Яна Улитина - Блестящее трио и картинная галерея
- Название:Блестящее трио и картинная галерея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005387745
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Яна Улитина - Блестящее трио и картинная галерея краткое содержание
Блестящее трио и картинная галерея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Блестящее трио и картинная галерея
Яна Улитина
Дизайнер обложки Дарья Ракитина
© Яна Улитина, 2022
© Дарья Ракитина, дизайн обложки, 2022
ISBN 978-5-0053-8774-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Посвящается всем тем, кто поддержал меня в начале моего пути. Настоящая магия в сердцах моих читателей.
Глава 1
Газеты и новости
Дивный летний день побуждал жителей Лондона выбраться из четырех стен. Народа в парках, на площадках и на аллеях было предостаточно. Солнце, иногда заходившее за пушистые облака, слепило глаза. Дожди, с которыми у многих ассоциируется столица Англии, почти не появлялись весь июль, и все надеялись, что таким безоблачным будет еще и август.
Ник, Саванна и Донни тоже решили выбраться в город. Пусть они втроем были и одноклассниками, и соседями, но общее времяпровождение им никогда не надоедало. Шестнадцатилетние ребята развлекались в одном из небольших парках города.
– Спасибо, что согласились погулять с Беллой за компанию, – поблагодарил Донни, светловолосый мальчишка в разноцветной футболке и мешковатых джинсах, глядя на свою маленькую сестру, играющую на детской площадке. – Мама хочет, чтобы я проводил с ней больше времени. Я, представляете, с восьмилетней девчонкой… Мне теперь что, с ней в куклы играть или, может, в песочнице замки для принцесс строить?
Ник и Саванна усмехнулись.
– Ты совсем не хочешь общаться со своей младшей сестрой, Донни, – заключила Саванна, красивая и высокая девушка с каштановыми волнистыми волосами.
– Неправда, – возразил Донни, – дома я с ней прекрасно общаюсь… эй, Белла, что это ты там делаешь?
Мальчик в спешке побежал к детской площадке, к той скамейке, на которой мирно сидела маленькая девочка с большими зелеными глазами. Друзья двинулись за ним.
– Донни, ты чего, она же просто читает, – сказал Ник, темноволосый мальчишка в светлой рубашке, взглянув на Беллу, листающую газету.
– Откуда это у тебя? – строго спросил старший брат, пропустив слова Ника мимо ушей.
– Папа принес с работы, – ответила девчонка.
– Это «Магический новостник»? – уточнила Саванна, приглядевшись к газете.
– Именно, – кивнул Донни. – Белла, тебе разве не известно, что нельзя в общественном месте читать такие вещи? Ты же знаешь, что волшебники – это большой секрет.
– Знаю, – честно призналась Белла.
– Тогда больше не читай газету для волшебников на виду у всех.
Донни отобрал «Магический новостник» у младшей сестры, и та сразу построила обидчивую гримасу.
– И я почти уверен, что отец не разрешал тебе брать газету с собой.
– Что за «Магический новостник»? – спросил Ник, дождавшись нужного момента.
– Это газета, которую выписывают обычно все волшебники, – объяснила Саванна. Она, как и Донни, с детства знала о своем происхождении, в отличие от Ника, который узнал о том, что он наделен волшебными силами только в прошлом году, когда поступил в замечательную школу Эксбридж.
– Но зачем? Неужели в мире волшебников есть какие-то события и прочие новости?
– Конечно есть, Ник, – кивнула Саванна, протягивая руку к газете, которую держал Донни. – Волшебники так и узнают какие-то сведения, с помощью «Магического новостника».
Саванна свернула газету надвое, чтобы никому из находящихся в парке не было видно заголовков, и принялась что-то читать.
– На следующий день после того, как мы разоблачили Малума, об этом написали в «Новостнике», – гордо заявил Донни, вспоминая события, которые произошли пару месяцев назад.
– Надо же, я и не знал, – ответил Ник, почесав затылок. – Но мой папа все равно не разрешит хранить дома подобные газеты. Уж очень сильно ему это напоминает о маме, да и о моем происхождении, что не очень-то ему и нравится. Я бы сказал, совсем не нравится.
Мама Ника была умелой волшебницей. Скарлетт Бонум училась в той же школе, что и ее сын, а со временем вышла замуж за Оливера Коллена, который был таким же волшебником, как и эти деревья в парке. Однако они полюбили друг друга, и мистер Коллен совсем не имел ничего против необычного происхождения Скарлетт. Все изменилось, когда его двадцатидвухлетняя жена отправилась на Волшебную войну и оставила там свою жизнь, а Оливеру – совсем еще юного сына. В тот момент мистер Коллен возненавидел магию и хотел навсегда отречься от нее, но не смог пойти против природы. Ник Коллен стал волшебником, который уже в следующем месяце будет обучаться на втором курсе школы Эксбридж.
– Я хочу в Эксбридж! – воскликнула до сих пор обиженная Белла.
– Тебе еще рано, – недовольно ответил Донни. – Тебе должно быть не меньше четырнадцати, чтобы учится на одном только подготовительном курсе, где тебя научат всем азам и правилам волшебного поведения. Да и в обычной школе тебе нужно хорошо учится, потому что в волшебной, помимо этого, тебе придется осиливать множество других предметов.
– А я буду как Марк Мейсон! – вновь воскликнула Белла, будто вообще не реагируя на слова старшего брата.
– Как кто? – не понял Донни. Ник тоже заинтересовался.
– Марк Мейсон, – повторила она, взяв в руки куклу и начав расчесывать ее, – я буду как он.
Мальчики непонимающе переглянулись.
– Не может быть, – Саванна оторвалась от газеты и прервала молчание. – Вот, где она услышала про Марка Мейсона.
– Да кто же это такой? – воскликнул Донни.
Саванна вновь принялась читать небольшую статью из «Новостника» друзьям, но не слишком громко, чтобы не привлечь внимание окружающих.
– «Марк Мейсон – невероятный волшебник-вундеркинд, зачисленный в магический корпус школы «Эксбридж» раньше положенного срока…”, – читала Саванна. – «Осталось несколько месяцев до его пятнадцатого дня рождения, но он уже успел пройти ускоренную программу подготовительного и первого курсов за последние полгода и заслужить настоящую волшебную палочку. Теперь Мейсон готовится стать одним из лучших учеников Эксбриджа, поступая на второй курс обучения.»
– Отлично, – почти безразлично ответил Донни, – новый однокурсник.
– Лучшим учеником Эксбриджа? – уточнил Ник, смотря в серые блестящие глаза Саванны. – Интересно будет посмотреть на все это. До этих пор только вы с Аррогантом соревновались за лучшее место.
Через некоторое время Донни предложил идти домой. После того, как он уговорил Беллу уходить из парка, они направились к автобусной остановке.
На улицах Лондона уже заиграл ветерок: надвигался вечер. Солнце еще совсем не собиралось садится, потому что время летнее, оно продолжало слепить глаза, лишь изредка прячась за облака. Белла шла впереди, держа в руках свой маленький рюкзачок, из которого высовывалась часть ее куклы. Сзади шли трое друзей, разговаривая о своем. Газету Саванна припрятала в сумочке, чтобы дочитать ее в удобный момент, где не будет так много людей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: