Светлана Гололобова - Дед с крыльями
- Название:Дед с крыльями
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Гололобова - Дед с крыльями краткое содержание
Дед с крыльями - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Какой необычный дом.- Прошептала Эльвира. — Или мне снова только кажется?
— Нет.- Задумчиво ответила кошка. — Жилье и вправду странное.
Когда они подошли к дому, то услышали приятное женское пение, доносящиеся изнутри.
— Хозяева.- Закричала кошка. — Помогите нам.
Из дома в тот же миг выбежали три красивые девушки разного возраста.
— Мы — русалки, приветствуем вас добрые путники. — Сказала одна из девушек.
Волосы девушек были зеленого цвета. Кожа бледной, а глаза грустными. Одеты они были в длинные белые платья. На головах виднелись венки из цветов. На ногах не было обуви.
Одна из девушек: та, что старше, слегка улыбнулась. На ее щеках появились ямочки. Она подхватила Эльвиру под руку и довела ее до дома. В доме гостей накормили, напоили и без всяких расспросов, уложили спать. Эльвиру положили на мягкую кровать. Такие же кровати были у хозяек. А кошку и Зелебубу уложили на постилку из соломы у выхода. Зелебуба долго спорил с кошкой и пытался выбрать место поудобнее. Когда все уснули, Эльвира услышала странный стук. Она тихо встала и осмотрелась. В углу, по просьбе Эльвиры, горела маленькая свеча. Слабый огонек едва освещал часть комнаты. В полумраке девочка различила очертания невысокой, тоненькой старушки, с головой не больше чайного блюдца. Волосы ее были взлохмачены в разные стороны, одежда походила на лохмотья. В руках у нее была клюка.
— Хи-хи-хи.- Прокричала старушка и подскочила полке с посудой. Она взмахнула клюкой и ударила по посуде. Горшки и чашки со звоном посыпались на пол и разбились. Старушку это еще сильнее развеселило.
— Ха- ха- ха. — Раззадорилась проказница.
Старушка принялась быстро бегать по комнате и смеяться. В следующий раз она подскочила к прялке и стала путать пряжу.
— Остановитесь. Не балуйтесь.- Закричала Эльвира.
Старушка обернулась и зло посмотрела на девочку. Глаза ее блеснули от ярости.
— Перечить мне вздумала. Сейчас я тебя поймаю. — Она направилась в сторону девочки.
Эльвира испугалась и отступила. Зелебуба в страхе затрясся и нырнул в солому.
— Стой. Не трогай девочку. — Завопила Пушинка, проснувшаяся от звонкого шума. Она, стала надвигаться на старушку. Старушка в ответ тоже зашипела и принялась размахивать клюкой. Кошка смело шла вперед и когда приблизилась, старушка замахнулась и ударила кошку по спине. Кошка жалобно мяукнула, но не сдалась.
Эльвира вскрикнула. Испуг мгновенно отступил. Она, решительно направилась в их сторону и крепко схватила старушку за одежду.
— А-а-а-а.- Отпусти, зарычала она.
Пробудившиеся русалки зажгли свечи. В комнате стало светло.
— Ах, ты негодница. Попалась, наконец.- Громко произнесла старшая русалка.
Старушка, пыталась вырваться из рук Эльвиры, но та крепко сжала руку.
Старшая русалка перехватила старушку за талию и подняла ее вверх. Она громко вопила нечеловеческим голосом, болтала ногами и пыталась вцепиться в волосы русалки.
— Светите мне. — Сказала русалка младшим девушкам. — Отнесем ее на улицу и бросим в реку.
Русалки зажгли фонари и все вместе вышли на улицу. Когда они вернулись, Эльвира спросила:
— Какая злая старуха. Почему она себя так вела?
— Это не старуха. Это речная кикимора. — Ответила старшая. — Раньше она также как и мы, жила в реке. Мы речные русалки. С тех пор, как Валадас отравил речку, кикимора стала скрываться в лесу. Когда она обитала в речке, мы на нее охотились. Кикимора заманивала в реку маленьких детей и уносила их в омут. Мы же всегда спасали детей. Это наше назначение. Когда мы поселились в этом доме, кикимора стала пакостничать. По ночам она приходила в наш дом и била посуду, путала пряжу, пугала кур. Мы никак не могли ее изловить. Она проворная и быстрая. Мы даже сети ставили, но она их перегрызала.
— Теперь она растворилась в ядовитой воде и не сможет проказничать и убивать детей.- Проговорила средняя русалка.
— Мы благодарим тебя, доброе дитя. — Сказала старшая. — Ты избавила нас от Кикиморы.
В руках всех русалок загорелись маленькие фонарики, и Эльвира увидела монетки.
Русалки передали монетки Эльвире и все снова легли спать. Ранним утром, едва поднялось солнышко, Эльвира и ее друзья встали, позавтракали и снова засобирались в дорогу. Русалки снабдили странников едой и водой.
Перед выходом Зелебуба немного замешкался и, переминаясь с ноги на ногу, неуверенно спросил:
— Хотите, я стану вашим королем?
Русалки улыбнулись и покачали головами.
— Мы привыкли к свободе. — Ответила старшая. — Нам не нужен король. Если хочешь, оставайся с нами в этом доме, но не как король, а как маленький друг.
— Очень плохо.- Зелебуба огорчился и приуныл. — Я был бы хорошим королем. Спасибо за такое предложение, но я стану искать королевство, где я смог бы править.
— Ты очень хороший Зелебуба и найдешь свое королевство.
Русалки на прощание заключили в объятия маленькое существо.
— Какой же он хороший? — Оспорила кошка.- Он трус. Когда Кикимора, бросилась на Эльвиру, он спрятался. Только уши из соломы торчали. Он никогда не был королем. Он все придумал. Из него король не получится. Король не должен ничего бояться. Вершить судьбами — удел сильных. К тому же он разбил волшебное зеркало, и теперь Эльвира не может видеть волшебницу. Пусть он останется здесь. Трусам не место рядом с нами.
— Я не трус. — Взбунтовался Зелебуба и сжал свои лапки в маленькие кулачки. — Я растерялся и не знал, что делать. А зеркало случайно упало.
— Если бы ты не схватил его, оно бы не разбилось.
— Я тоже хочу помочь Эльвире.
— Не ругайтесь. — Попросила Эльвира.
Русалки рассказали ей, как добраться до Маврудии. Рассказали они и о том, что в далекие времена мавруды были веселым и трудолюбивым народом. Они жили в домах и обрабатывали виноградинки, ткали лен и хлопок. Занимались мавруды кузнечным, ювелирным и гончарным делом. Не было такого ремесла, которое не удавалось бы им освоить. Валадасу были нужны такие трудолюбивые и умелые слуги, и он наслал на них человека-птицу Сирин. Сирин поселилась в виноградниках и стала петь печальные песни. От ее песен Мавруды сначала крепко заснули, а когда проснулись, то позабыли обо всем на свете. Страну окутал густой туман. Мавруды забыли и о том, что когда-то были добрыми. Они забыли про любимые ремесла. Виноградники высохли, мельницы остановились, трава пожелтела. Невозделанные поля опустели и заросли сорняками. Мавруды покинули свои дома и переселились в норы. Так им велел сделать злой чародей. Они превратились в злых существ, поклоняющихся Валадасу. Сирин до сих пор сидит на сухих ветвях виноградника и поет печальные песни. До тех пор, пока птица не замолчит, мавруды останутся слугами Валадаса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: