Илья Сирота - Почтовые сказки
- Название:Почтовые сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449656322
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Сирота - Почтовые сказки краткое содержание
Почтовые сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ничего подозрительного не было видно, ничего странного не было слышно и ничем особенным не пахло. Прибой вернулся к обычному ритму, немного смущенный. Но друзья бы не стали знамениты на все Восемь с Половиной островов, если бы были беспечны. При еще раз принюхался и пропищал:
– Пойду проверю лодку. Мало ли что!
– Я с тобой, – ответил Дунто, поднимаясь с песка.
Почтальоны подошли к лодке, которая лежала неподалеку на песке и отдыхала кверху килем после тяжелого дня. Лежать вот так ей нравилось больше всего, и друзья старались давать ей такую возможность, как только получалось.
Под лодкой Дунто сложил кое-какие пожитки, вдруг ночью пойдет дождик. Все вещи были на месте, ничего не пропало. Да, точно, всё было на месте: весло, сумка для писем, маленький барабанчик из тыквы, несколько свежих фруктов, аккуратно уложенная рыболовная сеть, одинокое письмо в запечатанном конверте… Нет, позвольте, что это еще за письмо такое? Все письма до единого, до самой последней крохотной записочки Дунто и При развезли сегодня адресатам. Именно поэтому они с чистой совестью могли посидеть за полночь, поболтать и назавтра встать попозже, не спешить к получателям писем с раннего утра. А тут – на тебе, письмо. Неужто забыли все-таки доставить его кому-то?
При от расстройства принялся бегать вокруг лодки и причитать о том, что говорил ведь проверить еще раз сумку, говорил же, а теперь вот позора не оберешься. Да это же неслыханное дело – знаменитые Дунто и При вот так вот запросто забыли отвезти письмо. Даже Квардо-Ку себе такого не позволил бы! Нутр последний и тот так не опростоволосился бы!
С каждым кругом вокруг Тка настоящее виделось При во все более мрачных тонах. Хвостик его уныло поник. «Все перестанут нам доверять, каждого придется долго упрашивать отдать нам почту», – восклицал При, скрываясь за носом Тка. «Нет, какой там упрашивать – нам просто никто и никогда больше не доверит даже сплетню передать», – пищал При, появляясь из-за кормы. «Да и как можно будет передавать их, эти сплетни, – горестно неслось уже из-за лодки, – если и сама Тка уплывет от нас из-за такого-то позора!»
Дунто все это время держал загадочное письмо в лапах и внимательно его изучал. Возгласы При он привычно пропускал мимо своих вислых ушей. При обежал вокруг лодки уже добрый десяток раз, когда Дунто задумчиво произнес:
– Мы не могли его забыть. Оно сверху лежало.
При пробежал еще немного и остановился как вкопанный. Слова Дунто, видимо, поразили его:
– Как это не могли? Как это не могли?! Забыли ведь! Могли и забыли! Почему не забыли? Сверху не забыли? Сверху чего не забыли? – вопросы сыпались из зверька градом.
Не переставая сыпать вопросами, При ринулся к Дунто и ловко взобрался ему на плечо. Дунто поднес письмо поближе к мордочке друга и проговорил:
– У нас письма в сумке лежали. Если бы забыли, оно бы там было. А оно сверху лежало. Мы его должны были достать и сверху положить. Мы разве что-то доставали? Нет ведь, правда?
При схватил письмо цепкими лапками, внимательно осмотрел его в ярком лунном свете, обнюхал, лизнул для верности и заметно повеселел.
– Нет, не могли забыть! Не забыли, точно.
Он еще немного посмотрел на письмо и пропищал:
– Я только не пойму, это от кого, вообще? И кому? А ты посмотри, посмотри, какой адрес! Это что такое делается? Я, При, такого острова у нас не знаю! Это шутки, что ли, такие? Прямо написали: «Куда: остров Дутультур». Нет, ты только посмотри: Дутуль-тур. Нету такого острова, хвостом клянусь!
Дунто молча кивнул. При еще раз громко зачитал надпись на конверте:
– Куда: остров Дутультур. Кому: Лигли-Ло-Логли Ле. А от кого, не написали даже. Хулиганство какое-то!
Дунто еще раз взглянул на письмо, вздохнул и сказал:
– А давай поспим? Это ведь непонятно, откуда оно взялось. Вдруг оно утром исчезнет? Или появится тот, кто его послал? Сейчас мы все равно ничего не поймем.
При возмущенно хмыкнул, но сбежал с плеча Дунто на землю и положил письмо обратно на место, где его нашли. Действительно, что теперь, ночью, об этом думать. Только сон портить. А сон в деле почтовой службы – одна из важнейших вещей! «Невыспавшийся почтальон подобен Саргу в камышах», – сказала однажды Мудрая Уу. Друзья потушили костер и отправились спать.
Утро к пробуждению Дунто и При расстелило новое, выглаженное море, а сверху нарисовало ясное небо без единого облачка. Все было готово для того, чтобы провести отличный денек в приятных почтовых хлопотах. Но выходило так, что заниматься надо было хлопотами не слишком приятными – таинственное письмо по-прежнему лежало под лодкой, адрес на нем все еще указывал невесть куда, и доставить его требовалось не пойми кому. Пойди теперь найди такого адресата!
Но Дунто и При не были бы Дунто и При, если бы пасовали перед трудностями. На завтрак были съедены фрукты из вчерашнего подлодочного запаса, Тка – не без помощи друзей – спустилась на воду, и почтовая служба отправилась по делам. Всех жителей архипелага Дунто и При по памяти, конечно же, не знали, поэтому для начала они решили выяснить, кто же такой этот Лигли-Ло-Логли Ле. Или такая. Или такое. Или даже, может быть, такие. А где это можно было выяснить? Конечно же, в справочной, это же просто очевидно! Или, если официально, в «Службе совершенно точных ответов Лю».
Справочная располагалась на острове Второй Справа. Кое-кто считал, что не случайно «СПРАВОчная» находится на острове «СПРАВА», но это, конечно, от неграмотности. Кроме того, на острове Первый Справа никакой справочной отродясь не было, а если бы и была, то со «Службой совершенно точных ответов Лю» ей все равно было бы не сравниться.
Кто еще мог бы завести на каждое существо архипелага, на каждый остров, островок, утес и камешек, на каждый пролив и каждую протоку такую аккуратную карточку из приятной розовой бумаги? Кто еще мог бы безошибочно находить нужную карточку в ответ на неясное бормотание вроде «Он такой мокрый был весь, тот остров, дождик тогда шел» или рычание наподобие «Самый подлый мерзавец из тех, которых только океан носит»? И вообще, кто еще обладает таким невозможным, сногсшибательным обаянием, кроме шерстосвинки Лю?
В ясную погоду Лю сидит перед входом в небольшой уютный грот на макушке невысокой песчаной дюны, а в непогоду – в самом гроте. В бухте ее островка всегда полным-полно всевозможных плавучих посудин, одни причаливают, другие уже отплывают, а третьи покачиваются на волнах, привязанные к мосткам пристани. Это значит, что их владельцы ожидают своей очереди к Лю.
За порядком в очереди следит единственный великан на островах, который живет не на своем родном атолле Уголек. Если кто-то в очереди ведет себя неподобающим образом, великан не кричит на него, не замахивается дубиной, а просто выпрямляется во весь рост и внимательно смотрит на хулигана. Отчего-то в очереди всегда идеальный порядок. Тем более что клиентам постоянно подают фрукты, сок и чистую прохладную воду – для этого у Лю есть еще один помощник, расторопный мухмурт по имени Шустрый Шмель. Хотя так его зовут только по пятницам в ясную погоду. А в дождь и в другие будние дни он «Пенный Прилив». Но только не в дождь с грозой, потому что тогда он именуется… Впрочем, как вы уже догадались, имя его сегодня одно, а завтра другое, поэтому все зовут его просто «Вот Спасибо!» Приятно же в жару неожиданно получить стакан свежего сока или просто холодной водички. Только и остается, что от души благодарить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: