LibKing » Книги » child_education » Ida Roditsch - Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch

Ida Roditsch - Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch

Тут можно читать онлайн Ida Roditsch - Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Education, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ida Roditsch - Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch
  • Название:
    Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448520594
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ida Roditsch - Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch краткое содержание

Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch - описание и краткое содержание, автор Ida Roditsch, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Das zweisprachige Buch sichert einen schnellen, leichten, amüsanten und festen Erwerb des deutschen Wortschatzes in aktuellen Reimen und Wortverbindungen zu den wichtigsten Sprechthemen des Alltags. Mittleres Sprachniveau. Двуязычная книга «Gesprochenes Deutsch in Reimen» гарантирует быстрое, легкое, интересное, прочное овладение лексикой разговорного немецкого языка в актуальных рифмах и словосочетаниях по важнейшим темам общения. Корректор – носитель немецкого языка. Средний уровень сложности.

Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ida Roditsch
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она дает мышке шанс
И не играет больше с ее хвостом.
***
Nach dem großen fetten Schmaus
Hat man oft einen dicken Bauch.

После обильной жирной пищи
Часто бывает вздутый живот.
***
Ich gehe gleich nach dem Begrüßen:
Ich stehe kaum auf den Füßen.

Я ухожу сразу же после приветствия:
Я едва держусь на ногах.

Die Charakterzüge / Черты характера

Der Mensch hat positive und negative Charakterzüge У человека есть - фото 7

Der Mensch hat positive und negative Charakterzüge. У человека есть положительные и отрицательные черты характера.

Meine Tante heißt Annette (a: net),
Sie ist höflich, lieb und nett.

Мою тетю зовут Аннет,
Она вежливая, милая и любезная.
***
Wer bei uns im Herzen blieb,
War sehr nett und kinderlieb.

Кто остался в нашем сердце, тот
был очень мил и любил детей.
***
In jeder Stund` zu jeder Zeit
sind unsere Eltern hilfsbereit.

В любой час и в любое время
наши родители готовы помочь.
***
Die Katze spielt mit den Kätzchen toll.
Sie ist als Mutter liebevoll.

Кошка прекрасно играет с котятами.
Она нежна, как мать.
****
Das Mädchen ist modern und schick.
Sie hat einen koketten Blick.

Девочка современная и модная.
У нее кокетливый взгляд.
***
Das Kind ist tölpisch, groß und dick.
Es scheut sich stark vor fremdem Blick.

Ребенок неловкий, большой и толстый.
Он сильно стесняется постороннего взгляда.
***
Wenn die Sorgen uns verlassen,
sind wir froh und ganz gelassen.

Когда нас покидают заботы,
Мы радостны и совершенно спокойны.
***
Es ist wichtig und erfreulich:
Die Menschen bleiben immer freundlich.
Ich merkte aber leider neulich:
Die Menschen sind nicht immer freundlich.

Важно и отрадно, чтобы
Люди всегда оставались приветливыми.
Но я недавно, к сожалению, заметил:
Не всегда люди приветливы.
***
Da gibt`s nicht viel zu lachen:
Der Streit und Zank sind böse Sachen.

Тут ничего нет смешного:
Спор и ссора – плохие вещи.

Die Berufe / Профессии

Jeder Beruf kann nüzlich sein Любая работа может быть полезной Mein Vater - фото 8

Jeder Beruf kann nüzlich sein. Любая работа может быть полезной.

Mein Vater ist als Fräser tätig.
Diese Arbeit macht er stetig.

Мой отец работает фрезеровщиком.
Эту работу он выполняет постоянно.
***
Der Bruder ist Jura-Student,
ist klug, gescheit, intelligent.

Брат – студент права, умный,
толковый, интеллигентный.
***
Der Opa arbeitet als Fahrer,
auf langen Strecken sehr erfahren.

Дед работает водителем,
Очень опытен на дальних расстояниях.
***
Meine Mutter ist geschäftig.
Sie ist als Ärztin voll beschäftigt.

Моя мать трудолюбива.
Она работает врачом с полной
нагрузкой.
***
Die Oma heißt bei uns «Hausfrau».
Sie macht die Arbeit der Putzfrau.

Бабушка у нас – домохозяйка.
Она выполняет работу уборщицы.
***
Der Onkel ist ein braver Flieger,
An Sportwettkämpfen häufig Sieger.

Дядя – бравый летчик,
Частый победитель спортивных состязаний.
***
Meine weiteren Verwandten
Sind gut bekannte Musikanten.

Другие мои родственники —
Хорошо известные музыканты.
***
Der Nachbar ist ein Offizier.
Er arbeitet im Stabsquartier.

Сосед – офицер.
Он работает в штабе.
***
Die Freunde sind gelernte Dreher,
Machen Werkteile im Handumdrehen.

Друзья – квалифицированные токари,
делают детали, как по мановению руки.
***
Wir kochen lecker, aber doch
der beste Fachmann ist der Koch.

Мы все вкусно готовим, но все-таки
лучший специалист – повар.
***
In der Schule gibt es Lehrer,
die uns in vielen Fächern lehren.

В школе есть учителя, которые учат нас
по многим предметам.
***
Wer gut studiert, der wird zum Lehrer.
Wer faul lernt, bleibt Straßenkehrer.

Кто хорошо учиться, тот будет учителем.
Тот, кто ленится, останется дворником.
***
Den Schmuck macht uns ein Juwelier.
Er ist bekannt im ganz`n Revier.

Украшения делает нам ювелир,
Он известен во всем районе.
***
Den Körper pflegen die Masseure.
Die Haare stylen die Friseure.

За телом ухаживают массажисты.
Прически делают парикмахеры.
***
In den Läden sind Verkäufer.
Sie bedienen uns als Käufer.

В магазинах – продавцы.
Они обслуживают нас как клиентов.
***
An den Kassen sind Kassierer,
An den Computern – Programmierer.

За кассами – кассиры,
За компьютерами – программисты.
***
Die Schlüssel fertigen die Schlosser.
Sie reparieren die Türschlösser.

Ключи изготовляют слесари.
Они ремонтируют дверные замки.
***
Der Seemann steuert Schiff und Boot.
Die Flugmaschine – der Pilot.

Моряк управляет кораблем и лодкой.
Самолетом управляет пилот.
***
Auf Bauplätzen kann man schauen,
wie die Maurer die Häuser bauen.

На стройплощадках можно видеть,
Как каменщики строят дом.
***
Im Zirkus arbeiten Artisten:
Jongleure, Tänzer, Äquilibristen.

В цирке работают артисты:
Жонглеры, танцовщики, эквилибристы.
***
Es gibt noch andere Berufe:
Man antwortet auf die Anrufe.

Есть еще другие профессии:
Отвечать на телефонные звонки.

Die Zimmereinrichtung / Обстановка комнаты

In der Wohnung auf dem Flur
Hängt eine altmodische Wanduhr.

В квартире в коридоре
Висят старомодные часы.
***
Die Bücher liegen auf der Bank.
Die Kleider hängen in dem Schrank.

Книги лежат на парте.
Платья висят в шкафу.
***
Der Kleiderschrank ist hoch und lang.
Viele Kleider sind im Schrank.

Шкаф высокий и длинный.
В нем много одежды.
***

Das ist Möbel Это мебель Uns gefällt modernes Möbel Нам нравится - фото 9

Das ist Möbel. Это мебель.

Uns gefällt modernes Möbel Нам нравится современная мебель Der Eßtisch steht - фото 10

Uns gefällt modernes Möbel. Нам нравится современная мебель.

Der Eßtisch steht in einer Ecke,
Bedeckt mit einer bunten Decke.

Обеденный стол стоит в углу,
Покрытый разноцветной скатертью.
***
Ein Bett gibt’s in der Zimmerecke.
Die Katze schläft dort auf der Decke.

В углу комнаты стоит кровать.
Там на одеяле спит кошка.
***
Morgens macht man schön das Bett.
Es steht den ganzen Tag komplett.

По утрам постель заправляют.
Так она стоит целый день.
***
Am Fenster hängt eine Gardine,
Im Bad steht eine Waschmaschine.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ida Roditsch читать все книги автора по порядку

Ida Roditsch - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch отзывы


Отзывы читателей о книге Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch, автор: Ida Roditsch. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img