одна, посреди леса, в корнях белого дуба. Кто она? Откуда? Как здесь оказалась? Почему ничего не помнит?! Даже свое имя – Джейн – девушка придумала сама… Теперь Джейн и ее похожий на кота зверь идут сквозь пустые городки и деревни, оставленные жителями. А вокруг рыщут чудовища, которых не может существовать в природе. По радио говорят о катастрофах, атаках террористов, восстаниях, лагерях беженцев. Локальные стычки грозят превратиться в мировую войну. Кажется, пламя вот-вот охватит всю планету. И Джейн, настоящее имя которой Дженни Далфин, единственная, кто способен этому помешать. Правда, для этого ей нужно вспомнить себя… а она совсем не хочет этого делать.
Пламя изменений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Снежок распахнул крылья, перешел в планирующий полет, оставляя позади грохот и жар раскаленного железа, Ловец сдернул арбалет с турели и прошелся над полем, сея серебряную смерть оскаленным пастям, искореженным прививкой зверя людям. В правую руку вернулась дымящаяся стрела, он вложил ее в чехол. Грифон летел к дому, который он увидел с высоты, теперь он понял – Магус в кругу перевертышей , Стая ждет, когда их настигнет расплата и Кольцо Магуса падет.
Главное, чтобы его увидели, чтобы пропустили…
Барьер светлого сна плеснул в глаза волной сбивчивого света, грифон ударил крыльями и остановился. Брэдли посидел секунду, приходя в себя – перед глазами все еще корчились перевертыши , в которых он всаживал стрелы, – и отцепился. Спрыгнул на землю.
– Ты кто такой? – В грудь уперлись вилы. Острые.
Роджер снял очки, посмотрел на воителя. Пацан. Лет тринадцать.
– Ты когда посвящение прошел, малец?
– Не твое дело! Отвечай, как ты прошел через Кольцо?! – Парень сжал губы, прищурил упрямые глаза. Хороший мальчик, лохматый такой, светленький. Он искал бойцов, а нашел младенца.
– Ты заодно с этими?!
– Этьен… я пропустил его.
Мальчик обернулся. В дверях, опираясь на косяк, стоял смуглый старик в красной распахнутой рубашке. Черная шляпа с серебряным шитьем, неуместно щегольская в текущей ситуации. Яркие штаны, узкие ботинки.
Роджер бросил короткий взгляд на фургон, выглядывающий из-за дома, на остатки цветастого вагончика под деревьями – вагончику крепко досталось от перевертышей , но кое-какие детали все же были различимы. Вот так дела, он нашел Вольный Магус [4]. Они-то как уцелели в этой заварушке?
– Джанго… Тебе же нельзя!
– Добрый день, баро, – радостно сказал Брэдли, аккуратно отводя вилы от грудной клетки. – Роджер Брэдли, Магус Англии. Гляжу, мануш [5], вы интересно время проводите.
– Джанго, можно я его пырну? – Этьен оскалился.
– А Снежка не боишься?
Мальчик перевел глаза на грифона и будто впервые его увидел. Открыл рот, захлопал глазами. Ресницы у него были густые, пушистые.
– Это чего такое?
– Брэдли? – Усталые глаза старика блеснули. – Грифон? Николас Брэдли не ваш предок?
– Прапрадед мой, – ошарашенно ответил ирландец. Меньше всего он был готов вести беседы о своей семье.
– Мои предки вместе с ним усмиряли Зверя из Жевондана, – старик выпрямился, хотя далось это ему с трудом. – Я Джанго Шапу, барон табора мануш, Вольного Магуса.
– Ты из Магуса? – Особой вежливостью Этьен не страдал. Он убрал вилы и увлеченно рассматривал грифона. – А его можно потрогать?
– Трогай, если руки не нужны, – сказал Брэдли. Он начал кое-что понимать.
– Как вас сюда загнали перевертыши ?
– Миролюды хотели нас эвакуировать, – Джанго повернулся, приглашая в дом. – Но мануш нельзя сгонять как скот в фильтрационный лагерь. Мы ушли. Сам понимаешь, это легко. Мы всегда кочевали здесь.
– Вас не было на Соборе, – Брэдли отвел грифона в тень, попросил воды. Этьен метнулся в дом и тут же вернулся с полным ведром. Расплескивая, поставил перед Снежком и принялся смотреть, как тот жадно пьет.
– И хорошо. Там собрались все большие люди Магусов – и чем все обернулось? – слабый голос Джанго доносился из темноты, Роджер помедлил на пороге, глянул на грифона – Этьен как раз осторожно тянул руку к нему и быстро отдернул, когда грифон недовольно щелкнул клювом. Эти двое поладят, похоже, у парня тяга к зверям, какое сословие он выбрал – неужели Ловцов?
«Прошлый твой ученик плохо кончил», – сказал трезвый голос в сердце Роджера, и ирландец вздохнул. Это верно, не до учеников сейчас.
Он вошел в дом.
Поморгал, привыкая к темноте.
Это не табор.
Это лазарет.
На полу вповалку лежали люди, слышались стоны, Брэдли слышал острый запах крови, свежие раны, этот запах сводит с ума Стаю снаружи. В полумраке теплился синий огонек, Ловец двинулся к нему, обходя лежащих.
Человек сто – если считать и тех, кто стонет в соседних комнатах. Как они тут все поместились? Старинный бронзовый светильник стоял на полу, на расстеленном квадрате вышитого полотна – Роджер знал, что это за полотно. Ай да мануш, Древнюю землю с собой катают. Сильный Магус.
Был.
Он сел в круг возле светильника. Артефакт Кольца, вот почему они так долго держатся – подпитывают его силами Магуса.
Синие отсветы бродили по лицам. Старик Джанго, рядом морщинистая старуха, две юные девушки – красивые, стройные, смуглые, темноволосый юноша с забинтованным плечом, который сидит с закрытыми глазами и пот серебрится на лице, его придерживает женщина средних лет.
Он не упустил гитары и бубны девушек, четки в руках Джанго, короткий клинок на коленях юноши. Четыре Барда, Страж и Властный.
– Он из Магуса Англии, – коротко сказал Джанго в ответ на тревожные взгляды. – Прилетел на грифоне.
– На грифоне? – старуха приоткрыла глаза. – Каком грифоне? Это такая кошка с крыльями?
– Да, мама, – терпеливо сказал Джанго. – Голова у нее орлиная.
– Я видела грифонов, – сказала бабка. – В детстве видела. Красивые.
Ирландец почесал в затылке. Бабушке, должно быть, лет под двести.
– Вы один? – спросила женщина с затаенной надеждой. – Больше никого?!
– Прилетел один, – признался Роджер. – Но у меня есть друзья.
– Вы нам поможете? – женщина уже не скрывала радости. – Они повсюду, эти твари!
– Малика… – сказал Джанго. – Сначала узнаем, зачем мистер Брэдли к нам прилетел.
– Откуда они взялись? Откуда все это взялось? – со злобой спросила женщина. – Почему все это началось, мы же так хорошо жили! Говорят, что всему виной Видящая, это правда? Говорят, она из Магуса Англии, из вашего Магуса!
Роджер молчал.
– Малика…
– Помогите нам, – женщина вцепилась в его рукав. – Они разорвали Якова на куски, он даже не успел закричать, а Пьер…
Джанго склонился к ней, что-то энергично прошептал, провел узловатыми пальцами по волосам, но женщина отбросила его руку:
– Не лезь ко мне в голову, Джанго, я не сошла с ума! Будь проклята эта Видящая, будь проклято все!
Она встала и ушла в темноту.
– Не вините ее, – сказал Джанго. – Она потеряла мужа и сына, когда мы столкнулись со Стаей.
– И не думал, – сказал Роджер.
– Такие звери могут быть только на Авалоне. И ваше оружие… я видел, что вы сделали на поле. Одной атакой вы вывели из строя больше зверей, чем все мы. В небе вы неуязвимы. Малике больно. Нам всем сейчас больно. Трудно говорить, но нам нужна помощь.
– Я не смогу перебить всех, – сухо сказал Роджер. – А если и смог бы, то потратил бы весь боезапас.
– А он вам нужен, – продолжил Джанго. – Понимаю. Для чего? Что вы тут ищете?
– Союзников, – сказал Ловец. – Мы прибыли с Авалона, чтобы найти Видящую.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: