Автор Неизвестен - Мифы, предания и легенды острова Пасхи
- Название:Мифы, предания и легенды острова Пасхи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Наука»
- Год:1978
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор Неизвестен - Мифы, предания и легенды острова Пасхи краткое содержание
Полный свод фольклорных текстов, записанных на о-ве Пасхи в XIX–XX вв., в русском переводе. Представлены также тексты па рапануйском языке. Публикация сопровождается предисловием и примечаниями.
Книга рассчитана как на специалистов — историков, этнографов, фольклористов, так и на широкий круг взрослых читателей, интересующихся фольклором народов Океании.
Мифы, предания и легенды острова Пасхи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
357
Значение слов неясно: истолковать их можно так (не исключено, однако, что это звукоподражание): «Воспеваю вождя потомков». Ср. paп. ооа — «петь (о петухе)», take — «основание»; маор. take — «вождь»; paп. heu — «дети, родители, которых принадлежат к разным мата».
358
Ср. текст 8.14,12; версии созданы в разных мата и в разное время, чтобы оправдать их главенствующее положение в рапануйском обществе во время войны между двумя союзами мата.
359
Согласно другим легендарным версиям и сведениям информаторов, потомки Хоту Матуа не возводили аху, а хоронили умерших в пещерах.
360
Череп верховного арики обладал особо сильной маной; согласно преданиям [Энглерт, 1940, 74], череп Хоту Матуа был священной реликвией верховного вождя (арики хенуа).
361
Фрагменты 9—11 представляют собой песню риу (их поют на о-ве Пасхи и в наши дни), в которой кратко излагается легендарная история заселения острова.
362
Орои — главный враг Хоту Матуа (по версии 9.3,9, он — брат его), убивающий всякого беззащитного человека. В рапануйском фольклоре Орои — олицетворение силы канау еепе, прибывших после первых переселенцев, ханау момоко, и захвативших власть на острове. Имя Орои распадается на две части: Oro (возможно, имя полинезийского бога Оро) и непродуктивный суффикс — i.
363
По более ранней записи (9.2), Орои убивает детей некоего Аорки (см. примеч. III, 124).
364
Дома коро — дома, где проходили празднества коро, организуемые в чью-либо честь. Праздник коро сопровождался играми, песнями, обильным угощением.
365
Сущность этого празднества остается до сих пор неясной. Одни информаторы утверждали, что паина устраивалось в память об умершем [Метро, 1940, 349–345]; согласно версии 57, празднество это посвящалось сбору нового урожая.
366
Тау— упрощенное иероглифическое письмо; на дощечках тау записывались деяния человека, в честь которого устраивались празднества коро (см.).
367
На одних дощечках — кохау ика — записывались имена убитых во время битв, на кохау о те тангата мате — имена умерших, дощечки кохау тау (или тау) вырезались в честь какого-нибудь рапануйца и содержали сведения о его деяниях. На дощечках кохау кири таку ки те атуа были записаны заклинания и гимны в честь бога Макемаке и других богов и духов рапануйцев; исполнялись они во время ежегодных празднеств, проходивших в Оронго.
368
Т. е. по всему острову.
369
Согласно записи Томсона (7.1,25), Хоту Матуа поймал Орои сеткой.
370
Это имя включает, вероятно, две морфемы — ао и rika (?) или reka (?); Ао Рика, Ао Река. Ср., например, Рика Tea, Тае Река. Можно предположить и другое толкование: имя Аорка представляет собой искаженное написание слова «арики».
371
Судя по записи Энглерта (9.3,3), у Хоту Матуа была приемная дочь Театеа (здесь речь идет, видимо, о ней).
372
Ханау момоко, согласно преданиям, — потомки первых переселенцев, прибывших на о-в Пасхи вместе с Хоту Матуа; в переводе «ханау момоко» означает, видимо, «раса тонких» (ср, рап. hanau — «народ, раса; порождать, рождаться»; momoko — «тонкий, худой»). В научной и популярной литературе они известны как «короткоухие» (перевод ошибочный). Ханау еепе, по преданиям, прибыли после Хоту Матуа и его спутников; в переводе «ханау еепе» может означать «раса тучных» (ср. paп. еере — «тучный, жирный»; в научной в популярной литературе известны как «длинноухие»).
Многие детали версий предания о войне между ханау момоко и ханау еепе убеждают в том, что ханау еепе могут быть ареоями (или их потомками), прибывшими на о-в Пасхи. Союзы ареоев, генетически восходящие к мужским союзам, существовали на многих островах Полинезии. Деятельность этого союза (в период европейской колонизации Полинезии ничего тайного в нем не было) особенно характерна для островов Таити. Бродячие комедианты, музыканты, танцоры переезжали на больших ладьях с острова на остров и развлекали народ. Вожди, знать с нетерпением ждали прибытия ареоев в их представлений, которые сопровождались празднествами и пиршествами, длившимися иногда несколько дней. Земледельцы, простые общинники, однако, страдали от «набегов» ареоев: после их отъезда оставались опустошенные огороды, поля, сломанные плодовые деревья.
Союз ареоев принимал участие и в междоусобных распрях. Верховным божеством ареоев на Таити был бог войны Оро [Федорова, 1966].
373
Камни нужны были ханау еепе для возведения вдоль побережья погребальных платформ аху.
374
В тексте kai — «еда».
375
Требование ханау еепе вызвало возмущение ханау момоко, так как некоторые растения о-ва Пасхи лучше растут на каменистой почве, которая сохраняет больше влаги.
376
Народы, находившиеся на первобытнообщинной стадии развития, никогда не истребляли все племя.
377
Ароне Рапу в генеалогия длинноухих стоит шестым после Оророине.
378
Лепрозорий находится на северо-западном побережье о-ва Пасхи недалеко от Моту-Туатара. Проказа, как и многие другие болезни, занесена в Океанию европейцами.
379
По версии 10.3,1, короткоухие и длинноухие (ханау момоко и ханау еепе) прибыли вместе с Хоту Матуа.
380
Поеу Маренго переведено у В. Кнохе как «Лысая голова» Слово poeu (голова?) в других полинезийских языках не зарегистрировано; в рапануйском оно возникло в результате метатезы (ср. маркиз, е upoo — «голова»); так же возникло и рапануйское puoko — «Голова». Речь, вероятно, идет о Хоту Матуа.
381
Возможно, что имя Widie Widi в версии В. Кнохе представляет собой искаженное написание рапануйского mirimiri — «курчавый, курчавая» или miramira — «беспорядок, дрожать, спутанный». В конце полинезийского зубного звука [r].иногда слышится призвук [d]. Звуки [m] и [v] в рапануйском языке являются губно-губными, и поэтому при записи легенды их могли спутать (ср. в версии 7.1: Вара-То-Хиу соответствует Марае-Тохио или Марае-Тое-Хау). Ср. версии (27.6; 27.8; 27.10) о колдунье, сбросившей статуи с их пьедесталов.
382
Если верить легендам, в ранний период истории острова (до появления ханау еепе) каннибализма не было, но позднее и некоторые ханау момоко стали антропофагами. Появление каннибализма рапануйцы связывают с ханау еепе. В своей обычной, ритуальной, форме поедание трупов врагов — каннибализм — было распространено на о-ве Пасхи, как и повсюду в Полинезии. Однако убийство детей могло быть связано именно-с появлением ханау еепе (члены союза ареоев обязаны были «по уставу» умерщвлять своих детей).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: