Иван Манди - Арнольд–китолов
- Название:Арнольд–китолов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Манди - Арнольд–китолов краткое содержание
Арнольд–китолов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— По–моему, напрасно вы сказали обо мне.
— Но позвольте, милая Росита!
— Нет, нет! Прошу вас, поверьте мне! Я заметила, как она на вас смотрела, как хмурила брови. Поверьте, вы повредили нам обоим.
— Но, барышня!
— Я никогда не была ее любимицей. Она даже всегда недолюбливала меня. Думаете, я этого не знаю? Ни разу она не посидела со мной. — Росита грустно помолчала. — Вас, быть может… быть может, она и любит. Даже в свою гостиницу пригласила. Но приглашение было только на одно лицо. — Росита вздохнула. — И кто знает, теперь оно, возможно, вообще не действительно…
— Вам все это мерещится, Росита!
— Вы поступили легкомысленно, Арнольд. Очень легкомысленно. Вероятно, вы все проиграли.
Пауза. Затем Арнольд едва слышно сказал:
— Сдаюсь! Надо признать, иногда я бываю немного легкомысленным. Играю с открытыми картами. Или ставлю все на одну карту. Но так или иначе, а я был обязан разъяснить Чиму положение вещей. И я его разъяснил.
— Как это понять?
— Барышня! Как–то я вам сказал, что если когда–нибудь уеду отсюда, то уеду не один.
— О, Арнольд!
Йолан Злюка–Пылюка сердито кружила над ними.
— О, Росита! О, Арнольд! О, Росита! О, Арнольд! Вечно одно и то же пищат. Просто скучно становится. И были бы еще молодыми! А то как посмотришь на них…
Арнольд зарывается.

Две двери появились в дверях квартиры. Две двери вошли в квартиру.
Арнольд тотчас обратился к ним:
— Вы с улицы Ипар, правда? Если пришли за мной вы, значит, придут и комнаты. И вся квартира. И доктор киноведения. И она сама придет… моя маленькая приятельница!
— Арнолька, опять вы зарываетесь! (Йолан Злюка–Пылюка.)
Две двери поклонились присутствующим.
Мать Чиму взвизгнула:
— Невероятно! Мы ничего не заказывали! Наверное, это этажом выше… или вообще ошиблись домом!
Двери еще раз поклонились.
Они взвились вверх, а затем отступили и исчезли, растаяли в воздухе.
Мать Чиму, трясясь, как в лихорадке, смотрела им вслед.
— Нет… нет… Это невозможно! Это ошибка!
Подавленный, убитый Арнольд уныло повторил:
— Ошибка.
А немного погодя добавил:
— Впрочем, эти двери были меньше, чем те, что с улицы Ипар. А одна вообще явилась без ручки. Не понимаю, как можно публично показываться в таком виде?!
Появление жирафа. Почешите мне пятки!

В окно заглянул жираф.
Он опустился в темном саду на колени, согнув передние ноги, и просунул голову в темное окно. Свесил над темным столом шею, похожую на горизонтальную лестницу.
Испанская танцовщица Росита Омлетас прижалась к дивану. «Это сон! Это только сон! Но все–таки, если Арнольд… Да, что скажет на это Арнольд?»
Арнольд молчал. А танцовщица не осмеливалась ни о чем спрашивать.
Жираф настойчиво вытягивал шею к столу. Немного погодя он едва слышно произнес:
— Здесь никого нет.
— Повезло, — проговорил стоящий сзади него мальчик. Он стоял в саду под деревом. Осторожно оглядывался, будто ожидая атаки из–за кустов. Потом мальчик приблизился к окну. Заглянул в него.
— Действительно, здесь никого нет. Останемся тут, передохнем немножко.
Из глубины комнаты донесся голос:
— Можете немного передохнуть. Но сначала следовало бы осмотреться…
Росита в ужасе:
— Ой, Арнольд! Зачем вам это? Теперь придется возиться с этой лестницей… — И замирающим шепотом продолжала: — Я хотела сказать — с жирафом!
Арнольд обиделся:
— Но могу же я поздороваться! Со мной даже слоны здоровались. И вообще хотел бы я знать: откуда тут взялся жираф, да еще ночью?
Жираф не ответил. Охотнее всего он убрал бы отсюда свою шею. Но такую шею просто убрать нельзя. И он, слегка испуганный, продолжал тянуть голову к столу. Но при этом жираф имел совсем домашний вид, словно всегда был принадлежностью этой комнаты, вроде лампы или картины на стене.
Голова мальчика вдруг исчезла из окна. Лучше всего выскользнуть из сада и бросить все как есть! Улизнуть! Исчезнуть! Но так не пойдет! Как оставить друга в беде?
Мальчик встал на цыпочки. Заглянул в окно и сказал:
— Он беглец.
— Вот как? Голос Арнольда прозвучал почти дружелюбно. — Значит, мы имеем дело с беглецом?
— Ум за разум заходит! — вздохнула Росита. — Арнольд беседует с садовым жирафом! С беглецом!
Жираф — с унылым отчаянием:
— Я вовсе не хотел убегать.
Мальчик — быстро:
— Разве он знает, чего хочет? Но как я мог его там оставить?!
Арнольд:
— Вероятно, они говорят о зоопарке. — Он тихо засмеялся: — Да и где еще может жить этот жираф? Разве что в цирке. Хотя должен сказать, это бывает редко. — И задумчиво добавил: — Конечно, я не говорю о тех, кто бегает на воле. О, бег жирафов!
— Арнольд, вы видели, как бегают жирафы?
— Милая Росита, я столько всего навидался! Однако послушаем нашего друга.
Мальчик неожиданно рассердился:
— Чем только они его там не пичкали! Чего только не бросали ему эти посетители, а он… Если хотите знать, его предшественник тоже так кончил!
— Ах, вот оно что! Его предшественник! — воскликнул Арнольд. — Поэтому–то в зоопарке и нет жирафов! Клетка пуста.
— И с ним случилось бы то же самое. Не мог я его там оставить!
— Ты прав. Но это немного рискованно. Сейчас я не спрашиваю, как тебе удалось помочь ему улизнуть. Думаю, что в зоопарке сторожа ротозеи, это вас и спасло. И все–таки… Какие у тебя планы?
Дальнейшие планы?
Мальчик молчал.
Арнольд почувствовал, что задавал ему вопросы напрасно.
А жираф уставился в это время на Роситу, хлопая глазами. Казалось, он лишь сейчас заметил испанскую танцовщицу.
И Росита ему улыбнулась:
— Прошу вас, не бойтесь, я вас не прогоню.
— Благодарю вас, барышня! — Жираф склонил голову. Чуть не коснулся ею столешницы.

«У него красивые глаза, — подумала Росита. — Какой бархатный взгляд! И ресницы длинные! Никогда не думала, что у жирафов такие длинные ресницы!»
Мальчик облокотился о подоконник.
— Его бросили в беде.
— Бывает.
— Его бросили в большой беде.
— Тут не возразишь.
— Я кое на кого рассчитывал. Очень рассчитывал на некое лицо.
— Неслыханное легкомыслие!
Мальчик промолчал. Погладил жирафа по шее. Потом решительно произнес:
— Я рассчитывал на Чутака [4] Чутак — герой серии повестей И. Манди.
.
— Чутак… — Арнольд задумался. — Как будто я слыхал где–то это имя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: