Гарри Потамкин - Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят]

Тут можно читать онлайн Гарри Потамкин - Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские стихи, издательство Огиз-Детгиз, год 1935. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Огиз-Детгиз
  • Год:
    1935
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Гарри Потамкин - Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят] краткое содержание

Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят] - описание и краткое содержание, автор Гарри Потамкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эти рассказы, стихи и песни были напечатаны в журнале американских пионеров «Нью Пайонир» («Новый пионер») и в газете коммунистической партии Америки «Дэйли Уоркер».
Для младшего и среднего возраста.
Издание второе, исправленное и дополненное.

Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарри Потамкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И в эту минуту Тони увидел…

Он увидел, как полицейские в углу чердака выворачивают карманы у старого забойщика, а в карманах только окурки папирос.

Он увидел, как побледнело лицо у Лео, сидевшего у стены среди других горняков. И он все понял. Он зажал себе рот рукой, но слова уже сорвались.

Половицы скрипнули под тяжелыми шагами. Полицейский, высокий и грозный, схватил Тони за тощую руку.

— Кто здесь Лео? — прошипел он.

— Не знаю.

Тони отвечал твердо и звонко.

— Говори, кто тут Лео, или я сломаю к чорту твою руку.

— Ой, ох, больно!

Даже веснушки побелели от боли. Горняки повернулись к Тони спиной. Они не могли это видеть. Один только Лео смотрел. Он стиснул кулаки так, что ногти врезались в ладони.

Полицейские загнули мальчугану руку за спину. Тони скорчился и присел, когда ему крикнули в ухо:

— Скажешь ты, кто здесь Лео?

— Нет — нет — нет — не…

Это были уже не слова, а плач, потому что Тони от боли едва не повалился на пол.

Лео разжал один кулак, чтобы отереть пот со лба. Он сказал громко:

— Это я — Лео.

— Отлично. И вовремя — мальчишке пришлось бы плохо, если б вы продолжали молчать.

Тони, вздрагивая, лежал на полу.

— Я не сказал, Лео! Ведь не сказал!

Двое полицейских схватили Лео за руки. Один — справа, другой — слева. Они потащили его к двери. Но когда они подошли к тому месту, где лежал Тони, он вырвался у них и погладил яркую рыжую голову.

— Мне жалко, Лео. Я ведь не знал! — воскликнул Тони.

— Знаю, старина, знаю. Тут ничего не поделаешь, ты нисколько не виноват. Ты молодец, паренек.

— Ну, ступай, ступай, нечего!

Полицейские тащили Лео прочь. Но Тони теперь улыбнулся. Его рожица сморщилась — он улыбался сквозь слезы.

— А ты молодец какой, Лео!

И Лео улыбнулся ему в ответ, а потом раздалось: бум-бум-бумпети-бум, — это полицейские тащили Лео вниз по деревянной лестнице, на улицу, к автомобилю.

Про эту книгу

Эти рассказы, стихи и песни были напечатаны в журнале американских пионеров «Нью Пайонир» («Новый пионер») и в газете коммунистической партии Америки «Дэйли Уоркер».

Элен Кэй только двадцать два года. Когда ей было десять лет, отец привез ее в Советский союз. Она провела в СССР три месяца и вступила в пионерский отряд. Вернувшись в Америку, она стала боевой пионеркой, а потом — коммунисткой. Она работала организатором во время стачек текстильщиков и шахтеров. И еще была редактором пионерского журнала. Ее много раз арестовывали и выгнали из школы за революционную работу.

Гарри Потамкин — молодой писатель, умерший в 1933 году. Его очень любили рабочие-ребята Америки — и те, кто знал его лично, и те, кто читал его веселые шутки в журнале «Нью Пайонир». Потамкин был коммунистом, приезжал в Советский Союз.

Майкл Голд — один из лучших революционных писателей Америки. Он написал прекрасную книгу «Еврейская беднота». Читатели «Дэйли Уоркер» привыкли каждый день читать в газете его смелые, большевистские статьи.

Мабель Вортингтон автор рассказа «Продажа фермы» — безработная учительница; в настоящее время она заведует изданием журнала «Нью Пайонир».

Джек Паркер — молодой чернорабочий, безработный.

Мэльколм Киркленд — торговый служащий; «Сиксика» — это его первый рассказ.

Многие из песен, напечатанных в этой книге, не имеют автора; их сложили американские ребята, сражаясь с полицией в забастовочных пикетах.

Рисунки в этой книге нарисовал революционный американский художник Фред Эллис. Когда-то он жил в Нью-Йорке и рисовал плакаты и объявления на двадцатых и тридцатых этажах небоскребов. Однажды он сорвался, упал с одной крыши на другую и сильно расшибся. Около двух лет он пролежал в больнице, все это время учился рисовать и стал отличным художником. Теперь он живет в Советском союзе.

Примечания 1 Скэб желтый скэб кличка предателя работающего во время - фото 19

Примечания

1

Скэб, желтый скэб — кличка предателя, работающего во время забастовки.

2

Пикет — боевой отряд забастовщиков.

3

Коп — кличка полицейских.

4

Босс — надзиратель, хозяин.

5

Владелец завода.

6

Начальник полиции.

7

Бойскауты — буржуазная детская организация.

8

Майор — мэр, городской голова.

9

Резервация — участки, отведенные правительством Америки для остатков индейских племен.

10

Типи — индейский шалаш из бересты.

11

Сквау — по-индейски женщина.

12

Капиталист, владелец шахт.

13

Туги — вооруженная охрана завода или шахты.

14

Желтые псы — презрительное название полицейских и штрейкбрехеров.

Секрет забастовки Рассказы и стихи про американских ребят - фото 20
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарри Потамкин читать все книги автора по порядку

Гарри Потамкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят] отзывы


Отзывы читателей о книге Секрет забастовки [Рассказы и стихи про американских ребят], автор: Гарри Потамкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x