LibKing » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Владислав Крапивин - Та сторона, где ветер

Владислав Крапивин - Та сторона, где ветер

Тут можно читать онлайн Владислав Крапивин - Та сторона, где ветер - ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая детская литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking


Владислав Крапивин - Та сторона, где ветер краткое содержание

Та сторона, где ветер - описание и краткое содержание, автор Владислав Крапивин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Та сторона, где ветер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Та сторона, где ветер - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владислав Крапивин

Илька сидел выше всех, у самого гребня. Он был настроен более прозаично и, кроме того, имел к Яшке кое-какие счёты.

ИЛЬКА: Не-а... Поэты не такие бывают. Они смелые. Пушкин и Лермонтов на дуэлях дрались из пистолетов. А Воробей - боязливый.

ЯШКА: Я!

ИЛЬКА: Конечно. Чуть чего - "Ой, мама увидит! Ой, попадёт!"

ЯШКА (с неожиданной серьёзностью и без обиды на неразумного Ильку): Я и не боюсь, что попадёт. Я боюсь, что мамка расстраивается. Она сперва раскричится, а потом болеет... Два раза стукнет, а потом за серце держится.

ИЛЬКА (с некоторым смущением): Два раза... А всегда вопишь, будто убивают.

ЯШКА (убеждённо): Дак все вопят. Ты, что ли, не орёшь, если от матери попадает?

ИЛЬКА: Меня мама никогда не стукает. И папа ни разу в жизни не трогал.

ШУРИК: Передача на тему "Для вас, родители"... А Генки нет. Неужели влип в историю? Придётся, наверно, ребят собирать и на разведку...

ЯШКА: Думаешь, он спасибо скажет? Если сказал, что пошйдёт один, значит - один, хоть помирать будет. Он сегодня злющий.

ШУРИК: А что за муха его укусила?

ИЛЬКА (с явным сочувствием к Генке и гордостью, что посвящен в такие дела): У него с ангийским худо. Гроб - дело. Совсем увяз.

ШУРИК: Увяз... Он, по-моему и не старался выбратся.

ЯШКА: Не старался! А ты знаешь? А чего старатся, если всё равно бесполезно? Если человек не может.

ШУРИК (примирительно): Ну... может быть. Я не знаю, я немецкий учу. Он, говорят, легче.

ЯШКА: У разных людей голова по разному устроена. У одного языки легко учатся, у другого - никак. У Галки, у моей сестры, в медецинском институте английский язык да ещё латинский на котором рецепты выписывают. И она хоть бы что. А я в этот латинский заглянул - ну ни капельки не понятно.

ШУРИК: А ты сразу понять хотел? Ты хоть английские буквы знаешь?

ЯШКА: Знаю... "Рэ" - как "я", только на оборот. "Лэ" - как "гэ" вниз головой. "И" - палка с точкой.

ШУРИК (со вздохом): Сам ты палка с точкой.

ИЛЬКА (вскакивая): Идёт! Генка идёт... Только без змея...

Генка вскарабкался к ребятам, шагнул, грохотнув листами железа, хмуро сел рядом. Молчал.

ИЛЬКА: Ген, ты подрался?

Генка не ответил.

ИЛЬКА: Подрался, да?

ГЕНКА: Сиди уж... "Подрался". Делать мне больше нечего, как дратся...

ЯШКА: А где змей? Ты ведь Ильке обещал.

ГЕНКА: Самому надо делать...

ИЛЬКА (обиженым шёпотом): А если не получается...

ГЕНКА: "Не получается"... (он вдруг сердито вскинулся. Видимо для того, что бы заглушить собственное смущение). А у того парнишки как получается? Ему в миллион раз труднее, чем нам!.. Заладили: "Не отвечает, чужой"... А если он про нас и не знает! Если он слепой...

Шурик внимательно посмотрел на Генку и протяжно свиснул. У Яшки шыроко открылись глаза. Илька съехал с гребня крыши прямо к Генке.

ИЛЬКА (тихо и встревоженно): Ой... Совсем?

ГЕНКА (морщась как от боли): Совсем.

ШУРИК: Ну и влипли мы...

ГЕНКА: Вы-то причём? Это я влип. А я тоже... Откуда знать. Он ходит как... ну, как обыкновенный человек. Потом уж оказалось, что он по нитке дорогу к змею нашел. А так ничего даже не заметно. И глаза... Ну, совсем как обыкновенные.

ИЛЬКА (с напряжением): И нисколько не видят?

ГЕНКА: Да, ничего.

Илька слегка отодвинулся. Встревоженно оглядел небо и землю. Неужели всё это можно не видеть?

ИЛЬКА (одними губами): Как это "ни-че-го"?

Он медленно поднял и прижал к глазам ладони. Навалилась тьма. И в этой тьме стала с каждым толчьком серца нарастать тревога... А вдруг это навсегда?!

ИЛЬКА: Нет!

Он раскинул руки с такой силой, что содрал о железо костяшки.

Машинально слизывая с суставов капельки крви, он жадно смотрел на облака, на деревья, на пёстрый город. На празник летних солнечных красок...

Генка молчал, а ребята смотрели на него, ожидая подробностей.

ШУРИК: А почему мы про него ничего не знали? Его как зовут?

ЯШКА: Он с какой улицы?

ГЕНКА: С улицы Чехова... Владик... Он недавно с отцом приехал. Отец - инженер на судоверфи.

ШУРИК: Ты Гена возьми у меня бумагу. Надо ему сделать новый "конверт".

ГЕНКА: Само собой...

ИЛЬКА: И голубятникам сказать, что б его не трогали. Надо всё же совесть иметь.

ГЕНКА: И так не тронут. Без катапульты на такую высоту закидушку не бросишь.

ЯШКА: Я что то не понимаю. Если он не видит, как у него получается, что выше всех? Как он научился так строить?

ШУРИК: Да в самом деле.

ГЕНКА: Я спрашивал. Когда его домой провожал, мы маленько поговорили... Он говорит, что сам не знает, как научился строить. Наощупь как-то.

ШУРИК: Ну, это понятно. А как запускает

ГЕНКА: Он говорит, что ветер чуствует. Он лицом стоит к той стороне, где ветер.

ИЛЬКА: Как это? Спиной к змею?

ГЕНКА: Ему всё равно, он же змея не видит. Зато - лицом к ветру... А змей он через нитку чуствует. Пальцами и плечом.

ИЛЬКА: Как это - плечом?

ГЕНКА: Ну вот, смотри... (подвинулся к Ильке, согнул ему руку, сжал пальцы). Вот будто ты держишь катушку в кулаке. А нитка сюда, через плечо идёт. А другой рукой он её как струну трогает...

ШУРИК: Как нерв...

Генка осторожно приложил пальцы к тоненькой Илькиной ключице.

ГЕНКА (тихо и осторожно, словно боясь, что там, далеко, Владику станет больно): У него вот здесь рубец от нитки)...

Утро следующего дня. Генка на подоконнике укладывает в стопку учебник английского языка, тетрадь и свёрнутую по формату книги бумагу. Сложил приготовился выскочить в окошко.

МАТЬ: Двери для тебя нет?.. Ты куда это с утра? У вас занятия с двенадцати.

ГЕНКА: Сегодня с девяти. Я пошёл.

И выпрыгнул в окно.

Во дворе он оглянулся на крыльцо, на окна: не следят ли мать и бабушка. Подошел к поленнице и мстительно запихал учебник с тетрадью в щель между забором и дровами.

Через несколько минут Генка подошел к калитке Владика. Калитка была заперта. генка нерешительно потолкал, посмотрел на окна и - делать нечего - погремел кольцом.

Калитка распахнулась, появился Владик. И опять Генка увидел его напряжонное, беспокойное лицо.

ГЕНКА (торопливо, что бы Владик сразу понял, кто пришел): Вот, я принёс бумагу.

Владик улыбнулся обрадованно и чуть растерянно.

ВЛАДИК: Здравсвуй! Ты проходи. Калитку не захлопывай, ладно? Может быть скоро папа придёт. А калитку захлопнеш - сразу щеколда запирается. Каждый раз ходить, открывать... Это тётка наша придумала такую автоматику. Воров боится, что ли...

ГЕНКА (уловив в тоне Владика явное осуждение в адрес тётки): Она придумала а ты открываешь?

ВЛАДИК: Она уехала, на целых две недели. Мы с папой вдвоём хозяйничаем... Ну, пошли?

ГЕНКА: Пошли.

Владик зашагал в впереди - по узкому тротуарчику, ведущему через двор к сараю. Лёгонький и тонкий, он шёл, безошибочно ступая по узким доскам.





Владислав Крапивин читать все книги автора по порядку

Владислав Крапивин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Та сторона, где ветер отзывы


Отзывы читателей о книге Та сторона, где ветер, автор: Владислав Крапивин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям


Прокомментировать
img img img img img