Валерий Квилория - 22 шага против времени
- Название:22 шага против времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- Город:Минск
- ISBN:978-985-6822-94-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Квилория - 22 шага против времени краткое содержание
Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.
Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.
22 шага против времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У слушавших этот диалог друзей слюнки потекли, хотя полчаса назад они плотно позавтракали. Наконец, помещица завершила кулинарную тему и перешла к следующей.
– Бабы бельё стирают, как вы велели, с мылом, а не с золой, – доложил Егор.
– Вот и славно, – повеселела Фёкла Фенециановна. – Да скажи им, чтобы рубашки, которые белые, бережней драли – они сукна вельми тонкого, аглицкого.
– Всенепременно передам, – поклонился Егор.
– Что мужики?
– Мужики с Семёном по наказанию барина в поля уехали.
– А девки? – спросила помещица, то и дело посматривая на юного князя.
– Девки по ягоду подались, как вечор [91]наказывали.
Словно в подтверждение его слов, где-то далеко в яблоневом саду запел хор женских голосов. Прислушавшись к его тональности, Переверзева нахмурилась.
– Подай-ка, Егорка, коляску, – приказала она. – Сдаётся мне, бесстыжие девки ягоду лопают почём зря.
Оставшись одни, друзья принялись обсуждать полученное приглашение.
– Может, не пойдём? – засомневался Лера. – Что мы там забыли?
– Обязательно пойдём, – настаивал Шурка. – Во-первых, обстановку разведаем – вдруг инопланетяне объявились. Во-вторых, интересно на старинный бал посмотреть. А в-третьих, я хочу Варю с собой взять.
– Да она в жизни не согласится, – заверил Лера, – застесняется.
– А вот и согласится, – стоял на своём Шурка. – Я ей такое платье сделаю – закачаешься.
– И хрустальные башмачки, – усмехнулся Лера.
– И хрустальные башмачки, – подтвердил Шурка. – Так и сделаю, как в сказке. А ещё карету из тыквы…
Персы
В тот же день Шурка отправился к Лозовичам. Хотя до вечера субботы оставалось двое полновесных суток с небольшим хвостиком, он решил заранее пригласить Варю. «А вдруг она на самом деле откажется, – рассуждал Захарьев. – Тогда мне нужно будет время, чтобы её уговорить». Лера, уверенный в том, что крепостная девушка ни в жизни не пойдёт на господский праздник, увязался следом.
Подойдя к воротам Лозовичей, друзья увидели телегу, заставленную ивовыми клетками. В клетках порхали с жердочки на жердочку и щебетали на разные лады с полсотни крохотных птиц.
– Канарейки, – подойдя ближе, расплылся в улыбке Лера.
– Какие же это канарейки? – не поверил Шурка. – Канарейки совсем жёлтые, как цыплята, а эти ни то, ни сё – чуть жёлтые, чуть зелёные, чуть серые, чуть белые.
– Много ты понимаешь, – снисходительно посмотрел на него Лера. – Если хочешь знать, это самый настоящий канареечный окрас. На Канарских островах только такие и водятся. А совсем жёлтых любители потом уже вывели.
– Канарские острова? – заинтересовался Шурка и поднёс к глазам ладонь.
На ладони тотчас вспыхнуло цветное изображение карты мира.
Так это в Атлантическом океане, – ткнул он пальцем, – возле северо-западного побережья Африки. А кто их там ловит?
– Местные туземцы одомашнили. А в Европу испанцы завезли ещё в 15 веке. В Россию канарейки попали из Германии при Петре Первом, – пояснил Лера, который с четвёртого класса увлекался певчими птицами и знал о них буквально всё.
Он хотел рассказать, каким образом канарейки из пёстреньких и неприметных стали жёлтыми, но тут ворота открылись и на улицу вышли хозяева телеги.
– Подданный персидского шаха купец третьей гильдии Ибн-Ватута, – поклонился один из них, похожий на внушительных размеров шар с крошечной головой и коротенькими ножками.
– Абу-Фульдун, – назвался второй, напоминающий своим квадратным туловищем средних размеров холодильник.
Друзья раскланялись с холодной учтивостью, как и полагается аристократам, а затем отошли в сторонку.
– Слушай, – зашептал Лера. – Никакие это не персы. Персы канарейками стали торговать, как пить дать, лет на сто позже.
– Выходит, – покосился на купцов Шурка, – это ино…
– Тише, – приложил палец к губам Лера, – и так всё понятно.
Действительно, в персидских купцах без труда угадывались папаша Всюси и его сынок Фью. Инопланетяне же, напротив, не признали в князе Захарьевском и графе Леркендорфе своих подопытных «кроликов». Возможно, тому способствовал богатый дворянский наряд. А скорее всего громадные белые парики, которые не только изменили друзей до неузнаваемости, но и сделали их значительно выше.
С ощущением, будто он идёт по лезвию ножа, Лера подошёл к телеге – не стоять же столбом посреди улицы, вызывая подозрение. Важно осмотрел клетки с канарейками и… сделал задумчивое лицо, не зная, что предпринять дальше. Пауза становилась тягостной, даже опасной. Выручил Леру, как ни странно, лжекупец Ибн-Ватута.
– Ви зачэм суда, уважаеми? – изображая из себя плохо говорящего по-русски перса, вкрадчиво спросил он.
– Мой есть энглиш [92], гранд [93]покупник, – изображая из себя плохо говорящего по-русски англичанина, сказал Лера первое, что на ум пришло.
– О, – оживился Ибн-Ватута, – купать по канарейка?!
– Ес, ес [94], – кивнул Лера и вернулся к Шурке. – Денег дай.
Шурка, недолго думая, поднял с земли плоский камешек, который в просторечии называют голышом. Посмотрел на него пристально, пошевелил беззвучно губами, а потом щёлкнул ногтем по голышу, и тот превратился в золотую монету.
– Класс! – Лера взял золотой и принялся рассматривать барельеф [95]царицы Екатерины Второй на его аверсе [96]. – Как ты это делаешь?
– Вначале камень ужал, а потом наложил на него голографическое изображение золотого империала, – шепнул Шурка, искоса поглядывая в сторону инопланетян. – Только такая конструкция не очень надёжная, при ударе голограмма может исчезнуть.
– А империал – это сколько?
– Десять рублей…
Вернувшись к персам, Лера протянул им преобразованный голыш.
– Многа-многа, – увидев золото, закачал головой Ибн-Ватута, – многа за адын канарейка. Сдача нэт.
– Гранд покупник, – напомнил Лера, – брать не один, а – уан, ту, фри, фо [97]… – десять канарейка.
– Многа-многа, – продолжал качать головой Ибн-Ватута.
Лера хотел было отказаться от сдачи – чего камень жалеть, но тут к нему подступил Фу-Фью в образе Абу-Фульдуна.
– Дарагой, беры не дэсат, беры двадцат канарэйка, – стал уговаривать он нараспев, будто был вовсе и не инопланетянин, а самый всамделишный персидский купец.
– Ну, – засомневался Лера, – можно и твенти [98].
– А мога весь тридцат? – подмигнул Абу-Фульдун.
Лера глянул в поросячьи глазки инопланетянина, и у него закружилась голова, будто у какой-нибудь слабонервной девчонки. Он вдруг вспомнил, как Фу-Фью воздействовал на них лабораторными аппаратами, и как плохо им с Шуркой было после этих экспериментов.


– Ес-ес, конечно, – промямлил он, отдавая империал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: