Зоя Самдан - Песни тайги. Тувинские народные сказки
- Название:Песни тайги. Тувинские народные сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Марджани
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-9908477-8-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зоя Самдан - Песни тайги. Тувинские народные сказки краткое содержание
Песни тайги. Тувинские народные сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:


Мудрая Чечен-Хаяапчык
Раньше самых ранних времён, древнее самых древних времён – вот когда это было. Падали рога у барана, падали рога у козла, из носа собаки масло текло, из носа коня текла арака [7] Арака – молочная водка.
– вот когда это было. Жила на свете Чечен-Хаяапчык, дочь старика Сегелдея, того, что пас коров Караты-хана.
Прискакал на коне Караты-хан и сказал Чечен-Хаяапчык:
– Надои молока у быка и закваску из жидкой простокваши поставь, приеду я завтра утром и выпью её.
Вот горюет старик Сегелдей:
– «Подои-ка быка!» – велел тебе хан. Разве такое возможно?! Что же нам делать, дочка?
Тогда отвечает Чечен-Хаяапчык:
– А что тут такого? О чём горевать? Будь спокоен, отец.
Вот прискакал Караты-хан. Поскорей уложила Чечен-Хаяапчык старика Сегелдея, накрыла его одеялом.
– Сейчас к нам войдёт Караты-хан, лежи, отец, и погромче стони! – велела она.
Стонет, кричит Сегелдей…
Вошёл Караты-хан и спросил Чечен-Хаяапчык:
– Что случилось с отцом твоим, девочка?
– Сегодня ночью ребёнка родил, – отвечает она.
– Да разве мужчина может родить?! – удивился хан.
– А разве бык даёт молоко?! Вчера вы велели быка подоить и закваску поставить для вас… – отвечает Чечен-Хаяапчык.
«Что это я – на уловку простой девчонки попался?! Эх!» – сердито подумал хан. Ушёл, не сказав ни слова.
Назавтра снова пришёл и ей опять говорит:
– Хочу тебе, девочка, дать наказ: сплети-ка ты мне аркан из золы.
Опять опечалился Сегелдей:
– Да разве сумеет кто-нибудь сплести аркан из золы? Как же теперь нам быть, дочка?
Сказала на это Чечен-Хаяапчык:
– Тут ничего сложного нет – сходи, набери мне жёлтой соломы, отец.
Так и сделал старик Сегелдей – набрал жёлтой соломы, принёс её дочери. Свила из этой соломы Чечен-Хаяапчык длинный аркан, на землю положила его и подожгла. Быстро сгорела солома, и пепел остался лежать на земле. Так получился аркан из пепла.

Вот опять прискакал Караты-хан.
Говорит ему Чечен-Хаяапчык:
– Аркан я сплела, он готов, мой хан, только свернуть его не смогла. Сами сверните.
Увидев такое, подумал хан: «Не только красива, но и умна эта девочка – дочь старика Сегелдея! Надо женить на ней моего любимого сына». Так решил Караты-хан, так он и сделал. Выделил богатство из своего богатства, выделил скот из своего скота, подарил Чечен-Хаяапчык нарядную шёлковую одежду и сделал её своей снохой – женой своего единственного сына.
Вот спустя какое-то время вызвал сына к себе Караты-хан и ему говорит:
– Теперь ты женат, сынок, нужно тебе делом заняться.
Мужчина должен увидеть мир.
Хочу я взять тебя на охоту с собой.
Оправились они через перевалы в тайгу и стали охотиться там.
Вот говорит Караты-хан:
– Я пойду поохочусь на вечернем выпасе [8] На вечернем выпасе – в вечернее время, перед заходом солнца, когда дикие звери выходят пастись на открытое место.
, а ты пока заколи своих лошадей и мясо свари в деревянном котле, сынок.

Ушёл. Вернулся с охоты хан и видит: сын заколол своих лошадей и поставил на камни очага деревянный котёл, но не сварилось мясо – котел все время загорался от пламени, и юноша его тушил. Так и провозился.
– Эх, сынок! Вот ты какой, оказывается… – огорчился хан.
Заколол он всех лошадей, и они вдвоём с сыном пешком вернулись в аал [9] Аал – селение, состоящее из установленных рядом нескольких юрт.
.
Пришёл сын Караты-хана к своей жене Чечен-Хаяапчык и жалуется ей:
– Отец сказал мне: «Заколи лошадей и свари мясо в деревянном котле». Я заколол лошадей, но когда начал варить мясо в деревянном котле, ничего у меня не получилось. Когда я стал разжигать костёр под своим котлом – котёл загорался, а мясо в нём не варилось.
– Эх ты! – говорит ему жена. – Какой же ты непутёвый! Ведь тебе было сказано: «Стреножь лошадей, и приготовь мясо на вертеле»…
Наутро позвал Караты-хан сноху и говорит:
– Сегодня ты будешь стадо пасти, дочка.
Если хан велит, то делать нечего – нужно повиноваться.
– Ладно! – сказала Чечен-Хаяапчык.
– Но запомни, что сегодня тебе нельзя будет говорить некоторые слова. Вот какие: «лиственница», «скала», «вода», «волк», «коза» и «ворона». Эти шесть слов ни за что не называй.

Ушла Чечен-Хаяапчык пасти овец и коз, а Караты-хан тем временем превратился в волка и побежал вслед за нею. Догнал он стадо, схватил одну козу и потащил её с пастбища. Остановился на дальнем берегу реки, у той лиственницы, что росла поближе к воде, и собрался разорвать козу в клочья.
Тогда Чечен-Хаяапчык громко закричала в сторону аала:
– Прибежал воющий мангыс [10] Мангыс – чудовище, враг.
, унёс одну мекающую, сидит у корня растущего перед шумящим, на краю рокочущего, хочет её задрать, а на макушке растущего сидит орёл и клекочет.

Остановился Караты-хан. Остался он доволен тем, как Чечен-Хаяапчык прошла испытание. И подумал про себя: «Эта девочка сможет быть мне хорошей снохой на все времена – надёжной, твёрдой и неразлучной с мужем, как две половинки моих чёрных ножниц!» А потом вскочил хан на коня и направился к Хулер-Мангысу [11] Хулер-Мангыс – злой дух.
, живущему в той стороне, где восходит солнце, чтобы померяться с ним силами.
Но когда добрался Караты-хан до той земли, где восходит солнце, то не смог он состязаться с Хулер-Мангысом – слишком силён тот был: сразу схватил Караты-хана, связал ему руки и ноги и сказал:
– Я заставлю перекочевать твой аал со всеми твоими стадами, завоюю твоих подданных – все они придут ко мне со склонёнными головами!
Засобирался в путь Хулер-Мангыс и связанного Караты-хана с собою взять решил. А Караты-хан просит его:
– Раз я побеждён, то зачем тебе заставлять силой перекочевать мой аал, зачем завоёвывать и пленять моих людей… Развяжи мне руки – хочу написать письмо. Я сам велю своему аалу перекочевать, сам велю своим подданным подчиниться.

Вот развязали хану руки и ноги, чтобы мог он написать письмо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: