Генри Винтерфельд - Детективы в тогах

Тут можно читать онлайн Генри Винтерфельд - Детективы в тогах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая детская литература. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Генри Винтерфельд - Детективы в тогах краткое содержание

Детективы в тогах - описание и краткое содержание, автор Генри Винтерфельд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Детективы в тогах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Детективы в тогах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Винтерфельд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ксантипп был втиснут в узкий шкаф, и мальчикам с трудом удалось вытащить учителя совместными усилиями. Он мешком свалился на пол, яростно рыча. Муций развязал кляп, склонился над учителем и участливо поинтересовался:

- Как вы себя чувствуете?

Вместо ответа Ксантипп закрыл глаза и тяжело вздохнул.

- Он умирает, - отметил Антоний.

При этих словах Ксантипп снова открыл глаза и свирепо зарычал:

- Во имя Юпитера и всех богов! Почему вы так долго ждали? Я чуть не задохнулся. Быстро развяжите меня! Я уже не чувствую ни рук, ни ног. Возьмите нож на кухне.

Антоний и Публий сумели распутать веревки вокруг ног Ксантиппа. Большим хлебным ножом, который Флавий принес из кухни, Муций освободил руки учителя.

Ксантипп осторожно подвигал руками и начал сжимать и разжимать пальцы, тихо постанывая.

- Помогите мне! - приказал он своим ученикам. - Я не могу встать.

Мальчики подняли его и отвели к кровати, на которую он в изнеможении опустился. Спустя немного времени Ксантипп начал ощупывать правую ногу, и лицо его исказилось от боли.

- Нога! - пожаловался он. - Наверное, вывих. Ну, конечно, она распухла. Ох-хо-хо! Я не смогу стоять на ней. - Затем его руки потянулись к голове, и он воскликнул: - Шишка! Так я и думал. И какая шишка! Выпуклость почти круглая, значительного диаметра.

Он протянул руку к полке над кроватью за маленьким отполированным металлическим зеркальцем и мрачно уставился в него.

Муций почтительно покашлял, затем рискнул задать вопрос:

- Как случилось, что вы оказались в шкафу, учитель?

Ксантипп окинул мальчиков долгим скорбным взглядом.

- Прошлой ночью на меня напали, - со вздохом ответил он,

ВОР-МАТЕМАТИК

- Напали? - эхом отозвались ученики.

- Кто это сделал? - поинтересовался Юлий.

- Они хотели убить вас? - Антоний буквально бурлил энтузиазмом.

- Потише, пожалуйста! - прокаркал Ксантипп. Он все еще хрипел. - Кто преступник - мне не известно. Я был уже в кровати и крепко спал. Посреди ночи меня разбудили шаги в соседней комнате. "Кто там?" - позвал я, но ответа не последовало. Я вскочил с кровати и пошел посмотреть, в чем дело. Это было глупо с моей стороны: мне следовало сначала зажечь светильник в той кромешной тьме. Внезапно кто-то в меня вцепился. Я попытался ухватить его за горло, но он был сильнее и швырнул меня на пол. Не успел я подняться, как получил сильный удар по голове и потерял сознание.

- Надо же! - выдохнул Антоний.

Ксантипп бросил на него суровый взгляд и продолжал:

- Очнулся я в шкафу, связанный, с кляпом во рту. Я слышал, что грабитель долго рылся в моих вещах, как будто искал что-то. Наконец он ушел. Потом мне показалось, прошло сто лет, прежде чем я услышал, что вы пришли. Но я не мог позвать вас из-за кляпа во рту. Если бы вы не освободили меня, еще немного - и я бы, безусловно, задохнулся в этом шкафу.

Он с беспокойством снова потрогал шишку на голове, потом ощупал больную ногу и застонал.

- Совершенно ничего не понимаю, - сказал он. - Что у меня можно украсть?

- Возможно, вор... - осмелился начать Юлий.

- Я далеко не Крез10. Кроме того, те деньги, что у меня есть, я не держу в доме. Хотя никогда не знаешь... Уберите здесь все, мальчики. Тогда мы увидим, что пропало.

Мальчишки рьяно принялись за дело. Они поднимали мебель и книги, расставляли столы, стулья и ящики по своим местам. Ксантипп со своей кровати руководил работой. Ставя на место каждую книгу, футляр или картинку, они громко выкрикивали их название, а Ксантипп записывал стилем на табличке. Наконец они собрали разбросанные таблички и положили их на место в сундук, который грабитель перевернул вверх дном.

Когда порядок был восстановлен, Ксантипп задумчиво посмотрел на свой список. Наконец он объявил с некоторым удивлением, что пропало несколько учебников по математике и две-три маловажные картинки.

- Странно, - сказал он, покачивая головой. - Все это не должно представлять ценности для грабителя. - И, вздохнув, добавил: - Но для меня это серьезная потеря. Исчез мой добрый старый Пифагор и второй свиток математических записок Евклида. И мой собственный монументальный труд об острых углах в тупоугольных треугольниках.

Ксантипп совсем сник и обвел страдальческим взглядом своих учеников. Антоний, казалось, проникся его печалью и решил утешить учителя:

- Возможно, грабитель изучает математику, но у него нет денег на книги. Он услышал о том, что вы известный математик, и вот пришел сюда и ударил вас по голове...

Но Ксантипп велел ему замолчать, а Публнй поднял Антония на смех:

- Никогда не слышал о грабителях, изучающих математику.

У Флавня была своя идея, и он ее робко выдвинул:

- Может, вызовем стражу?

Ксантипп и слышать об этом не хотел.

- Пожалуйста, давайте держаться от стражи подальше. Я знаю этих ребят: только позволь одному из них сунуть сюда свой нос, тут же будут неприятности. Мне известно, как они работают. Вопросы и еще вопросы, и так без конца, пока не высушат меня, словно лист папируса. Весь день они будут рыться в моих вещах, перевернут все вверх дном, найдут множество улик, только вора ни за что не поймают...

- Да, они ужасно тупы, - подхватил Антоний. - Я как-то раз спросил одного стражника на Форуме, который час. Он как баран уставился на большой солнечный циферблат с обратной стороны ростры11 и, наконец, произнес: "Не знаю". Тогда как раз шел дождь.

- Слишком много болтаешь, - заметил ему учитель. - Твой язык до добра тебя не доведет.

Антоний в панике тут же скосил глаза на кончик языка.

- Теперь можете идти, - сказал Ксантипп.

Недавнее происшествие не улучшило его нрава. Тем не менее он почувствовал, что уместно будет добавить:

- Я благодарен вам за спасение.

- Мы только выполнили свой долг, - скромно ответил Муций.

Антоний, нисколько не смущенный резкими словами учителя о своем языке, добавил с невинным видом:

- Мы не знали, что вы в шкафу. Мы думали, вас превратили в свинью, как поступила с людьми Одиссея прекрасная волшебница Кирка.

Ксантипп метнул на него бешеный взгляд.

- Ну ладно, все по местам, - поспешно приказал Муций и стал выпроваживать своих друзей из комнаты.

Но Ксантипп думал иначе.

- Сегодня занятий не будет. Отправляйтесь по домам. И завтра не приходите. Устроим каникулы на несколько дней. Мне нужно полежать в кровати, пока с ногой не станет лучше. Я извещу вас, когда снова начнутся занятия.

Мальчишки встретили новость о неожиданных каникулах радостным гиканьем. Только Муций оставался серьезным. И в вопросе, который он задал, чувствовалась неуверенность:

- Значит... значит, вы сегодня не собираетесь увидеться с матерью Руфа?

Ксантипп, который, стоя на одной ноге, поправлял постель, обернулся к нему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Винтерфельд читать все книги автора по порядку

Генри Винтерфельд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Детективы в тогах отзывы


Отзывы читателей о книге Детективы в тогах, автор: Генри Винтерфельд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x