Джессика Таунсенд - Вундермастер. Призвание Морриган Кроу
- Название:Вундермастер. Призвание Морриган Кроу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательство Робинс
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4366-0562-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Таунсенд - Вундермастер. Призвание Морриган Кроу краткое содержание
Тем временем Морриган Кроу, оставив опасные испытания позади, присоединилась к мистической Вундерколлегии, но её приключения на этом не заканчиваются. Ей ещё только предстоит узнать, что не вся магия используется в добрых целях.
Вундермастер. Призвание Морриган Кроу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пятнадцать от гориллы! Кто больше?
– Шестнадцать! – прорычал татуированный настоящим взрослым голосом.
– Восемнадцать! – парировала Морриган.
Публика зашушукалась, Каденца в маске лисицы покачала головой.
– Где деньги возьмём? – озабоченно шепнула она.
– Тс-с… Нигде.
– Двадцать! – подумав, сердито рявкнул татуированный.
– Двадцать пять! – тут же ответила Морриган, и в зале повисла изумлённая тишина.
– Двадцать пять тысяч кредов! – благоговейно повторил распорядитель, словно не веря в реальность такой суммы. – Двадцать пять тысяч – раз! – Он стукнул тростью, выжидающе глядя на татуированного. – Двадцать пять тысяч – два!.. Нет других предложений? Ну, тогда… двадцать пять тысяч – три! Лот уходит маленькой горилле за двадцать пять тысяч кредов! – Трость с силой ударила по прутьям решётки, завершая сделку. – Обратитесь к моему ассистенту, чтобы расплатиться и получить товар… А теперь, уважаемые дамы и господа, переходим к нашему следующему…
Морриган больше не слушала. В ушах стучала кровь, а в голове барабанным боем гремел вопрос: «Что теперь? Что теперь? Теперь-то что?» Но Каденца уже проталкивалась к клетке.
– Не отставай, – подмигнула она, – сейчас всё будет.

– Это ещё что такое? – Помощник аукциониста, сам вылитая горилла, недоумённо поморщился, вертя в руках маску лисицы.
– Деньги, – спокойно объяснила Каденца. – Ровно двадцать пять тысяч кредов, я два раза пересчитывала.
– Но… Но… это же… – Он тряхнул лохматой головой, словно пёс, вылезший из воды, и грозно прорычал: – Что за игры, девочка?
Морриган оглянулась через плечо. Теперь люди в масках толпились с другой стороны, где продолжались торги. Нестерпимо тянуло бежать без оглядки, но нельзя же оставить котёнка! Бедолага совсем выбился из сил и свернулся на полу клетки, унылый и беспомощный.
– Только представьте возможности… морские купцы и пираты… такой талант… – Из реплик аукциониста доносились лишь обрывки, но толпа встречала его слова восторженным гулом. – Не говоря уже об охоте под… убивать… – Очередной лот пока скрывала красная бархатная портьера.
– Что вы, никакие не игры, вам показалось, – гудел виолончельными струнами терпеливый и монотонный голос Каденцы. – Я заплатила за магнификотёнка двадцать пять тысяч кредов, только что передала вам деньги – вот они у вас в руке, целая пачка. – Она кивнула на маску, затем на ключ в другой руке. – А теперь вы отдадите нам котёнка.
– А теперь я отдам вам…
– Совершенно верно.
– Но…
– Всё правильно. – Голос гипнотизёрши обволакивал и убаюкивал.
– Очень хорошо, – послушно кивнул здоровяк и повернулся, отпирая клетку: – Забирайте.
Он сонно завозился с тяжёлой дверцей стального сейфа, чтобы надёжно спрятать драгоценную лисью маску, а девочки направились с освобождённым узником к выходу. Конец цепи Морриган на всякий случай придерживала, но котёнка решила взять на руки, хоть и весил он как взрослый упитанный лабрадор. Чтобы не пугать несчастного малютку ещё больше, с маской гориллы также пришлось расстаться.
Они обошли толпу, гомонящую возле аукциониста, который уже вовсю тараторил, объявляя ставки:
– Восемнадцать с половиной от смуглого джентльмена на одной ноге! Услышу ли я девятнадцать? Маловато для такого редкого дара, дамы и господа!..
С трудом удерживая увесистую ношу, Морриган ласково нашёптывала на ухо спасённому:
– Ш-ш-ш… всё хорошо, малыш. Какой ты славный… Фенестра тоже тебя ищет… тихо, тихо! Скоро мы её встретим, старушку Фен, она такая же, как ты, магнификошечка…
Каденца привстала на цыпочки, с любопытством заглядывая через головы покупателей.
– Там аквариум, – сообщила она, – такой… как для очень большой рыбы!
– Идём отсюда скорее! – прошипела Морриган на ходу. – Помогла бы лучше тащить…
Глаза Каденцы вдруг вытаращились.
– Эй, ты только глянь! – показала она дрожащей рукой.
– Некогда, говорю! Мне и так трудно его дер…
– Морриган! Посмотри туда!
Кряхтя от тяжести, она неохотно вернулась. Решив, очевидно, что его несут обратно к мучителям, котёнок мяукнул и вцепился когтями в руку, но Морриган даже не ощутила боли, настолько страшно было увиденное.
За толстым стеклом аквариума под толщей воды сидел прикованный цепью к большому камню… мальчик – продрогший до синевы, с несчастным, отчаявшимся лицом, но живой.
Конечно живой – у него же есть жабры!
– Альфи! – Имя соскочило с языка, прежде чем Морриган вспомнила об осторожности. Её крик перекрыл бормотание толпы и голос аукциониста, и все лица в зале обернулись к двум девочкам и котёнку, который уже вопил и отчаянно вырывался.
– Чьи это дети? – гневно зарычал распорядитель. – Кто пустил сюда детей? Задержать их!
Явившись будто ниоткуда, к девочкам со всех сторон кинулись здоровенные охранники. Рука Каденцы тянула к выходу, но Морриган приросла к месту, не в состоянии сделать ни шагу.
Снова то же самое! Она чувствовала это в себе.
Страх, отвращение и бешенство накатывали могучей волной, сплетаясь в причудливую симфонию и разрастаясь далеко за пределы тела. На этот раз не было ни жжения, ни огня, а лишь крепнущая необоримая сила, которая тянулась вширь, словно в поисках чего-то осязаемого – инструмента, орудия? И наконец, радостно полыхнув ослепительными бело-золотистыми искрами, отыскала совсем рядом – в магнификотёнке, рвавшемся на свободу.
Мяукнув, тот соскочил с рук, но приземлился уже не котёнком. Под лапами его дрогнул пол. Накачанный вундером гигантский зверь оскалил на торгашей страшную клыкастую пасть и издал свирепый раскатистый рык, достойный целой стаи львов.
Аукционист упал в обморок, зал огласился воплями. Магнификот скачками носился взад-вперёд среди разбегающейся в панике толпы, опрокидывая канделябры и наслаждаясь заслуженной местью.
Пользуясь суматохой, Морриган с Каденцей кинулись к аквариуму, надеясь освободить Альфи, но путь неожиданно преградил недавний соперник, руки и лицо которого сплошь покрывали замысловатые чёрные татуировки.
– Ты! – рявкнул он, тыча пальцем в Морриган. – Как ты это сделала? Ты кто такая?
Не отвечая, она попыталась проскочить мимо. Незнакомец потянулся было, чтобы задержать её, но получил пинок в лодыжку от Каденцы и ойкнул от боли, чем привлёк внимание ещё троих типов угрожающе мускулистого вида.
– Бежим! – крикнула Каденца, хватая Морриган за руку.
У выхода уже начиналась давка. Сбивая друг друга с ног и обрывая полог, за которым виднелась запруженная народом площадь, незадачливые участники торгов спешили выбраться из шатра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: