Энид Блайтон - Тайна старинной башни
- Название:Тайна старинной башни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энид Блайтон - Тайна старинной башни краткое содержание
Тайна старинной башни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- А, bonjour, mon ami! (здравствуй, дружок! - франц ) - сказал француз. - Вы опять здесь, так скоро?
- Понимаете, моему другу очень нравятся морские пейзажи, - сказал Фатти. - Он собирается идти служить во флот, и ему интересно все, что связано с морем, даже если это только картины. Не покажете ли нам копию, которую вы сделали с этой большой картины? Это ее вы несете?
- О да, охотно, но сейчас я спешу, не то я показал бы ее вам, - ответил француз с легким вежливым поклоном. - Меня ждут там, во дворе. Au revoir! (до свидания -франц) Если будете приходить сюда почаще, мы еще встретимся. Я всегда здесь сижу.
И он стремительно вышел. Фатти задумчиво поглядел ему вслед. Забавный человечек! Так где же этот владелец замка, этот австриец, фамилия которого как бишь его? - да, Энглер! Наверно, это он там, этот господин в Оружейном зале. Высокий. Темноволосый. Иностранец с виду. Похоже, человек серьезный. С ним надо держать ухо востро!
- Иди полюбуйся на свой замечательный морской пейзаж. Эрн, - сказал Фатти. - А я схожу побеседую с этим австрийцем. Расспрошу его про банши.
- Ладно, - сказал Эрн и, очень довольный, пошел по большому залу, разглядывая то одну, то другую картину, и наконец приблизился к своей любимой.
Он остановился перед ней, любуясь высоким серым утесом. Бурлящими волнами, темными камнями. Он смотрел на чаек подгоняемых шквальным ветром, воображал, что он плывет в шлюпке по этому грозному морю, что его колышат пенящиеся волны и ветер завывает вокруг него. Ох, если б он только мог нарисовать такую картину! Это было бы еще приятней, чем поступить во флот! Но нет - поразмыслив, он решил, что стать моряком все же лучше.
Эрн стоял возле картины довольно долго. И вдруг на лице его изобразилось недоумение. Он подошел к картине вплотную и стал рассматривать море, наклоняя голову то в одну сторону, то в другую. Потом почесал затылок. Отступил на шаг. Потом стал справа от картины, потом слева, щурил глаза, словно пытаясь что-то там разглядеть. Потом, нахмурясь, покачал головой.
"Я должен найти Фатти, - подумал он наконец. - Это же сущая загадка. Ничего не пойму. Где он, этот Фатти? А, вон он, разговаривает с тем господином".
- Фатти! ФАТТИ! Иди сюда, я должен что-то у тебя спросить!
ЭРН ДЕЛАЕТ ОТКРЫТИЕ
Прежде чем заговорить с австрийцем, Фатти пытливо оглядел хозяина Башни Банши и решил, что он не похож на тех людей, которые обычно покупают старинные замки ради их красоты. "О, он заядлый бизнесмен, если я только в них что-нибудь понимаю, - подумал Фатти. - Удивляюсь, почему он приобрел этот захолустный замок. На посетителях здесь много не заработаешь, они бывают всего в один-два летних месяца. Интересно, картины тоже принадлежат ему?"
Австриец сидел на большом диване, позади которого накануне прятались дети. Он листал что-то похожее на каталог и хмурился. Это был грузный, рослый мужчина с густыми бровями и большим носом.
- Извините за беспокойство, сэр, - обратился к нему Фатти самым вежливым тоном, - но вы, кажется, владелец этого великолепного старинного замка?
- Что? О - э - господи, как ты напугал меня! - сказал австриец; голос у него был очень низкий, и говорил он с явным иностранным акцентом. - Да, да, мальчик, я его владелец. Но, к сожалению, покупка была не слишком удачная. Так мало народу приходит сюда.
- Я думаю, они приходят в надежде услышать Воющую Банши, - сказал Фатти. - Мы вчера ее слышали, отличное исполнение, сэр. Ну просто отличное. Лучшего воя я в жизни не слышал! Как это делается, сэр?
- Делается? О, мой мальчик, разве можно что-то знать, когда речь вдет о бедных, несчастных банши? - сказал австриец. - Кто их знает, как и почему они воют?
- Ну, я думаю, сэр, в наши-то дни они, наверно, воют тогда, когда включается их механизм. - Неожиданно предположил Фатти. - То есть, я хочу сказать, все современные банши - это же обман. Не так ли?
- Конечно, нет, - сердито сказал австриец. - Ты думаешь, что я мошенник? Ты думаешь, что моей банши на самом деле нет? Поверь, у меня тут живет преотличная банши - бедная, несчастная, как она воет! Прямо сердце разрывается!
- Постойте, постойте, банши как будто воют только тогда, когда хотят предупредить хозяина, что с ним может случиться что-то ужасное. Кажется, так? - сказал Фатти с самым невинным видом. - И знаете, сэр, вчера я слышал, как она выла, и я подумал, что кто-нибудь должен вас предупредить о том, что вас может постичь горе или несчастье. Но, конечно, если это не была настоящая банши, а просто какой-то механизм, ничего подобного не случится. И вы, сэр, уверены, что это не так?
- Мой мальчик, разрешаю вам обойти все залы Башни Банши и проверить все углы, и дыры, и щели, есть ли хоть где-нибудь такой механизм, - торжественно произнес мистер Энглер.
- О, благодарю вас, сэр, вы очень любезны, но я верю вашему слову, верю, что ни в одном из залов не спрятан такой механизм, - сказал Фатти. Но хватит об этом говорить, сэр. А какие изумительные у вас морские пейзажи! Из какой коллекции они, сэр? Мне тут ни один не знаком.
- О, да ты, кажется, образованный мальчик! - сказал австриец, явно изумленный красноречием Фатти. - Поэтому я тебе скажу. Это картины из знаменитой картинной галереи в замке графа Людвига в Австрии. Он мой кузен, и он одолжил мне картины, чтобы привлечь посетителей в Башню Банши. Коллекция поистине прекрасная, но, к сожалению, очень немногие интересуются картинами, в основном несколько художников, которые делают копии, а посетители - что ж, один-другой, вроде вас, обратит на них внимание, вот и все.
- Они же, я думаю, стоят кучу денег, - сказал Фатти.
- О да, конечно, тысячи фунтов! - сказал мистер Энглер.
- Удивляюсь, как вы не боитесь, - ведь сюда может забраться вор и похитить их, - сказал Фатти.
- Полно, мой мальчик, подумай сам, - сказал мистер Энглер. - Не так-то легко вынуть большие картины из рам и незаметно вынести! Вот ты, например, смог бы?
Как раз в эту минуту Эрн решил позвать Фатти. Мистер Энглер вздрогнул от неожиданности при звуке голоса Эрна, звавшего из соседнего зала.
- Фатти! Фатти, иди сюда! Я должен у тебя что-то спросить!
- Извините, сэр, - это мой друг. Схожу узнаю, что ему надо, - сказал Фатти, удивившись, с чего это Эрн так раз волновался. - Благодарю за подробное объяснение. Это очень любезно с вашей стороны.
- Что случилось, Эрн? - спросил Фатти, подойдя к нему. - Только ради бота, потише, не ори так громко. Пойдем в холл, там спокойно расскажешь мне все.
- Понимаешь, Фатти, ты же знаешь картину, которая мне понравилась, я вчера ее тебе показывал, ну, где высокие скалы и бурлящее море вокруг них? Конечно, очень хорошо ее помню. Вон там она, - сказал Фатти, махнув рукой в ту сторону.
- Да, она, только сегодня с ней что-то странное творится, - с волнением сказал Эрн. - Пойдем, посмотришь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: