Валерий Квилория - 22 шага против времени
- Название:22 шага против времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2011
- Город:Минск
- ISBN:978-985-6822-94-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Квилория - 22 шага против времени краткое содержание
Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.
Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.
22 шага против времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Переговорив обстоятельно с паничами, Никифор Ворсанафьевич пришёл к мысли, что канареек нужно разместить на чердаке дома.
– Там и труба печная, – рассудил он, – и от хаты тепло.
Взяв в помощники самых младших Лозовичей – семилетнего Николку и восьмилетнего Ваньку, друзья принялись за обустройство чердака.
– Вначале надо все дыры заделать, чтобы отсюда птица не вылетела, а сюда мыши не залезли, – разъяснил Лера.
Набрав соломы, мальчишки плотно забили ею все щели, а после замазали влажной глиной.
– Глина подсохнет и будет, как каменная, – пояснил Лера.
– Теперь, – оглядел он чердак, – установим кормушки, поилки, жердочек побольше, чтобы канарейкам было на чём сидеть, и гнёзда.
Кормушки сделали из расколотых надвое нетолстых поленьев, в которых выдолбили сердцевину. Воду поставили в глиняных черепках. Тут и там по всему чердаку закрепили предварительно очищенные от коры ветви липы. Когда же очередь дошла до гнёзд, Лера растерялся.
– Не знаю из чего делать, – признался он Шурке. – Обычно их в зоомагазине продают. Можно, конечно, самому свить из бельевой верёвки.
– Из верёвки? – не поверил Шурка.
– Ну, да, такая толстая. Накручиваешь на обычную лампочку, а потом берёшь иголку с ниткой и сшиваешь по бокам. Получается корзинка. Корзинку ставят в консервную банку. Только в банке надо гвоздём дыр наделать для вентиляции и сухой ромашки в неё насыпать.
– А ромашку зачем?
– Чтобы козявки зловредные в гнезде не завелись.
– М-да, – задумался Шурка, – бельевую верёвку мы здесь в жизни не найдём. Проще мне гнездо из букета ромашки преобразовать.
– Да ну, – не согласился Лера. – Запрыгнет канарейка в твоё гнездо, а оно возьмёт и обратно в ромашковое состояние вернётся.
В эту минуту на чердак заглянула Варя, которая до этого управлялась на скотном дворе.
– День добрый, – улыбнулась она. – О чём баете [101]?
– Да вот, – показал Шурка на Леру, – граф решил вас богатыми сделать.
– Сказывали уж. Батюшка к вам в помощь прислал.
– Тогда, может, подскажешь графу, из чего гнёзда делать?
– Для пичужек-то? – удивилась Варя.
– Ну да.
– А что же они сами не вьют?
– Да они давно разучились. За них всё нужно самим делать, как за маленьких.
Варя подняла с полу пучок соломы.
– А много гнёзд требуется?
– Штук тридцать, не меньше, – прикинул Лера.
– Можно из соломы сплесть, – предложила Варя. – Мягонькие гнёздышки выйдут и прочные.
– Точно, – обрадовался Шурка, – вон лапти соломенные плетут, шляпы – значит, и гнёзда можно.
Девушка выбрала соломинки подлинней и принялась переплетать их между собой.
– Неужто персидские купцы канареек у крестьян закупают? – поинтересовалась она между делом.
– Ага, – подтвердил Шурка, любуясь, как она ловко управляется с соломой, – правда, не сейчас, чуть позже, лет через…
Но тут его сзади толкнул Лера.
– Кстати, – высунулся он из-за Шуркиного плеча, – а зачем персы к вам заезжали?
– Заказ батюшке делали – клетки из ивового прута. Задаток оставили.
– И больше ничего?
– А вот ещё духа водяного торговали, – вспомнила Варя. – Сказывали, мол, у них нешто в телеге сломалось, нужда была в починке.
– Какого духа? – не сразу понял Шурка. – Палку, что ли?
– Ну, да, – кивнула Варя. – Я им ужо другие предлагала, а они ни в какую – энту и всё. Мол, и толщина нужная, и длина. Да я не отдала, они и не сторговали.
«Интересно, – посмотрел Шурка на Леру, – как этот глупый Фу-Фью смог её вычислить?».
«Облучил себя приборами и теперь знает то, чего даже мы с тобой не знаем», – также телепатически предположил Лера.
В уездный город
В пятницу Лера предложил наведаться в уездный город и разузнать обстановку. Покоя ему не давали инопланетяне, преобразованные в персидских купцов. Но Шурку тянуло в обратную сторону – в сельцо к Варе.
– Может, без меня съездишь? – предложил он безнадёжным голосом.
– Ёлки-палки! – рассердился Лера. – Нас могут в любой момент рассекретить, а ты ерундой занимаешься.
– Это не ерунда, – печально вздохнул Шурка. – Это высокие чувства.
– Всё! – отрезал Лера. – Поехали и точка! Завтра на балу будешь со своей Варей вздыхать.
Услышав, что гости собрались в город, Переверзев любезно предоставил им двуконный экипаж с кучером [102]Прошкой.
– Седайте, господа, – пригладил бородку Прошка и, когда «господа» взобрались на обитые кожей сиденья, дёрнул поводья. – Н-но, пошли, родимые.
Экипаж мягко тронулся и, качаясь на пружинных рессорах, заскользил под сенью липовой аллеи.
– Что мы там не видели? – ныл дорогой Шурка. – Я и так могу посмотреть, что Фу-Фью делает.
– А чего же ты его сразу не заметил? – язвительно поинтересовался Лера.
– Думаешь, легко всё про всё знать? – признался Шурка. – Тут одну-единственную информацию не можешь полдня найти. Ищешь-ищешь, а её нигде нет.
– Ты лучше про водовызывающую дубину узнай. Как её инопланетяне нашли?
Шурка покрутил головой, будто прислушиваясь, а затем озадаченно посмотрел на друга.
– Хорошо, что ты спросил. Оказывается, даже самое крошечное преобразование оставляет след в пространстве. Это как камень в лужу бросить – круги по воде расходятся. Надо только уметь их увидеть.
– Значит, Фу-Фью умеет, – заключил Лера. – Выходит, он мог запросто нас вычислить, когда ты карту на ладони смотрел, а потом голыш превращал в золотой?
– Мог, – кивнул Шурка. – Но для этого он должен всё время в режиме поиска быть. А это невозможно – большой расход энергии. Полчаса поищешь, и от тебя одни башмаки останутся.
– А потом не вычислит?
– Может, конечно. Только как он определит, отчего след появился? Подумает – дубина очередную порцию воды вызвала. Двухведёрный шар по затратам энергии равен преобразованию полевого шпата в золотой империал. И вообще на расстоянии невозможно понять, кто преобразование делал – мы или какой-нибудь местный знахарь.
– А зачем они хотели дубину купить?
– Я же говорю, на расстоянии не поймёшь. Но если хорошенько исследовать объект, то можно узнать, кто его преобразовал.
– Получается, – почесал за ухом Лера, – нам теперь опасно преобразования делать?
– Опасно, – согласился Шурка и подмигнул заговорщицки. – Но есть варианты…
Тут экипаж остановился.
– В чём дело? – посмотрел Лера на кучера.
Прохор не ответил. Сняв шапку, он перекрестился на стоящее при дороге деревянное рубленое строение, похожее на небольшую церквушку. Мальчишки огляделись и поняли, что за разговорами не заметили, как подъехали к окраине уездного города. Влево и вправо от дороги тянулся, огибая город кольцом, небольшой вал, перед которым был такой же небольшой ров.
– Это что, для обороны? – удивился Шурка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: