Энид Блайтон - Тайна человека со шрамом
- Название:Тайна человека со шрамом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна человека со шрамом краткое содержание
Тайна человека со шрамом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Кто? - вежливо поинтересовался Фатти.
- Там будет Уильям Уотлинг, - начал перечислять мистер Толлинг, - он большой знаток в области пятнистых жуков Перувии. Удивительный человек совершенно изумительный! Однажды он пролежал целую неделю посреди болота на кочке около норки жука.
- Господи! Странно, что он еще жив! - воскликнул мистер Троттевилл изумленно. Для него было настоящим откровением услышать, на что способен любитель жуков.
- Также Мария Джанизена, - радостно продолжал мистер Толлинг. - Она просто чудо! Хотите верьте - хотите нет, но она нашла восемьдесят яичек тибетского горбатого жука и сама их высидела!
- Как? Она сидела на них? - Фатти был поражен.
- Перестань, Фредерик, - сказала мама.
Мистер Толлинг, однако, не усмотрел в вопросе Фатти ничего, кроме восторженного изумления, и серьезно продолжал:
- Нет, конечно же, нет. Она просто поместила яички в теплый шкафчик, и самым поразительным было то, что из восьмидесяти четырех личинок вылупилось сто шестьдесят восемь жучков. Как ты объяснишь столь странный факт?
- Все близнецы, - серьезно сказал Фатти и был вознагражден громким взрывом смеха Юнис и смешком своего отца.
- А не сменить ли нам тему разговора? - предложила миссис Троттевилл. Мне все мерещатся жуки в капусте.
- Где-где? - оживился мистер Толлинг. - Дайте мне взглянуть!
Теперь была очередь Фатти залиться смехом. Это озадачило мистера Толлинга.
- Папа не понимает шуток, - сообщила Юнис. - Правда, папа?
- А кто еще будет на конференции? Одни только специалисты? - спросил Фатти.
- Да, мой мальчик, большинство из них, - сказал мистер Толлинг. - Мы не особенно приветствуем новичков на наших заседаниях. Думаю, я вправе сказать, что каждый из нас располагает весьма обширными познаниями в области колеоптерии в целом.
- И вы знакомы со всеми? - спросил Фатти, думая о том, что если мистер Толлинг действительно знаком со всеми этими учеными любителями жуков, то он наверняка сможет указать Фатти на тех, кого он не знает, а одним из них и может оказаться тот подозрительный субъект - никогда ведь заранее не знаешь!
- Нет, дорогой мой мальчик, конечно, со всеми я не знаком, - ответил Толлинг. - Здесь, в бумажнике, у меня список всех тех, кто примет участие в конференции - я знаю в лучшем случае половину из них.
- Можно мне будет как-нибудь посмотреть этот список? - с воодушевлением спросил Фатти. Если бы он пошел на заседания и увидел бы кого-нибудь похожего на сбежавшего преступника, он мог бы свериться со списком, и если бы его там не оказалось, то это было бы очень уж подозрительно!
- Конечно, Фредерик, - заверил мистер Толлинг; его обрадовало, что Фредерик проявил такой огромный интерес. - Как я понимаю, ты хочешь прийти на одно или несколько заседаний? Я могу поручиться за тебя у входа, посторонних не пускают, если за них кто-нибудь не поручится.
Это было действительно интересной новостью.
Похоже, что будет довольно легко сверить, кто есть кто. Фатти взял список из рук любезного мистера Толлинга и тепло поблагодарил его.
- Я, конечно же, приду на некоторые заседания, сэр, - сказал он, к изумлению своих родителей. - Колеоптерия - это так интересно, так интересно! Мама, помнишь, у меня было два жука-рогача, когда я ходил в детский сад, те, которые вечно дрались?
По виду мистера Толлинга было ясно, что последние слова Фатти причинили ему боль, и миссис Троттевилл нахмурилась. Это уж слишком! Она не могла понять, зачем Фатти так дразнит этого нудного мистера Толлинга, Фатти заметил, как она, нахмурилась, и переменил тему разговора, в своей обычной манере - бодро и весело.
- Сегодня мы все идем на ярмарку, - объявил он. - Мистер Толлинг, идемте с нами. Все-таки какое-то разнообразие после ваших жуков. Покатаемся на карусели.
- Пошли! - неожиданно согласился мистер Толлинг. - Я уже много лет не ходил никуда, кроме заседаний. - Да Фредерик, я принимаю твое приглашение с огромной радостью.
Каким ударом было это для Фатти!
ВЕСЕЛЬЕ НА ЯРМАРКЕ
Ларри, Дейзи, Пип и Бетси ужасно удивились, увидев, что Фатти пришел на ярмарку в сопровождении мистера Толлинга. Мало того, что пришла Юнис; да еще и ее папаша! О чем только Фатти думает?
- Извини. - Улучив минутку, Фатти отозвал в сторону Ларри. - Я шутя пригласил его на ярмарку, просто так, морочил ему голову, а он согласился! Я так и онемел от удивления!
- Ты просто осел, - сказал Ларри с отвращением. - Теперь надо таскать за собой их обоих, И надо же было этому мистеру Толлингу явиться на ярмарку в таком наряде - городской одежде, да еще и закутанному, как зимой. Он и так странно выглядит, из-за своей бороды и толстых очков! Вот увидишь, куда бы мы ни пошли, над нами будут потешаться!
- Говорю, же, извини, - с досадой сказал Фатти. - Ну откуда мне было знать, что он согласится пойти? Хватит об этом, пойдем походим по ярмарке. И высматривай - сам знаешь кого.
Ярмарка была совершенно заурядной, с каруселью, качелями, аттракционом по набрасыванию колец, тиром, лотками со сладостями и конфетами, небольшими варьете.
Вся компания попытали счастья с кольцами. Самым досадным было то, что Юнис оказалась права - никто так и ее смог набросить ни одно кольцо.
- Я же говорила, - твердила она, а это только подстегивало Фатти: он снова и снова тратил деньги на кольца, пытаясь доказать, что она не права.
- Ну, вот! - говорила она. - Я же говорила тебе, что кольца слишком маленькие. Они всегда их такими делают!
- Эй, мисс, что это вы такое говорите? - возмутился мальчишка, заправляющий этим аттракционом. - У вас просто сноровки нет. Смотрите, как я это делаю!
Он вылез из своей будки, набрал полные руки колец и начал нанизывать их одно за другим, выигрывая то заколку для волос, то часы, или вазу, или коробку шоколадных конфет. Затем, поглядев на удрученное лицо Юнис, он засмеялся.
- Это легко, когда знаешь, как это делать, - сказал он. - Попробуйте еще?
Но никто не захотел.
Мистер Толлинг веселился вовсю. Он попробовал набрасывать кольца. Потом накупил леденцов и сам стал их сосать. Затем отправился с Юнис кататься на электромобилях и храбро подчинился ее желанию налетать на каждую встречную машину.
- От него не избавишься, - вздохнул Фатти, обращаясь к Дейзи. - Ну как, ты ничего интересного не видела? Ну, ты знаешь, что я имею в виду.
- Нет, не видела, - сказала Дейзи. - Смотри-ка! Давай пойдем туда - вон клоун выкрикивает что-то о боксе. Если это клоунский бокс, то, должно быть, будет смешно.
Но это не было смешным. Это оказалось просто боксерским рингом, куда мог подняться любой и побоксировать с дюжим молодчиком по имени Чемпион Чарли.
Дейзи совсем не заинтересовал бокс, и Фатти решил увести ее, посмеиваясь над ужимками клоуна. Вдруг выражение его лица изменилось, и он внимательно уставился на клоуна. "Почему бы это?" - подумала Дейзи и тоже стала разглядывать клоуна - его размалеванное лицо и руки в белых перчатках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: