Энид Блайтон - Тайна цыганского табора
- Название:Тайна цыганского табора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна цыганского табора краткое содержание
Тайна цыганского табора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джордж нетерпеливо посмотрела на него.
- Капитан Джонсон говорит, что вы туда отправляетесь каждые три месяца. Зачем? Должна же быть какая-то причина?
- Ну... там... - неопределенно заговорил Шмыгалка, отвернувшись в сторону, - делаем деревянные гвозди, корзины плетем...
- Да это я знаю, - перебила его Джордж. - Все цыгане делают такие штуки на продажу. Но ведь нет нужды отправляться для этого в пустыню. Все это можно и в деревне делать или в поле возле фермерских домов. С какой стати отправляться в такое заброшенное место, как вересковые пустоши?
Шмыгалка ничего не ответил и наклонился над разложенными в определенном порядке палочками возле кибитки. Джордж обратила на них внимание и тоже наклонилась посмотреть.
- 0! Так это и есть патрина? Цыганское письмо! И что оно означает?
Там лежали две палочки - одна длинная, другая короткая, - расположенные в виде креста. Подальше на тропе были положены в ряд еще несколько палочек, словно указывавших некое направление.
- Да, - сказал Шмыгалка, довольный тем, что она отвлеклась от щекотливой темы. - Это мы так письма оставляем тем, кто идет за нами. Видишь вот эти палочки в виде креста? Это патрина, которая говорит, что мы проходили здесь и пошли в том направлении, куда указывает длинная палочка.
- Понятно. Очень просто. А вон те четыре длинные палочки все в одном направлении, они что значат?
- Они говорят, что цыгане отправились в кибитках, всего было четыре кибитки.
- Ага! - Джордж сразу подумала, что, пожалуй, стоит использовать некоторые патрины в школе, когда она отправится гулять. - А еще есть какие-то патрины, Шмыгалка?
- Полно, - ответил мальчик. - Вот смотри - когда я тронусь отсюда, оставлю вот такую фигуру. - Он сорвал с ближайшего дерева листок покрупнее и один маленький. Расположил их рядышком и прижал небольшими камешками к земле.
- А это что значит? - спросила Джордж.
- Это значит, что я и моя собачка тоже уехали в кибитке. - Он подобрал листки. - Вот мой отец вдруг вернется за мной и сразу увидит, что я уехал со своей собачкой. Очень просто. Большой листок - для меня, маленький - для собачки.
- Ой, как интересно! - Джордж понравились патрины. - Ну, давай осмотрим кибитку.
Это была старая кибитка, не слишком большая, но с огромными колесами. Вход в фургон и ступеньки находились спереди. Оглобли лежали на земле в ожидании Клипа. Сам брезент фургона был черным, с какими-то красными узорами.
- Я бывала в фургонах, но не в таких, как этот, - сказала Джордж, поднимаясь по ступенькам.
Она заглянула внутрь. Конечно, чистым и опрятным назвать этот фургон нельзя, но там оказалось вовсе не так грязно, как она предполагала.
- Там не воняет? - с беспокойством поинтересовался Шмыгалка. - Я сегодня прибрал малость. Думал, вы все придете в гости. Там позади мы спим.
Джордж посмотрела на пышное ложе в задней части фургона, накрытое ярким покрывалом. Она представила себе всю семью, спящую бок о бок на одной кровати. На худой конец зимой так спать теплее.
- А летом не жарко спать в одной кибитке?
- Нет, что ты! Там только бабушка спит летом, - ответил Шмыгалка, на сей раз сглотнув, чтобы не шмыгнуть носом. - А я и все остальные спим под кибиткой. Если дождь - не страшно.
- Ну, спасибо, что ты мне показал все это, - сказала Джордж, осматривая шкафчики для посуды, небольшой комод и даже раскладные стулья. - И как только вы все тут помещаетесь?
Внутрь она не стала заходить. Хотя Шмыгалка и прибрал все кое-как, но все равно какой-то запах там витал.
- Ладно, Шмыгалка! - сказала она, спускаясь вниз. - Приходи завтра к нам. Может, Клип поправится к тому времени. И смотри не забывай про носовой платок, понял?
- Не забуду, - пообещал мальчик. - Я его сохраню очень чистым, Джордж.
ШМЫГАЛКА ДАЕТ ОБЕЩАНИЕ
К вечеру Джордж почувствовала себя очень одиноко. Как же они бросили ее и уехали? Неужели не соскучились по ней? Может быть, даже и не вспомнили ни разу.
- Ну, ничего, хоть тебя со мной оставили, Тимми, - сказала она. - Ты ведь меня не бросишь?
Тимми потерся о ее ногу, довольный, что она не сердится. Он сам удивлялся - куда все подевались на целый день?
Во дворе послышалось цоканье копыт, и Джордж бросилась к двери. Приехали наконец! А как ей повести себя? Она испытывала одновременно и раздражение, и облегчение, смущение и радость. Девочка остановилась, не решив - то ли ей хмуриться, то ли улыбаться.
За нее решили другие.
- Эй, Джордж! - крикнул Дик. - А мы по тебе соскучились!
- Как твоя голова? Не болит? - подхватила Энн.
- Привет! - присоединилась Генри. - Зря ты не поехала с нами! Отличный был денек!
- Джордж! - позвал Джулиан. - Выходи! Помоги с лошадьми! Заодно расскажешь, как время провела!
Тимми уже прыгал вокруг них, радостно лая. Помимо воли ноги сами побежали навстречу к ним, и улыбку Джордж уже не в силах была сдержать.
- Привет! - закричала она. - Давайте помогу. Что, правда по мне соскучились? А я жутко по вам скучала!
Мальчики с облегчением отметили, что Джордж была снова самой собой, больше ни на кого не дулась. О головной боли никто упоминать не стал. Джордж снимала с лошадей седла, слушая рассказы ребят о проведенном дне. Потом сама рассказала им о Шмыгалке и его патринах, о том, как дала ему новенький носовой платок.
- Но я уверена, что он собирается сохранить его безукоризненно чистым, - сказала она. - Ни разу не высморкался в него, пока я была с ним. А вот и колокол к ужину звонит! Мы как раз поспеем. Вы голодные?
- Представляешь? Есть охота! - ответил Дик. - Хотя после бутербродов миссис Джонсон я думал, что никакого ужина не пожелаю. А как там Клип?
- Ладно! За ужином скажу. Тебе помочь, Генри?
Генри ушам не поверила, услышав такое обращение - Генри, а не Генриетта.
- Спасибо... Джордж, - ответила она. - Я сейчас сама управлюсь.
Ужин в тот вечер прошел весело. Малышню усадили за отдельный стол, а ребята постарше отводили душу в разговорах, сидя вместе. Капитана Джонсона очень заинтересовала история про обнаруженную старую узкоколейку.
- Никогда не слыхал, что на пустошах было что-нибудь подобное, - сказал он. - Впрочем, мы живем в этих краях лет пятнадцать. Так что не очень осведомлены о местной истории. Вам, пожалуй, стоит сходить к старому Бену местному кузнецу. Он может кое-что порассказать на этот счет. Он тут всю жизнь прожил, а ему за восемьдесят перевалило.
- А нам, кстати, некоторых лошадей подковать завтра не мешало бы, верно? - сказала Генри. - Вот тогда его и расспросим. Он, может, сам что-то делал для постройки этой железной дороги!
- А знаешь, Джордж, мы видели цыганские кибитки далеко на пустошах, -сказал Джулиан. - Бог знает, куда они направлялись. Кажется, в сторону побережья. А что там за побережье, капитан Джонсон? Как оно хоть выглядит?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: