Энид Блайтон - Тайна человека со шрамом
- Название:Тайна человека со шрамом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна человека со шрамом краткое содержание
Тайна человека со шрамом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Простите, не будете ли вы так любезны показать мне дорогу в Питерсвуд? - вежливо начал он, обращаясь к Гуну. - Я, должно быть, свернул не там, где надо было...
Тут он уставился на Гуна в изумлении: что за своеобразная личность! : Гун угрожающе уставился на него. "Есть ли у него под усами шрам?"
- Я поведу вас куда надо, - сказал он, - а по дороге мы немного побеседуем... - Вам вовсе ни к чему идти со мной, - возразил мистер Толлинг, встревоженный свирепым взглядом Гуна. - Вы просто скажите, куда мне идти.
- Вам сюда, - указал Гун с таким видом, как если бы вел его в тюрьму. И он действительно взял мистера Толлинга крепко под руку, но последнему удалось стряхнуть его руку.
- Если вы будете так со мной обращаться, - сказал он гневно, - мне придется заявить, что вы приставали ко мне. Вы, вероятно, один из тех мерзких завсегдатаев ярмарок.
- Ну ладно, хватит! - раздраженно сказал Гун. - Ладно, идите сами, если вам так хочется. Вот сюда, ясно?
Мистер Толлинг пошел сам, оборачиваясь время от времени, чтобы посмотреть, идет ли за ним Гун.
К его величайшей досаде, тот все еще следовал за ним. Жуткий тип с дурацкими рыжими усами и бородой! А не собирается ли он ограбить его?
Гун шел по пятам, и мистер Толлинг прибавил шагу, чтобы оторваться от него. Но не тут-то было - Гун припустил тоже. Фатти, который старался не попадаться на глаза, засмеялся, увидев, что происходит. "Бедняга мистер Толлинг уже, наверно, сыт по горло не отстающим от него Гуном". Фатти решил прийти к нему на помощь. Как только мистер Толлинг поравнялся с ним, он вместе с Бастером вышел из-за куста и весело поприветствовал его:
- Привет, сэр! Что это вы тут делаете? Я думал, вы пошли домой.
- О, Фредерик, я так рад тебя видеть! - обрадовался мистер Толлинг. - Я пошел не туда, куда надо. Я спросил вот того типа, который тащится позади, куда мне идти, а он оказался таким неприятным, таким фамильярным! У меня даже появилась мысль, что он хочет меня ограбить.
- Не волнуйтесь, - успокоил его Фатти и, к огромному изумлению Гуна, взял мистера Толлинга под руку.
Гун, конечно же, не имел ни малейшего представления, что перед ним мистер Толлинг, и он не мог понять, почему Фатти в таких дружеских отношениях с ним. Затем ему в голову закралась тревожная мысль. Ну конечно же! Фатти, как и он сам, догадался, что это тот самый тип, за которым они охотятся. Вероятно, инспектор рассказал Фатти в том, когда ходил к нему по поводу бродяги. Гун плелся за ними - его раздражало, что Фатти был явно в дружеских отношениях с этим человеком. "Что он там выспрашивает у него выведывает у него все, что можно?" Гун подошел поближе, он испугался, что тот выведает все, что положено знать ему, Гуну. Однако куда они направляются? Может быть, Фатти ведет его к тому месту, где он прячется, если это и есть сбежавший преступник".
Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, но Гун все же надеялся. Он не хотел, чтобы Фатти вмешивался в это дело!
Но, к его чрезвычайному изумлению, Фатти вдруг свернул на дорогу, ведущую к его собственному дому. Теперь уже казалось, что он и этот человек - закадычные друзья. Гун прибавил шагу, догнал и поравнялся с ними. Мистер Толлинг взглянул на него с неприязнью.
- Что вам нужно? - спросил он. - Почему вы преследуете нас? Прекратите, не то я заявлю на вас!
Фатти хмыкнул. Гун перевел взгляд на него.
- Куда вы направляетесь? - спросил он требовательным тоном.
- Домой, - изобразил удивление Фатти. - А вы куда идете?
- Кто этот человек? - Мистер Толлинг был озадачен и раздражен. - Он мне надоел.
- И мне, - сказал Фатти и снова взял мистера Толлинга под руку. Идемте, мы уже почти дома.
Гун шел рядом, нахмурившись. Неужели Фатти собирается повести этого типа домой? Вот поганец! Всегда обойдет его!
Фатти подошел к калитке и вежливо придержал ее, давая пройти мистеру Толлингу. Толлинг поблагодарил его. Гун в изумлении таращился на них. Что все это значит?
- У вас короткая память, Гун, - сказал Фатти, закрывая за собой калитку, - это же мистер Толлинг, разве вы его не помните? Вы же видели его вчера, когда вас позвали по поводу того парня, которого все приняли за бродягу - того, что сидел у меня в сарае. Его вы тоже не узнали?
Гун уставился вслед Фатти и мистеру Толлингу, когда те пошли по дорожке, ведущей к парадной двери дома. В голове у него все смешалось: "Боже мой, ну конечно же, это тот самый человек, которого я вчера видел у Троттевиллов - только он выглядел иначе в верхней одежде. А что это Фатти намекал насчет бродяги? Кого я должен был узнать в этом грязном старикашке?"
Вдруг беднягу Гуна осенило, что он действительно мог бы узнать бродягу. Очевидно, это был не кто иной, как сам Фатти. А он-то наговорил инспектору столько ерунды о нем, что он был сильным, страшным, что пес совсем прокусил ему лодыжки...
Гун громко застонал и медленно поплелся к своему дому.
Так вот почему инспектор решил пойти побеседовать с Фатти о бродяге! Он-то сразу догадался, что это был Фатти. Еще один прокол!
- Вот зараза, - бормотал про себя Гун, входя в парадную дверь своего дома. - Он ведь тоже знает про сбежавшего преступника, и, если я не буду начеку, он отыщет его раньше меня. Так вот почему они все были на ярмарке!
Бедный Гун, он был так расстроен, что кусок ему в горло не лез. А этот толстый мальчишка - он еще до него доберется!
ЮНИС ДОСТАВЛЯЕТ ФАТТИ НЕПРИЯТНОСТИ
Фатти и мистер Толлинг явились к чаю очень поздно, когда со стола уже убрали. Мистер Толлинг начал бурно извиняться, а Джейн внесла свежезаваренный чай, шоколадный торт и горячие лепешки.
Фатти был очень доволен, что вернулся домой с мистером Толлингом. Никому бы и в голову не пришло снова готовить чай для Фатти, если бы он заявился один, когда со стола все уже унесли, а теперь вот подали чудесный чай - все это из-за мистера Толлинга с его извинениями.
Мистер Толлинг описал свои приключения на ярмарке и то, как потом его до самого дома преследовал, как он выразился, "полоумный, гнусного вида тип с дурными манерами". Фатти засмеялся: жаль, что Гун этого не слышит!
Юнис явилась намного позже, ее угостил чаем на ярмарке Ларри. Она злилась, что Фатти ушел домой, не сказав ей ни слова.
- Ну, знаешь, - сказал Фатти, - когда я увидел, что у твоего папы возникли затруднения, я понял, что просто обязан проводить его домой. Он ведь заблудился!
- Ну и ну, папа, - возмутилась Юнис, - ты однажды заблудишься по дороге в собственную спальню.
- А не сыграть ли тебе лучше с Юнис партию в шахматы, - к ужасу Фатти, сказала вдруг миссис Троттевилл.
И прежде чем ему пришло в голову, каким образом отказаться от игры, Юнис со знанием дела, что еще больше бесило Фатти, все приготовила. Она достала доску и расставила фигуры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: